From 4fc4ce28b59d296a7631a18ad8e92243e3563333 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hans Henrik Gabelgaard Date: Thu, 18 Jun 2020 07:47:33 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 86.1% (68 of 79 strings) Translation: account-financial-reporting-12.0/account-financial-reporting-12.0-partner_statement Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-12-0/account-financial-reporting-12-0-partner_statement/da/ --- partner_statement/i18n/da.po | 140 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/partner_statement/i18n/da.po b/partner_statement/i18n/da.po index 9353d0dc..7fb37205 100644 --- a/partner_statement/i18n/da.po +++ b/partner_statement/i18n/da.po @@ -6,107 +6,109 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-18 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:243 #, python-format msgid "1 - 30 Days" -msgstr "" +msgstr "1 - 30 Dage" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:254 #, python-format msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 Måned" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:247 #, python-format msgid "121 Days +" -msgstr "" +msgstr "121 Dage +" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:255 #, python-format msgid "2 Months" -msgstr "" +msgstr "2 Måneder" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:256 #, python-format msgid "3 Months" -msgstr "" +msgstr "3 Måneder" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:244 #, python-format msgid "31 - 60 Days" -msgstr "" +msgstr "31-60 Dage" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:257 #, python-format msgid "4 Months" -msgstr "" +msgstr "4 Måneder" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:245 #, python-format msgid "61 - 90 Days" -msgstr "" +msgstr "61-90 Dage" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:246 #, python-format msgid "91 - 120 Days" -msgstr "" +msgstr "91-120 Dage" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Dato:" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Partner Code:" -msgstr "" +msgstr "Partner kode:" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "The partner doesn't have due entries." -msgstr "" +msgstr "Partneren har ingen forfaldne poster." #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__account_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__account_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__account_type msgid "Account type" -msgstr "" +msgstr "Kontotype" #. module: partner_statement #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement msgid "Activity Statement" -msgstr "" +msgstr "Kontoudtog" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_activity_statement_wizard msgid "Activity Statement Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kontoudtogs guide" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form msgid "Activity Statements show all transactions between two dates." -msgstr "" +msgstr "Kontoudtog viser alle posteringer mellem to datoer." #. module: partner_statement #: selection:activity.statement.wizard,aging_type:0 @@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "" #: selection:res.config.settings,default_aging_type:0 #: selection:statement.common.wizard,aging_type:0 msgid "Age by Days" -msgstr "" +msgstr "Alder pr dage" #. module: partner_statement #: selection:activity.statement.wizard,aging_type:0 @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "" #: selection:res.config.settings,default_aging_type:0 #: selection:statement.common.wizard,aging_type:0 msgid "Age by Months" -msgstr "" +msgstr "Alder pr måneder" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__aging_type @@ -130,12 +132,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_aging_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__aging_type msgid "Aging Method" -msgstr "" +msgstr "Aldringsmetode" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets msgid "Aging Report at" -msgstr "" +msgstr "Forfaldsrapport pr" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view @@ -145,78 +147,78 @@ msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Beløb" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document msgid "Balance Forward" -msgstr "" +msgstr "Overført saldo" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuller" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Opsætning" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Oprettet af" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Oprettet den" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:242 #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:253 #, python-format msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Aktuelt" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__date_end msgid "Date End" -msgstr "" +msgstr "Slut dato" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_start msgid "Date Start" -msgstr "" +msgstr "Start dato" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__display_name @@ -226,19 +228,19 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Vist navn" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_partners_non_due #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_partners_non_due #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_partners_non_due msgid "Don't show partners with no due entries" -msgstr "" +msgstr "Vis ikke partnere med ingen forfaldne poster" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Forfaldsdato" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Ending Balance" -msgstr "" +msgstr "Slut saldo" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_negative_balances @@ -262,17 +264,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances msgid "Exclude Negative Balances" -msgstr "" +msgstr "Ekskluder negative saldi" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due msgid "Exclude partners with no due entries" -msgstr "" +msgstr "Ekskluder partnere med ingen forfaldne posteringer" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view msgid "Export PDF" -msgstr "" +msgstr "Eksport PDF" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__id @@ -292,26 +294,26 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Senest opdateret" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Senest opdateret af" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Senest opdateret" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__number_partner_ids @@ -324,42 +326,42 @@ msgstr "" #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:258 #, python-format msgid "Older" -msgstr "" +msgstr "Ældre" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Open Amount" -msgstr "" +msgstr "Åben saldo" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Original" #. module: partner_statement #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement msgid "Outstanding Statement" -msgstr "" +msgstr "Kontoudtog udestående" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard msgid "Outstanding Statement Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kontoudtog udestående guide" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date." -msgstr "" +msgstr "Kontoudtog udestående viser alle posteringer op til en dato." #. module: partner_statement #: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action msgid "Partner Activity Statement" -msgstr "" +msgstr "Partner kontoudtog" #. module: partner_statement #: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action msgid "Partner Outstanding Statement" -msgstr "" +msgstr "Partner kontoudtog udestående" #. module: partner_statement #: selection:activity.statement.wizard,account_type:0 @@ -371,12 +373,12 @@ msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Betaling" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form msgid "Please set defaults under Activity Statements." -msgstr "" +msgstr "Angiv venligst opsætning under Kontoudtog." #. module: partner_statement #: selection:activity.statement.wizard,account_type:0 @@ -389,7 +391,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Reference number" -msgstr "" +msgstr "Referencenummer" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_aging_buckets @@ -397,38 +399,38 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets msgid "Show Aging Buckets" -msgstr "" +msgstr "Vis forfaldsfordeling" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common msgid "Statement Reports Common" -msgstr "" +msgstr "Kontoudtog fælles" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common_wizard msgid "Statement Reports Common Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kontoudtog fælles guide" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document msgid "Statement between" -msgstr "" +msgstr "Kontoudtog mellem" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Statement of Account" -msgstr "" +msgstr "Kontoudtog" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Statement up to" -msgstr "" +msgstr "Kontoudtog op til" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Leverandør" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view @@ -445,34 +447,34 @@ msgstr "" #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:259 #, python-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: partner_statement #: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement msgid "Use activity statements" -msgstr "" +msgstr "Benyt kontoudtog" #. module: partner_statement #: model:res.groups,name:partner_statement.group_outstanding_statement msgid "Use outstanding statements" -msgstr "" +msgstr "Benyt kontoudtog udestående" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document msgid "and" -msgstr "" +msgstr "og" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "in" -msgstr "" +msgstr "i" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement