diff --git a/partner_statement/i18n/da.po b/partner_statement/i18n/da.po index 7fb37205..1428d7d0 100644 --- a/partner_statement/i18n/da.po +++ b/partner_statement/i18n/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-18 08:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-05 09:42+0000\n" "Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:243 @@ -143,6 +143,8 @@ msgstr "Forfaldsrapport pr" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view msgid "Aging details can be shown in the report, expressed in aging buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue." msgstr "" +"Aldringsoplysninger kan vises i rapporten, udtrykt i aldrende spande, så " +"partneren kan gennemgå, hvor meget der er åbent, forfaldent eller for sent." #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document @@ -245,12 +247,12 @@ msgstr "Forfaldsdato" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement msgid "Enable OCA Activity Statements" -msgstr "" +msgstr "Aktivér OCA aktivitets kontoudtog" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement msgid "Enable OCA Outstanding Statements" -msgstr "" +msgstr "Aktivér OCA udestående kontoudtog" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document @@ -284,7 +286,7 @@ msgstr "Eksport PDF" #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard____last_update @@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "Navn" #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__number_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__number_partner_ids msgid "Number Partner" -msgstr "" +msgstr "Antal partner" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:258 @@ -368,7 +370,7 @@ msgstr "Partner kontoudtog udestående" #: selection:outstanding.statement.wizard,account_type:0 #: selection:statement.common.wizard,account_type:0 msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "Kreditor" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document @@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "Angiv venligst opsætning under Kontoudtog." #: selection:outstanding.statement.wizard,account_type:0 #: selection:statement.common.wizard,account_type:0 msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "Debitor" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document @@ -436,11 +438,20 @@ msgstr "Leverandør" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view msgid "The activity statement provides details of all activity on a partner's receivables and payables between two selected dates. This includes all invoices, refunds and payments. Any outstanding balance dated prior to the chosen statement period will appear as a forward balance at the top of the statement. The list is displayed in chronological order and is split by currencies." msgstr "" +"Aktivitetsoversigten indeholder oplysninger om al aktivitet på en partners " +"tilgodehavender og gæld mellem to valgte datoer. Dette inkluderer alle " +"fakturaer, refusioner og betalinger. Enhver udestående saldo dateret før den " +"valgte periodeperiode vises som en terminsaldo øverst i opgørelsen. Listen " +"vises i kronologisk rækkefølge og er opdelt efter valutaer." #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view msgid "The outstanding statement provides details of all partner's outstanding receivables and payables up to a particular date. This includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is displayed in chronological order and is split by currencies." msgstr "" +"Den udestående opgørelse indeholder detaljer om alle partners udestående " +"tilgodehavender og gæld til en bestemt dato. Dette inkluderer alle ubetalte " +"fakturaer, uanmodede refusioner og udestående betalinger. Listen vises i " +"kronologisk rækkefølge og er opdelt efter valutaer." #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:248