diff --git a/account_financial_report_webkit/i18n/en_US.po b/account_financial_report_webkit/i18n/en_US.po index 0e2f8a81..331871a2 100644 --- a/account_financial_report_webkit/i18n/en_US.po +++ b/account_financial_report_webkit/i18n/en_US.po @@ -1,19 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * account_financial_report_webkit +# English (United States) translation for account-financial-report +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the account-financial-report package. +# FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-20 10:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-20 10:47+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" +"Project-Id-Version: account-financial-report\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-07 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-28 16:24+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (United States) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-29 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" #. module: account_financial_report_webkit #: field:account.common.balance.report,account_ids:0 @@ -21,32 +23,32 @@ msgstr "" #: field:partner.balance.webkit,account_ids:0 #: field:trial.balance.webkit,account_ids:0 msgid "Filter on accounts" -msgstr "Filter on accounts" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:424 #, python-format msgid "Please set a valid time filter" -msgstr "Please set a valid time filter" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:general.ledger.webkit:0 #: view:open.invoices.webkit:0 #: view:partners.ledger.webkit:0 msgid "Layout Options" -msgstr "Layout Options" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:203 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:223 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:253 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:228 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:258 msgid "Cumulated Balance on Account" -msgstr "Cumulated Balance on Account" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:general.ledger.webkit,centralize:0 msgid "Activate Centralization" -msgstr "Activate Centralization" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:154 @@ -56,53 +58,57 @@ msgstr "Activate Centralization" #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:135 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:142 msgid "Balance %s" -msgstr "Balance %s" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:account.move.line:0 msgid "Misc." -msgstr "Misc." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:92 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:102 msgid "Periods Filter:" -msgstr "Periods Filter:" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:172 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:170 #, python-format msgid "No header defined for this Webkit report!" -msgstr "No header defined for this Webkit report!" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:162 #, python-format msgid "Filter has to be in filter date, period, or none" -msgstr "Filter has to be in filter date, period, or none" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_trial_balance_menu_webkit #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_trial_balance_webkit msgid "Trial Balance Webkit" -msgstr "Trial Balance Webkit" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: constraint:account.account:0 -msgid "Configuration Error! \n" -"You cannot define children to an account with internal type different of \"View\"! " -msgstr "Configuration Error! \n" -"You cannot define children to an account with internal type different of \"View\"! " +#: field:account.common.balance.report,company_id:0 +#: field:general.ledger.webkit,company_id:0 +#: field:open.invoices.webkit,company_id:0 +#: field:partner.balance.webkit,company_id:0 +#: field:partners.ledger.webkit,company_id:0 +#: field:trial.balance.webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:partner.balance.webkit:0 -msgid "This report is an analysis done by a partner, It is a PDF report containing one line per partner representing the cumulative credit balance" -msgstr "This report is an analysis done by a partner, It is a PDF report containing one line per partner representing the cumulative credit balance" +msgid "" +"This report is an analysis done by a partner, It is a PDF report containing " +"one line per partner representing the cumulative credit balance" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:138 msgid "Account / Partner Name" -msgstr "Account / Partner Name" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:account.common.balance.report,journal_ids:0 @@ -112,41 +118,41 @@ msgstr "Account / Partner Name" #: field:partners.ledger.webkit,journal_ids:0 #: field:trial.balance.webkit,journal_ids:0 msgid "Journals" -msgstr "Journals" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:general.ledger.webkit,amount_currency:0 #: help:open.invoices.webkit,amount_currency:0 #: help:partners.ledger.webkit,amount_currency:0 msgid "It adds the currency column" -msgstr "It adds the currency column" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:75 #: selection:open.invoices.webkit,result_selection:0 #: selection:partner.balance.webkit,result_selection:0 #: selection:partners.ledger.webkit,result_selection:0 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:73 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "Receivable and Payable Accounts" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:104 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:119 #: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_account msgid "Account" -msgstr "Account" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:42 #, python-format msgid "TRIAL BALANCE" -msgstr "TRIAL BALANCE" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:118 msgid "Due Date" -msgstr "Due Date" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:general.ledger.webkit:0 @@ -155,100 +161,84 @@ msgstr "Due Date" #: view:partners.ledger.webkit:0 #: view:trial.balance.webkit:0 msgid "Print only" -msgstr "Print only" - -#. module: account_financial_report_webkit -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "You can not create move line on closed account." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_report_partner_balance_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_partner_balance_webkit msgid "Partner Balance Report" -msgstr "Partner Balance Report" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:221 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:230 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:247 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:258 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:194 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:205 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:220 #, python-format msgid "Webkit render" -msgstr "Webkit render" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:167 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:165 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "Error!" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_report_trial_balance_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_trial_balance_webkit msgid "Trial Balance Report" -msgstr "Trial Balance Report" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:117 msgid "Code" -msgstr "Code" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_partners_ledger_menu_webkit #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_partners_ledger_webkit msgid "Partner Ledger Webkit" -msgstr "Partner Ledger Webkit" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:192 -msgid "Unallocated" -msgstr "Unallocated" +#: field:account.common.balance.report,display_account:0 +#: field:partner.balance.webkit,display_account:0 +#: field:trial.balance.webkit,display_account:0 +msgid "Display Accounts" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:116 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:112 -msgid "Rec." -msgstr "Rec." +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:192 +msgid "Unallocated" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:123 #, python-format msgid "Webkit raise an error" -msgstr "Webkit raise an error" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:71 #: selection:open.invoices.webkit,result_selection:0 #: selection:partner.balance.webkit,result_selection:0 #: selection:partners.ledger.webkit,result_selection:0 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:69 #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "Receivable Accounts" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_general_ledger_menu_webkit #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_general_ledger_webkit msgid "General Ledger Webkit" -msgstr "General Ledger Webkit" - -#. module: account_financial_report_webkit -#: field:account.common.balance.report,period_from:0 -#: field:general.ledger.webkit,period_from:0 -#: field:open.invoices.webkit,period_from:0 -#: field:partner.balance.webkit,period_from:0 -#: field:partners.ledger.webkit,period_from:0 -#: field:trial.balance.webkit,period_from:0 -msgid "Start period" -msgstr "Start period" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_report_open_transactions_webkit -msgid "Open Transactions Report" -msgstr "Open Transactions Report" +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:116 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:112 +msgid "Rec." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: constraint:account.account:0 msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "Error ! You can not create recursive accounts." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:33 @@ -257,7 +247,13 @@ msgstr "Error ! You can not create recursive accounts." #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:34 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:58 msgid "Periods Filter" -msgstr "Periods Filter" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:313 +#, python-format +msgid "No period found" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:38 @@ -271,39 +267,37 @@ msgstr "Periods Filter" #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:63 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:123 msgid "Initial Balance" -msgstr "Initial Balance" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: field:account.common.balance.report,period_to:0 -#: field:general.ledger.webkit,period_to:0 -#: field:open.invoices.webkit,period_to:0 -#: field:partner.balance.webkit,period_to:0 -#: field:partners.ledger.webkit,period_to:0 -#: field:trial.balance.webkit,period_to:0 -msgid "End period" -msgstr "End period" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " +"change the date or remove this constraint from the journal." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_report_general_ledger_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_general_ledger_webkit msgid "General Ledger Report" -msgstr "General Ledger Report" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: constraint:open.invoices.webkit:0 -msgid "Clearance date must be the very last date of the last period or later." -msgstr "Clearance date must be the very last date of the last period or later." +msgid "" +"Clearance date must be the very last date of the last period or later." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:48 msgid "Displayed Accounts" -msgstr "Displayed Accounts" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:99 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:112 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:108 msgid "Partner" -msgstr "Partner" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:account.common.balance.report,chart_account_id:0 @@ -313,7 +307,7 @@ msgstr "Partner" #: help:partners.ledger.webkit,chart_account_id:0 #: help:trial.balance.webkit,chart_account_id:0 msgid "Select Charts of Accounts" -msgstr "Select Charts of Accounts" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:account.common.balance.report,filter:0 @@ -323,36 +317,38 @@ msgstr "Select Charts of Accounts" #: field:partners.ledger.webkit,filter:0 #: field:trial.balance.webkit,filter:0 msgid "Filter by" -msgstr "Filter by" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: view:partners.ledger.webkit:0 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:48 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_partners_ledger_menu_webkit +#: view:partners.ledger.webkit:0 #, python-format msgid "Partner Ledger" -msgstr "Partner Ledger" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:114 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:129 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:123 msgid "Curr." -msgstr "Curr." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:101 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:114 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:110 msgid "Label" -msgstr "Label" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:account.common.balance.report,account_ids:0 #: help:general.ledger.webkit,account_ids:0 #: help:partner.balance.webkit,account_ids:0 #: help:trial.balance.webkit,account_ids:0 -msgid "Only selected accounts will be printed. Leave empty to print all accounts." -msgstr "Only selected accounts will be printed. Leave empty to print all accounts." +msgid "" +"Only selected accounts will be printed. Leave empty to print all accounts." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:105 @@ -362,13 +358,13 @@ msgstr "Only selected accounts will be printed. Leave empty to print all account #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:111 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:126 msgid "Debit" -msgstr "Debit" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:173 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:171 #, python-format msgid "Please set a header in company settings" -msgstr "Please set a header in company settings" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:general.ledger.webkit:0 @@ -377,104 +373,120 @@ msgstr "Please set a header in company settings" #: view:partners.ledger.webkit:0 #: view:trial.balance.webkit:0 msgid "Time Filters" -msgstr "Time Filters" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:188 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:219 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:193 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:224 msgid "Cumulated Balance on Partner" -msgstr "Cumulated Balance on Partner" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_partner_balance_menu_webkit #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_partner_balance_webkit msgid "Partner Balance Webkit" -msgstr "Partner Balance Webkit" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:open.invoices.webkit,until_date:0 -msgid "The clearance date is essentially a tool used for debtors provisionning calculation.\n" -"\n" -"By default, this date is equal to the the end date (ie: 31/12/2011 if you select fy 2011).\n" -"\n" -"By amending the clearance date, you will be, for instance, able to answer the question : 'based on my last year end debtors open invoices, which invoices are still unpaid today (today is my clearance date)?'\n" -"" -msgstr "The clearance date is essentially a tool used for debtors provisionning calculation.\n" +msgid "" +"The clearance date is essentially a tool used for debtors provisionning " +"calculation.\n" "\n" -"By default, this date is equal to the the end date (ie: 31/12/2011 if you select fy 2011).\n" +"By default, this date is equal to the the end date (ie: 31/12/2011 if you " +"select fy 2011).\n" "\n" -"By amending the clearance date, you will be, for instance, able to answer the question : 'based on my last year end debtors open invoices, which invoices are still unpaid today (today is my clearance date)?'\n" -"" +"By amending the clearance date, you will be, for instance, able to answer " +"the question : 'based on my last year end debtors open invoices, which " +"invoices are still unpaid today (today is my clearance date)?'\n" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:40 msgid "Clearance Date" -msgstr "Clearance Date" - -#. module: account_financial_report_webkit -#: selection:general.ledger.webkit,display_account:0 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:62 -#, python-format -msgid "With transactions or non zero balance" -msgstr "With transactions or non zero balance" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:partners.ledger.webkit:0 -msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your partner ledger with details of all your payable/receivable account" -msgstr "This report allows you to print or generate a pdf of your partner ledger with details of all your payable/receivable account" +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your partner ledger " +"with details of all your payable/receivable account" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: selection:account.common.balance.report,display_account:0 #: selection:partner.balance.webkit,display_account:0 #: selection:trial.balance.webkit,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" -msgstr "With balance is not equal to 0" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:94 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:104 msgid "Fiscal Year :" -msgstr "Fiscal Year :" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:open.invoices.webkit:0 -msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your open invoices per partner with details of all your payable/receivable account. Exclude full reconciled journal items." -msgstr "This report allows you to print or generate a pdf of your open invoices per partner with details of all your payable/receivable account. Exclude full reconciled journal items." +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your open invoices per " +"partner with details of all your payable/receivable account. Exclude full " +"reconciled journal items." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:416 #, python-format msgid "Must be in include_opening, exclude_opening" -msgstr "Must be in include_opening, exclude_opening" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:43 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:163 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:151 #, python-format msgid "Dates" -msgstr "Dates" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:136 msgid "Code / Ref" -msgstr "Code / Ref" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: view:trial.balance.webkit:0 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:49 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_trial_balance_menu_webkit +#: view:trial.balance.webkit:0 #, python-format msgid "Trial Balance" -msgstr "Trial Balance" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:87 msgid "Dates : " -msgstr "Dates : " +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.common.balance.report,comp0_period_to:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_period_to:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_period_to:0 +#: field:account.common.balance.report,period_to:0 +#: field:general.ledger.webkit,period_to:0 +#: field:open.invoices.webkit,period_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_period_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_period_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_period_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,period_to:0 +#: field:partners.ledger.webkit,period_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_period_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_period_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_period_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,period_to:0 +msgid "End Period" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_common_balance_report msgid "Common Balance Report" -msgstr "Common Balance Report" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:36 @@ -483,48 +495,66 @@ msgstr "Common Balance Report" #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:37 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:61 msgid "Accounts Filter" -msgstr "Accounts Filter" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: field:account.common.balance.report,chart_account_id:0 -#: field:general.ledger.webkit,chart_account_id:0 -#: field:open.invoices.webkit,chart_account_id:0 -#: field:partner.balance.webkit,chart_account_id:0 -#: field:partners.ledger.webkit,chart_account_id:0 -#: field:trial.balance.webkit,chart_account_id:0 -msgid "Chart of account" -msgstr "Chart of account" +#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,filter:0 +msgid "Opening Only" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:65 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:60 msgid "Custom Filter" -msgstr "Custom Filter" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:90 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:100 msgid "Dates Filter:" -msgstr "Dates Filter:" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:91 msgid "Fiscal Year : " -msgstr "Fiscal Year : " +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: selection:account.common.balance.report,display_account:0 #: selection:partner.balance.webkit,display_account:0 #: selection:trial.balance.webkit,display_account:0 msgid "With movements" -msgstr "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: constraint:account.common.balance.report:0 +#: constraint:general.ledger.webkit:0 +#: constraint:open.invoices.webkit:0 +#: constraint:partner.balance.webkit:0 +#: constraint:partners.ledger.webkit:0 +#: constraint:trial.balance.webkit:0 +msgid "" +"The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " +"same company." