Browse Source

Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 75.9% (60 of 79 strings)

Translation: account-financial-reporting-12.0/account-financial-reporting-12.0-partner_statement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-12-0/account-financial-reporting-12-0-partner_statement/hr/
pull/665/head
Bole 5 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
4ed29bb5a5
  1. 124
      partner_statement/i18n/hr.po

124
partner_statement/i18n/hr.po

@ -6,7 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-05 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,85 +15,86 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:243
#, python-format
msgid "1 - 30 Days"
msgstr ""
msgstr "1 - 30 Dana"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:254
#, python-format
msgid "1 Month"
msgstr ""
msgstr "1 mjesec"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:247
#, python-format
msgid "121 Days +"
msgstr ""
msgstr "121 + dana"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:255
#, python-format
msgid "2 Months"
msgstr ""
msgstr "2 mjeseca"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:256
#, python-format
msgid "3 Months"
msgstr ""
msgstr "3 mjeseca"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:244
#, python-format
msgid "31 - 60 Days"
msgstr ""
msgstr "31-60 dana"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:257
#, python-format
msgid "4 Months"
msgstr ""
msgstr "4 mjeseca"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:245
#, python-format
msgid "61 - 90 Days"
msgstr ""
msgstr "61 - 90 Dana"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:246
#, python-format
msgid "91 - 120 Days"
msgstr ""
msgstr "91 - 120 Dana"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "<strong>Date:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Datum:</strong>"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "<strong>Partner Code:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Šifra partnera:</strong>"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Ovaj partner nema dospjelih stavaka.</strong>"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__account_type
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__account_type
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__account_type
msgid "Account type"
msgstr ""
msgstr "Tip konta"
#. module: partner_statement
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement
@ -115,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: selection:res.config.settings,default_aging_type:0
#: selection:statement.common.wizard,aging_type:0
msgid "Age by Days"
msgstr ""
msgstr "Dospijeće po danima"
#. module: partner_statement
#: selection:activity.statement.wizard,aging_type:0
@ -123,7 +125,7 @@ msgstr ""
#: selection:res.config.settings,default_aging_type:0
#: selection:statement.common.wizard,aging_type:0
msgid "Age by Months"
msgstr ""
msgstr "Dospijeće po mjesecima"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__aging_type
@ -131,12 +133,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_aging_type
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__aging_type
msgid "Aging Method"
msgstr ""
msgstr "Metoda dospjeća"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets
msgid "Aging Report at"
msgstr ""
msgstr "Starosni izvještaj na"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
@ -146,13 +148,13 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "Iznos"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
@ -162,62 +164,62 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Otkaži"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Tvrtka"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Postavke"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Kreirano"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:242
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:253
#, python-format
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Trenutno"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Datum"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__date_end
msgid "Date End"
msgstr ""
msgstr "Završni datum"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
msgstr "Početni datum"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Opis"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__display_name
@ -227,35 +229,35 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Naziv "
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_partners_non_due
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_partners_non_due
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_partners_non_due
msgid "Don't show partners with no due entries"
msgstr ""
msgstr "Ne prikazuj partnere bez dospjelih stavaka"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Datum dospijeća"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement
msgid "Enable OCA Activity Statements"
msgstr ""
msgstr "Omogući OCA izvještaje aktivnosti"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement
msgid "Enable OCA Outstanding Statements"
msgstr ""
msgstr "Omogući OCA izvještaje dospjelog"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Ending Balance"
msgstr ""
msgstr "Završni saldo"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_negative_balances
@ -263,17 +265,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances
msgid "Exclude Negative Balances"
msgstr ""
msgstr "Isključi negativna salda"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due
msgid "Exclude partners with no due entries"
msgstr ""
msgstr "Isključi partnere bez dospjelih stavaka"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
msgid "Export PDF"
msgstr ""
msgstr "Izvoz PDF"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__id
@ -283,7 +285,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard____last_update
@ -293,49 +295,49 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Zadnje modificirano"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnje ažurirao"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Naziv"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__number_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__number_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__number_partner_ids
msgid "Number Partner"
msgstr ""
msgstr "Broj partnera"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:258
#, python-format
msgid "Older"
msgstr ""
msgstr "Starije"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Open Amount"
msgstr ""
msgstr "Otvoreni iznos"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Original"
msgstr ""
msgstr "Original"
#. module: partner_statement
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement
@ -372,7 +374,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
msgid "Payment"
msgstr ""
msgstr "Plaćanje"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
@ -384,13 +386,13 @@ msgstr ""
#: selection:outstanding.statement.wizard,account_type:0
#: selection:statement.common.wizard,account_type:0
msgid "Receivable"
msgstr ""
msgstr "Potraživanja"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Reference number"
msgstr ""
msgstr "Referenca"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_aging_buckets
@ -413,23 +415,23 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
msgid "Statement between"
msgstr ""
msgstr "Izvještaj između"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Statement of Account"
msgstr ""
msgstr "Izvještaj konta"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Statement up to"
msgstr ""
msgstr "Izvještaj do"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgstr "Dobavljač"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
@ -446,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:259
#, python-format
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Ukupno"
#. module: partner_statement
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement
@ -461,26 +463,26 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "i"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "in"
msgstr ""
msgstr "u"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement
msgid "report.partner_statement.activity_statement"
msgstr ""
msgstr "report.partner_statement.activity_statement"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement
msgid "report.partner_statement.outstanding_statement"
msgstr ""
msgstr "report.partner_statement.outstanding_statement"
Loading…
Cancel
Save