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:109 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:124 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:118 msgid "Cumul. Bal." -msgstr "Cumul. Bal." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:22 @@ -532,64 +562,74 @@ msgstr "Cumul. Bal." #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:23 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:47 msgid "Computed" -msgstr "Computed" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:64 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:63 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partner_balance.py:63 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:64 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/profit_loss.py:71 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/profit_loss.py:68 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:64 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:67 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:68 #, python-format msgid "of" -msgstr "of" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:73 #: selection:open.invoices.webkit,result_selection:0 #: selection:partner.balance.webkit,result_selection:0 #: selection:partners.ledger.webkit,result_selection:0 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:71 #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "Payable Accounts" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:48 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_open_invoices_menu_webkit #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_open_invoices_webkit -#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_report_open_invoices_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_open_invoices_webkit #, python-format msgid "Open Invoices Report" -msgstr "Open Invoices Report" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:account.account,centralized:0 msgid "Centralized" -msgstr "Centralized" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: field:account.common.balance.report,display_account:0 #: field:general.ledger.webkit,display_account:0 -#: field:partner.balance.webkit,display_account:0 -#: field:trial.balance.webkit,display_account:0 msgid "Display accounts" -msgstr "Display accounts" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: view:account.move.line:0 -msgid "Narration" -msgstr "Narration" +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not define children to an account with internal type different of " +"\"View\"! " +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.common.balance.report,comp0_date_from:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_date_from:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_date_from:0 #: field:account.common.balance.report,date_from:0 #: field:general.ledger.webkit,date_from:0 #: field:open.invoices.webkit,date_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_date_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_date_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_date_from:0 #: field:partner.balance.webkit,date_from:0 #: field:partners.ledger.webkit,date_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_date_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_date_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_date_from:0 #: field:trial.balance.webkit,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "Start Date" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:22 @@ -597,24 +637,26 @@ msgstr "Start Date" #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:23 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:47 msgid "Opening Entries" -msgstr "Opening Entries" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:40 #, python-format msgid "GENERAL LEDGER" -msgstr "GENERAL LEDGER" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/profit_loss_wizard.py:131 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/profit_loss_wizard.py:129 #, python-format msgid "Level %s" -msgstr "Level %s" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:account.account,centralized:0 -msgid "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the webkit one only), only centralized amounts per period." -msgstr "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the webkit one only), only centralized amounts per period." +msgid "" +"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the " +"webkit one only), only centralized amounts per period." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:22 @@ -624,101 +666,135 @@ msgstr "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (t #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:94 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:47 msgid "No" -msgstr "No" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:97 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:94 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:107 msgid "Initial Balance:" -msgstr "Initial Balance:" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:163 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:129 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:144 msgid "Balance C%s" -msgstr "Balance C%s" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:95 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:108 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:104 +msgid "Entry" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:account.move.line,last_rec_date:0 msgid "Last reconciliation date" -msgstr "Last reconciliation date" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:open.invoices.webkit,partner_ids:0 #: field:partner.balance.webkit,partner_ids:0 #: field:partners.ledger.webkit,partner_ids:0 msgid "Filter on partner" -msgstr "Filter on partner" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: view:general.ledger.webkit:0 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:47 +#: view:general.ledger.webkit:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_general_ledger_menu_webkit #, python-format msgid "General Ledger" -msgstr "General Ledger" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:trial.balance.webkit:0 -msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a single report" -msgstr "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a single report" +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:89 msgid "Periods : " -msgstr "Periods : " +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partner_balance.py:40 #, python-format msgid "PARTNER BALANCE" -msgstr "PARTNER BALANCE" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be the same for its related account and period." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:open.invoices.webkit,partner_ids:0 #: help:partner.balance.webkit,partner_ids:0 #: help:partners.ledger.webkit,partner_ids:0 -msgid "Only selected partners will be printed. Leave empty to print all partners." -msgstr "Only selected partners will be printed. Leave empty to print all partners." +msgid "" +"Only selected partners will be printed. Leave empty to print all partners." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:167 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:165 #, python-format msgid "Webkit Report template not found !" -msgstr "Webkit Report template not found !" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0 #: selection:account.common.balance.report,filter:0 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:91 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:104 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:100 #: selection:general.ledger.webkit,filter:0 #: selection:open.invoices.webkit,filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 #: selection:partner.balance.webkit,filter:0 #: selection:partners.ledger.webkit,filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 #: selection:trial.balance.webkit,filter:0 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:91 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:104 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:100 msgid "Date" -msgstr "Date" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:general.ledger.webkit,centralize:0 msgid "Uncheck to display all the details of centralized accounts." -msgstr "Uncheck to display all the details of centralized accounts." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "Company must be same for its related account and period." +msgid "You can not create journal items on an account of type view." +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:account.move.line:0 +msgid "Internal Note" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: constraint:account.common.balance.report:0 #: constraint:general.ledger.webkit:0 +#: constraint:open.invoices.webkit:0 #: constraint:partner.balance.webkit:0 #: constraint:partners.ledger.webkit:0 #: constraint:trial.balance.webkit:0 -msgid "When no Fiscal year is selected, you must choose to filter by periods or by date." -msgstr "When no Fiscal year is selected, you must choose to filter by periods or by date." +msgid "" +"When no Fiscal year is selected, you must choose to filter by periods or by " +"date." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:50 @@ -728,51 +804,46 @@ msgstr "When no Fiscal year is selected, you must choose to filter by periods or #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:62 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:75 msgid "To:" -msgstr "To:" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "The code of the account must be unique per company !" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_webkit.menu_account_open_invoices #: view:open.invoices.webkit:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_open_invoices_menu_webkit msgid "Open Invoices" -msgstr "Open Invoices" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: selection:account.common.balance.report,target_move:0 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:82 #: selection:general.ledger.webkit,target_move:0 #: selection:open.invoices.webkit,target_move:0 #: selection:partner.balance.webkit,target_move:0 #: selection:partners.ledger.webkit,target_move:0 #: selection:trial.balance.webkit,target_move:0 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:80 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "All Posted Entries" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:87 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:84 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:97 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:156 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:144 #, python-format msgid "Comparison %s" -msgstr "Comparison %s" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: selection:account.common.balance.report,display_account:0 -#: selection:general.ledger.webkit,display_account:0 -#: selection:partner.balance.webkit,display_account:0 -#: selection:trial.balance.webkit,display_account:0 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:61 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:75 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:73 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:86 -msgid "All" -msgstr "All" +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:102 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:102 +#, python-format +msgid "No accounts to print." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:account.common.balance.report,fiscalyear_id:0 @@ -782,12 +853,13 @@ msgstr "All" #: help:partners.ledger.webkit,fiscalyear_id:0 #: help:trial.balance.webkit,fiscalyear_id:0 msgid "Keep empty for all open fiscal year" -msgstr "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:account.move.line,last_rec_date:0 -msgid "the date of the last reconciliation (full or partial) account move line" -msgstr "the date of the last reconciliation (full or partial) account move line" +msgid "" +"the date of the last reconciliation (full or partial) account move line" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:107 @@ -797,7 +869,7 @@ msgstr "the date of the last reconciliation (full or partial) account move line" #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:113 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:128 msgid "Credit" -msgstr "Credit" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: selection:account.common.balance.report,filter:0 @@ -807,33 +879,33 @@ msgstr "Credit" #: selection:partners.ledger.webkit,filter:0 #: selection:trial.balance.webkit,filter:0 msgid "No Filters" -msgstr "No Filters" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:102 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:102 #, python-format msgid "Error" -msgstr "Error" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:152 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:118 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:133 msgid "Balance" -msgstr "Balance" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:103 msgid "Counter part" -msgstr "Counter part" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:168 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:134 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:149 msgid "% Difference" -msgstr "% Difference" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:account.common.balance.report,filter:0 @@ -841,34 +913,39 @@ msgstr "% Difference" #: help:partner.balance.webkit,filter:0 #: help:partners.ledger.webkit,filter:0 #: help:trial.balance.webkit,filter:0 -msgid "Filter by date : no opening balance will be displayed. (opening balance can only be calculated based on period to be correct)." -msgstr "Filter by date : no opening balance will be displayed. (opening balance can only be calculated based on period to be correct)." +msgid "" +"Filter by date : no opening balance will be displayed. (opening balance can " +"only be calculated based on period to be correct)." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:313 -#, python-format -msgid "No period found" -msgstr "No period found" +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not select an account type with a deferral method different of " +"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! " +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: view:partner.balance.webkit:0 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partner_balance.py:47 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_partner_balance_menu_webkit +#: view:partner.balance.webkit:0 #, python-format msgid "Partner Balance" -msgstr "Partner Balance" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:146 #, python-format msgid "Centralized Entries" -msgstr "Centralized Entries" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:general.ledger.webkit:0 #: view:partner.balance.webkit:0 #: view:trial.balance.webkit:0 msgid "Accounts Filters" -msgstr "Accounts Filters" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:31 @@ -877,155 +954,170 @@ msgstr "Accounts Filters" #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:32 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:56 msgid "Dates Filter" -msgstr "Dates Filter" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: field:account.common.balance.report,fiscalyear_id:0 -#: field:general.ledger.webkit,fiscalyear_id:0 -#: field:open.invoices.webkit,fiscalyear_id:0 -#: field:partner.balance.webkit,fiscalyear_id:0 -#: field:partners.ledger.webkit,fiscalyear_id:0 -#: field:trial.balance.webkit,fiscalyear_id:0 -msgid "Fiscal year" -msgstr "Fiscal year" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create journal items on closed account." +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:64 +#: selection:general.ledger.webkit,display_account:0 +#, python-format +msgid "With transactions or non zero balance" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0 #: selection:account.common.balance.report,filter:0 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:45 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:156 #: selection:general.ledger.webkit,filter:0 #: selection:open.invoices.webkit,filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 #: selection:partner.balance.webkit,filter:0 #: selection:partners.ledger.webkit,filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 #: selection:trial.balance.webkit,filter:0 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:45 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:168 #, python-format msgid "Periods" -msgstr "Periods" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:112 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:127 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:121 msgid "Curr. Balance" -msgstr "Curr. Balance" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Journal Items" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:416 #, python-format msgid "Invalid query mode" -msgstr "Invalid query mode" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:161 #, python-format msgid "Unsuported filter" -msgstr "Unsuported filter" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:60 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:62 #, python-format msgid "All accounts" -msgstr "All accounts" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " +"currency. You should remove the secondary currency on the account or select " +"a multi-currency view on the journal." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:93 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:106 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:102 msgid "Period" -msgstr "Period" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:424 #, python-format msgid "No valid filter" -msgstr "No valid filter" - -#. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_webkit.menu_account_open_invoices -msgid "Open Invoices" -msgstr "Open Invoices" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:open.invoices.webkit:0 msgid "Clearance Analysis Options" -msgstr "Clearance Analysis Options" - -#. module: account_financial_report_webkit -#: selection:account.common.balance.report,filter:0 -#: selection:partner.balance.webkit,filter:0 -#: selection:trial.balance.webkit,filter:0 -msgid "Opening Only" -msgstr "Opening Only" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:97 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:110 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:106 msgid "Journal" -msgstr "Journal" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:general.ledger.webkit,amount_currency:0 #: field:open.invoices.webkit,amount_currency:0 #: field:partners.ledger.webkit,amount_currency:0 msgid "With Currency" -msgstr "With Currency" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:open.invoices.webkit,result_selection:0 #: field:partner.balance.webkit,result_selection:0 #: field:partners.ledger.webkit,result_selection:0 msgid "Partner's" -msgstr "Partner's" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:general.ledger.webkit:0 -msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger with details of all your account journals" -msgstr "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger with details of all your account journals" +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger " +"with details of all your account journals" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/profit_loss.py:42 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/profit_loss.py:39 #, python-format msgid "PROFIT AND LOSS" -msgstr "PROFIT AND LOSS" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.common.balance.report,chart_account_id:0 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:27 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:31 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:40 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:28 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:39 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:52 +#: field:general.ledger.webkit,chart_account_id:0 +#: field:open.invoices.webkit,chart_account_id:0 +#: field:partner.balance.webkit,chart_account_id:0 +#: field:partners.ledger.webkit,chart_account_id:0 +#: field:trial.balance.webkit,chart_account_id:0 msgid "Chart of Account" -msgstr "Chart of Account" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:167 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:133 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:148 msgid "Difference" -msgstr "Difference" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:account.common.balance.report,target_move:0 -#: field:general.ledger.webkit,target_move:0 -#: field:open.invoices.webkit,target_move:0 -#: field:partner.balance.webkit,target_move:0 -#: field:partners.ledger.webkit,target_move:0 -#: field:trial.balance.webkit,target_move:0 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:37 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:42 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:51 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:38 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:49 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:62 +#: field:general.ledger.webkit,target_move:0 +#: field:open.invoices.webkit,target_move:0 +#: field:partner.balance.webkit,target_move:0 +#: field:partners.ledger.webkit,target_move:0 +#: field:trial.balance.webkit,target_move:0 msgid "Target Moves" -msgstr "Target Moves" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:44 @@ -1035,126 +1127,196 @@ msgstr "Target Moves" #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:56 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:69 msgid "From:" -msgstr "From:" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.common.balance.report,comp0_date_to:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_date_to:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_date_to:0 #: field:account.common.balance.report,date_to:0 #: field:general.ledger.webkit,date_to:0 #: field:open.invoices.webkit,date_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_date_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_date_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_date_to:0 #: field:partner.balance.webkit,date_to:0 #: field:partners.ledger.webkit,date_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_date_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_date_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_date_to:0 #: field:trial.balance.webkit,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.common.balance.report,comp0_period_from:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_period_from:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_period_from:0 +#: field:account.common.balance.report,period_from:0 +#: field:general.ledger.webkit,period_from:0 +#: field:open.invoices.webkit,period_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_period_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_period_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_period_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,period_from:0 +#: field:partners.ledger.webkit,period_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_period_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_period_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_period_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,period_from:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:open.invoices.webkit,until_date:0 msgid "Clearance date" -msgstr "Clearance date" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_report_partners_ledger_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_partners_ledger_webkit msgid "Partner Ledger Report" -msgstr "Partner Ledger Report" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:open.invoices.webkit:0 #: view:partner.balance.webkit:0 #: view:partners.ledger.webkit:0 msgid "Partners Filters" -msgstr "Partners Filters" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: field:account.common.balance.report,comp0_fiscalyear_id:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_fiscalyear_id:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.balance.report,fiscalyear_id:0 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:28 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:32 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:41 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:29 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:40 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:53 +#: field:general.ledger.webkit,fiscalyear_id:0 +#: field:open.invoices.webkit,fiscalyear_id:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_fiscalyear_id:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_fiscalyear_id:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_fiscalyear_id:0 +#: field:partner.balance.webkit,fiscalyear_id:0 +#: field:partners.ledger.webkit,fiscalyear_id:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_fiscalyear_id:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_fiscalyear_id:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_fiscalyear_id:0 +#: field:trial.balance.webkit,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscal Year" -msgstr "Fiscal Year" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:77 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:94 msgid "Yes" -msgstr "Yes" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:95 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:108 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:104 -msgid "Entry" -msgstr "Entry" +#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 +msgid "No Comparison" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:64 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:63 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partner_balance.py:63 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:64 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/profit_loss.py:71 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/profit_loss.py:68 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:64 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:67 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:68 #, python-format msgid "Page" -msgstr "Page" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:50 msgid "Partners Filter" -msgstr "Partners Filter" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:102 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:102 -#, python-format -msgid "No accounts to print." -msgstr "No accounts to print." +#: selection:account.common.balance.report,display_account:0 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:61 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:75 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:73 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:86 +#: selection:general.ledger.webkit,display_account:0 +#: selection:partner.balance.webkit,display_account:0 +#: selection:trial.balance.webkit,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/profit_loss.py:49 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/profit_loss.py:46 #, python-format msgid "Profit and Loss" -msgstr "Profit and Loss" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:99 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:95 msgid "No Partner" -msgstr "No Partner" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:41 #, python-format msgid "OPEN INVOICES REPORT" -msgstr "OPEN INVOICES REPORT" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:41 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:57 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:58 #, python-format msgid "PARTNER LEDGER" -msgstr "PARTNER LEDGER" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: selection:account.common.balance.report,target_move:0 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:84 #: selection:general.ledger.webkit,target_move:0 #: selection:open.invoices.webkit,target_move:0 #: selection:partner.balance.webkit,target_move:0 #: selection:partners.ledger.webkit,target_move:0 #: selection:trial.balance.webkit,target_move:0 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:82 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "All Entries" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "You can not create move line on view account." - +#: field:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 +msgid "Compare By" +msgstr "" diff --git a/account_financial_report_webkit/i18n/fr.po b/account_financial_report_webkit/i18n/fr.po index 39a8388a..48f2c4c1 100644 --- a/account_financial_report_webkit/i18n/fr.po +++ b/account_financial_report_webkit/i18n/fr.po @@ -1,19 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * account_financial_report_webkit +# French translation for account-financial-report +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the account-financial-report package. +# FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-20 10:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-20 10:47+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" +"Project-Id-Version: account-financial-report\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-07 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-28 16:24+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-29 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" #. module: account_financial_report_webkit #: field:account.common.balance.report,account_ids:0 @@ -21,32 +23,32 @@ msgstr "" #: field:partner.balance.webkit,account_ids:0 #: field:trial.balance.webkit,account_ids:0 msgid "Filter on accounts" -msgstr "Filtre par compte" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:424 #, python-format msgid "Please set a valid time filter" -msgstr "Veuillez selectionner un filtre de temps valide" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:general.ledger.webkit:0 #: view:open.invoices.webkit:0 #: view:partners.ledger.webkit:0 msgid "Layout Options" -msgstr "Options de format" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:203 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:223 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:253 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:228 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:258 msgid "Cumulated Balance on Account" -msgstr "Solde cumulé" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:general.ledger.webkit,centralize:0 msgid "Activate Centralization" -msgstr "Centralisation activée" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:154 @@ -56,53 +58,57 @@ msgstr "Centralisation activée" #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:135 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:142 msgid "Balance %s" -msgstr "Solde %s" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:account.move.line:0 msgid "Misc." -msgstr "Divers" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:92 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:102 msgid "Periods Filter:" -msgstr "Filtre par période:" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:172 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:170 #, python-format msgid "No header defined for this Webkit report!" -msgstr "Pas d'en-tête défini pour ce rapport Webkit!" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:162 #, python-format msgid "Filter has to be in filter date, period, or none" -msgstr "Filtre par date, periode au aucun uniquement" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_trial_balance_menu_webkit #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_trial_balance_webkit msgid "Trial Balance Webkit" -msgstr "Balance des comptes" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: constraint:account.account:0 -msgid "Configuration Error! \n" -"You cannot define children to an account with internal type different of \"View\"! " -msgstr "Erreur de paramétrage! \n" -"Vous ne pouvez pas définir de sous-compte sur un compte non \"Vue\"! " +#: field:account.common.balance.report,company_id:0 +#: field:general.ledger.webkit,company_id:0 +#: field:open.invoices.webkit,company_id:0 +#: field:partner.balance.webkit,company_id:0 +#: field:partners.ledger.webkit,company_id:0 +#: field:trial.balance.webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:partner.balance.webkit:0 -msgid "This report is an analysis done by a partner, It is a PDF report containing one line per partner representing the cumulative credit balance" -msgstr "Ce rapport montre les soldes ouverts par client ou fourniseurs." +msgid "" +"This report is an analysis done by a partner, It is a PDF report containing " +"one line per partner representing the cumulative credit balance" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:138 msgid "Account / Partner Name" -msgstr "Compte / Partenaire" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:account.common.balance.report,journal_ids:0 @@ -112,41 +118,41 @@ msgstr "Compte / Partenaire" #: field:partners.ledger.webkit,journal_ids:0 #: field:trial.balance.webkit,journal_ids:0 msgid "Journals" -msgstr "Journaux" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:general.ledger.webkit,amount_currency:0 #: help:open.invoices.webkit,amount_currency:0 #: help:partners.ledger.webkit,amount_currency:0 msgid "It adds the currency column" -msgstr "Ajoute la colonne devise" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:75 #: selection:open.invoices.webkit,result_selection:0 #: selection:partner.balance.webkit,result_selection:0 #: selection:partners.ledger.webkit,result_selection:0 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:73 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "Comptes clients et fournisseurs" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:104 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:119 #: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_account msgid "Account" -msgstr "Comptes" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:42 #, python-format msgid "TRIAL BALANCE" -msgstr "BALANCE DES COMPTES" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:118 msgid "Due Date" -msgstr "Echéance" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:general.ledger.webkit:0 @@ -155,100 +161,84 @@ msgstr "Echéance" #: view:partners.ledger.webkit:0 #: view:trial.balance.webkit:0 msgid "Print only" -msgstr "Filter sur:" - -#. module: account_financial_report_webkit -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "Impossible de créer une ligne d'écriture sur un compte clôturé." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_report_partner_balance_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_partner_balance_webkit msgid "Partner Balance Report" -msgstr "Balance des tiers" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:221 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:230 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:247 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:258 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:194 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:205 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:220 #, python-format msgid "Webkit render" -msgstr "Rendu Webkit" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:167 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:165 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "Erreur!" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_report_trial_balance_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_trial_balance_webkit msgid "Trial Balance Report" -msgstr "Balance des comptes" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:117 msgid "Code" -msgstr "Code" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_partners_ledger_menu_webkit #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_partners_ledger_webkit msgid "Partner Ledger Webkit" -msgstr "Livre des tiers" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:192 -msgid "Unallocated" -msgstr "Non-alloué" +#: field:account.common.balance.report,display_account:0 +#: field:partner.balance.webkit,display_account:0 +#: field:trial.balance.webkit,display_account:0 +msgid "Display Accounts" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:116 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:112 -msgid "Rec." -msgstr "Let." +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:192 +msgid "Unallocated" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:123 #, python-format msgid "Webkit raise an error" -msgstr "Erreur Webkit" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:71 #: selection:open.invoices.webkit,result_selection:0 #: selection:partner.balance.webkit,result_selection:0 #: selection:partners.ledger.webkit,result_selection:0 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:69 #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "Comptes clients" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_general_ledger_menu_webkit #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_general_ledger_webkit msgid "General Ledger Webkit" -msgstr "Grand Livre des comptes" - -#. module: account_financial_report_webkit -#: field:account.common.balance.report,period_from:0 -#: field:general.ledger.webkit,period_from:0 -#: field:open.invoices.webkit,period_from:0 -#: field:partner.balance.webkit,period_from:0 -#: field:partners.ledger.webkit,period_from:0 -#: field:trial.balance.webkit,period_from:0 -msgid "Start period" -msgstr "Période Début" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_report_open_transactions_webkit -msgid "Open Transactions Report" -msgstr "Liste des factures ouvertes" +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:116 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:112 +msgid "Rec." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: constraint:account.account:0 msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de comptes récursifs." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:33 @@ -257,7 +247,13 @@ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de comptes récursifs." #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:34 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:58 msgid "Periods Filter" -msgstr "Filtre par période" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:313 +#, python-format +msgid "No period found" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:38 @@ -271,39 +267,37 @@ msgstr "Filtre par période" #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:63 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:123 msgid "Initial Balance" -msgstr "Solde à nouveau" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: field:account.common.balance.report,period_to:0 -#: field:general.ledger.webkit,period_to:0 -#: field:open.invoices.webkit,period_to:0 -#: field:partner.balance.webkit,period_to:0 -#: field:partners.ledger.webkit,period_to:0 -#: field:trial.balance.webkit,period_to:0 -msgid "End period" -msgstr "Période Fin" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " +"change the date or remove this constraint from the journal." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_report_general_ledger_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_general_ledger_webkit msgid "General Ledger Report" -msgstr "Grand livre des comptes" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: constraint:open.invoices.webkit:0 -msgid "Clearance date must be the very last date of the last period or later." -msgstr "La date d'apurement doit être postérieure à la date de fin sélectionnée." +msgid "" +"Clearance date must be the very last date of the last period or later." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:48 msgid "Displayed Accounts" -msgstr "Comptes filtrés" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:99 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:112 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:108 msgid "Partner" -msgstr "Partenaire" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:account.common.balance.report,chart_account_id:0 @@ -313,7 +307,7 @@ msgstr "Partenaire" #: help:partners.ledger.webkit,chart_account_id:0 #: help:trial.balance.webkit,chart_account_id:0 msgid "Select Charts of Accounts" -msgstr "Selection du Plan comptable" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:account.common.balance.report,filter:0 @@ -323,36 +317,38 @@ msgstr "Selection du Plan comptable" #: field:partners.ledger.webkit,filter:0 #: field:trial.balance.webkit,filter:0 msgid "Filter by" -msgstr "Filtrer par" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: view:partners.ledger.webkit:0 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:48 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_partners_ledger_menu_webkit +#: view:partners.ledger.webkit:0 #, python-format msgid "Partner Ledger" -msgstr "Livre des tiers" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:114 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:129 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:123 msgid "Curr." -msgstr "Dev." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:101 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:114 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:110 msgid "Label" -msgstr "Description" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:account.common.balance.report,account_ids:0 #: help:general.ledger.webkit,account_ids:0 #: help:partner.balance.webkit,account_ids:0 #: help:trial.balance.webkit,account_ids:0 -msgid "Only selected accounts will be printed. Leave empty to print all accounts." -msgstr "Seuls les comptes selectionnés seront imprimés. Laisser vide pour les imprimer tous." +msgid "" +"Only selected accounts will be printed. Leave empty to print all accounts." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:105 @@ -362,13 +358,13 @@ msgstr "Seuls les comptes selectionnés seront imprimés. Laisser vide pour les #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:111 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:126 msgid "Debit" -msgstr "Débit" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:173 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:171 #, python-format msgid "Please set a header in company settings" -msgstr "Veuillez paramétrer un en-tête dans la société" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:general.ledger.webkit:0 @@ -377,104 +373,120 @@ msgstr "Veuillez paramétrer un en-tête dans la société" #: view:partners.ledger.webkit:0 #: view:trial.balance.webkit:0 msgid "Time Filters" -msgstr "Filtre de temps" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:188 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:219 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:193 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:224 msgid "Cumulated Balance on Partner" -msgstr "Totaux" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_partner_balance_menu_webkit #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_partner_balance_webkit msgid "Partner Balance Webkit" -msgstr "Balance des tiers" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:open.invoices.webkit,until_date:0 -msgid "The clearance date is essentially a tool used for debtors provisionning calculation.\n" -"\n" -"By default, this date is equal to the the end date (ie: 31/12/2011 if you select fy 2011).\n" -"\n" -"By amending the clearance date, you will be, for instance, able to answer the question : 'based on my last year end debtors open invoices, which invoices are still unpaid today (today is my clearance date)?'\n" -"" -msgstr "La date d'apurement est une aide pour le calcule de la provision sur compte client.\n" +msgid "" +"The clearance date is essentially a tool used for debtors provisionning " +"calculation.\n" "\n" -"Par défaut, elle est égale à la date de fin selectionnée (ex: 31/12/2011 si vous selectionnez 2011).\n" +"By default, this date is equal to the the end date (ie: 31/12/2011 if you " +"select fy 2011).\n" "\n" -"En la modifant, vous pourrez répondre à la question suivante:'A partir de la listes des factures ouvertes a la fin de l'exercice comptable précedant, lesquelles sont toujours impayées aujourd'hui (aujourd'hui étant la date d'apurement)?'\n" -"" +"By amending the clearance date, you will be, for instance, able to answer " +"the question : 'based on my last year end debtors open invoices, which " +"invoices are still unpaid today (today is my clearance date)?'\n" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:40 msgid "Clearance Date" -msgstr "Date d'apurement" - -#. module: account_financial_report_webkit -#: selection:general.ledger.webkit,display_account:0 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:62 -#, python-format -msgid "With transactions or non zero balance" -msgstr "Compte mouvementé ou dont le solde n'est pas nul" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:partners.ledger.webkit:0 -msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your partner ledger with details of all your payable/receivable account" -msgstr "Cet état imprime tout les mouvements comptables par partenaire (client / fournisseur)" +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your partner ledger " +"with details of all your payable/receivable account" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: selection:account.common.balance.report,display_account:0 #: selection:partner.balance.webkit,display_account:0 #: selection:trial.balance.webkit,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" -msgstr "Compte dont le solde n'est pas 0" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:94 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:104 msgid "Fiscal Year :" -msgstr "Excercice comptable :" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:open.invoices.webkit:0 -msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your open invoices per partner with details of all your payable/receivable account. Exclude full reconciled journal items." -msgstr "Cet état vous permet d'éditer la listes de factures ouvertes à la date de votre choix" +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your open invoices per " +"partner with details of all your payable/receivable account. Exclude full " +"reconciled journal items." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:416 #, python-format msgid "Must be in include_opening, exclude_opening" -msgstr "Doit être dans include_opening, exclude_opening" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:43 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:163 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:151 #, python-format msgid "Dates" -msgstr "Dates" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:136 msgid "Code / Ref" -msgstr "Compte / Réf." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: view:trial.balance.webkit:0 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:49 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_trial_balance_menu_webkit +#: view:trial.balance.webkit:0 #, python-format msgid "Trial Balance" -msgstr "Balance des comptes" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:87 msgid "Dates : " -msgstr "Dates : " +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.common.balance.report,comp0_period_to:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_period_to:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_period_to:0 +#: field:account.common.balance.report,period_to:0 +#: field:general.ledger.webkit,period_to:0 +#: field:open.invoices.webkit,period_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_period_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_period_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_period_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,period_to:0 +#: field:partners.ledger.webkit,period_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_period_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_period_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_period_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,period_to:0 +msgid "End Period" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_common_balance_report msgid "Common Balance Report" -msgstr "Common Balance Report" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:36 @@ -483,48 +495,66 @@ msgstr "Common Balance Report" #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:37 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:61 msgid "Accounts Filter" -msgstr "Filtre par compte" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: field:account.common.balance.report,chart_account_id:0 -#: field:general.ledger.webkit,chart_account_id:0 -#: field:open.invoices.webkit,chart_account_id:0 -#: field:partner.balance.webkit,chart_account_id:0 -#: field:partners.ledger.webkit,chart_account_id:0 -#: field:trial.balance.webkit,chart_account_id:0 -msgid "Chart of account" -msgstr "Plan comptable" +#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,filter:0 +msgid "Opening Only" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:65 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:60 msgid "Custom Filter" -msgstr "Filtre personalisé" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:90 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:100 msgid "Dates Filter:" -msgstr "Filtre Dates:" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:91 msgid "Fiscal Year : " -msgstr "Excercice comptable : " +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: selection:account.common.balance.report,display_account:0 #: selection:partner.balance.webkit,display_account:0 #: selection:trial.balance.webkit,display_account:0 msgid "With movements" -msgstr "Mouvementé" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: constraint:account.common.balance.report:0 +#: constraint:general.ledger.webkit:0 +#: constraint:open.invoices.webkit:0 +#: constraint:partner.balance.webkit:0 +#: constraint:partners.ledger.webkit:0 +#: constraint:trial.balance.webkit:0 +msgid "" +"The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " +"same company." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:109 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:124 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:118 msgid "Cumul. Bal." -msgstr "Solde Cumul." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:22 @@ -532,64 +562,74 @@ msgstr "Solde Cumul." #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:23 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:47 msgid "Computed" -msgstr "Calculé" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:64 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:63 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partner_balance.py:63 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:64 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/profit_loss.py:71 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/profit_loss.py:68 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:64 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:67 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:68 #, python-format msgid "of" -msgstr "de" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:73 #: selection:open.invoices.webkit,result_selection:0 #: selection:partner.balance.webkit,result_selection:0 #: selection:partners.ledger.webkit,result_selection:0 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:71 #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "Comptes fournisseur" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:48 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_open_invoices_menu_webkit #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_open_invoices_webkit -#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_report_open_invoices_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_open_invoices_webkit #, python-format msgid "Open Invoices Report" -msgstr "Etat des factures ouvertes" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:account.account,centralized:0 msgid "Centralized" -msgstr "Centralisé" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: field:account.common.balance.report,display_account:0 #: field:general.ledger.webkit,display_account:0 -#: field:partner.balance.webkit,display_account:0 -#: field:trial.balance.webkit,display_account:0 msgid "Display accounts" -msgstr "Comptes affichés" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: view:account.move.line:0 -msgid "Narration" -msgstr "Historique" +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not define children to an account with internal type different of " +"\"View\"! " +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.common.balance.report,comp0_date_from:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_date_from:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_date_from:0 #: field:account.common.balance.report,date_from:0 #: field:general.ledger.webkit,date_from:0 #: field:open.invoices.webkit,date_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_date_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_date_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_date_from:0 #: field:partner.balance.webkit,date_from:0 #: field:partners.ledger.webkit,date_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_date_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_date_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_date_from:0 #: field:trial.balance.webkit,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "Date Début" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:22 @@ -597,24 +637,26 @@ msgstr "Date Début" #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:23 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:47 msgid "Opening Entries" -msgstr "Basé sur l'écriture d'ouverture" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:40 #, python-format msgid "GENERAL LEDGER" -msgstr "GRAND LIVRE DES COMPTES" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/profit_loss_wizard.py:131 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/profit_loss_wizard.py:129 #, python-format msgid "Level %s" -msgstr "Niveau %s" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:account.account,centralized:0 -msgid "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the webkit one only), only centralized amounts per period." -msgstr "Si coché, les mouvements de ce compte seront groupés par période." +msgid "" +"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the " +"webkit one only), only centralized amounts per period." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:22 @@ -624,101 +666,135 @@ msgstr "Si coché, les mouvements de ce compte seront groupés par période." #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:94 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:47 msgid "No" -msgstr "Non" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:97 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:94 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:107 msgid "Initial Balance:" -msgstr "Solde à nouveau:" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:163 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:129 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:144 msgid "Balance C%s" -msgstr "Solde C%s" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:95 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:108 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:104 +msgid "Entry" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:account.move.line,last_rec_date:0 msgid "Last reconciliation date" -msgstr "Last reconciliation date" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:open.invoices.webkit,partner_ids:0 #: field:partner.balance.webkit,partner_ids:0 #: field:partners.ledger.webkit,partner_ids:0 msgid "Filter on partner" -msgstr "Filtre sur partenaire" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: view:general.ledger.webkit:0 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:47 +#: view:general.ledger.webkit:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_general_ledger_menu_webkit #, python-format msgid "General Ledger" -msgstr "Grand livre des comptes" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:trial.balance.webkit:0 -msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a single report" -msgstr "Cet état liste les comptes et leurs solde. Vous pouvez également faire des comparaisons de période (jusqu'à 4 périodes)." +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:89 msgid "Periods : " -msgstr "Periodes : " +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partner_balance.py:40 #, python-format msgid "PARTNER BALANCE" -msgstr "BALANCE DES TIERS" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be the same for its related account and period." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:open.invoices.webkit,partner_ids:0 #: help:partner.balance.webkit,partner_ids:0 #: help:partners.ledger.webkit,partner_ids:0 -msgid "Only selected partners will be printed. Leave empty to print all partners." -msgstr "Selectionnez les partenaires à imprimer ou laissez vide pour les imprimer tous." +msgid "" +"Only selected partners will be printed. Leave empty to print all partners." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:167 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:165 #, python-format msgid "Webkit Report template not found !" -msgstr "Webkit Report template not found !" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0 #: selection:account.common.balance.report,filter:0 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:91 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:104 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:100 #: selection:general.ledger.webkit,filter:0 #: selection:open.invoices.webkit,filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 #: selection:partner.balance.webkit,filter:0 #: selection:partners.ledger.webkit,filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 #: selection:trial.balance.webkit,filter:0 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:91 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:104 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:100 msgid "Date" -msgstr "Date" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:general.ledger.webkit,centralize:0 msgid "Uncheck to display all the details of centralized accounts." -msgstr "Décocher pour afficher ne pas activer la centralisation des comptes." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "La société doit être la même pour les comptes et périodes liées." +msgid "You can not create journal items on an account of type view." +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:account.move.line:0 +msgid "Internal Note" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: constraint:account.common.balance.report:0 #: constraint:general.ledger.webkit:0 +#: constraint:open.invoices.webkit:0 #: constraint:partner.balance.webkit:0 #: constraint:partners.ledger.webkit:0 #: constraint:trial.balance.webkit:0 -msgid "When no Fiscal year is selected, you must choose to filter by periods or by date." -msgstr "When no Fiscal year is selected, you must choose to filter by periods or by date." +msgid "" +"When no Fiscal year is selected, you must choose to filter by periods or by " +"date." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:50 @@ -728,51 +804,46 @@ msgstr "When no Fiscal year is selected, you must choose to filter by periods or #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:62 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:75 msgid "To:" -msgstr "A:" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "Le code du compte doit être unique par société." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_webkit.menu_account_open_invoices #: view:open.invoices.webkit:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_open_invoices_menu_webkit msgid "Open Invoices" -msgstr "Factures ouvertes" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: selection:account.common.balance.report,target_move:0 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:82 #: selection:general.ledger.webkit,target_move:0 #: selection:open.invoices.webkit,target_move:0 #: selection:partner.balance.webkit,target_move:0 #: selection:partners.ledger.webkit,target_move:0 #: selection:trial.balance.webkit,target_move:0 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:80 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "Ecritures validées" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:87 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:84 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:97 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:156 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:144 #, python-format msgid "Comparison %s" -msgstr "Comparaison %s" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: selection:account.common.balance.report,display_account:0 -#: selection:general.ledger.webkit,display_account:0 -#: selection:partner.balance.webkit,display_account:0 -#: selection:trial.balance.webkit,display_account:0 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:61 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:75 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:73 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:86 -msgid "All" -msgstr "Tous" +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:102 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:102 +#, python-format +msgid "No accounts to print." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:account.common.balance.report,fiscalyear_id:0 @@ -782,12 +853,13 @@ msgstr "Tous" #: help:partners.ledger.webkit,fiscalyear_id:0 #: help:trial.balance.webkit,fiscalyear_id:0 msgid "Keep empty for all open fiscal year" -msgstr "Laisser vide pour selectionner tout les excercices" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:account.move.line,last_rec_date:0 -msgid "the date of the last reconciliation (full or partial) account move line" -msgstr "Date du léttrage le plus récent (total ou partiel) c'est à dire du dernier paiement" +msgid "" +"the date of the last reconciliation (full or partial) account move line" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:107 @@ -797,7 +869,7 @@ msgstr "Date du léttrage le plus récent (total ou partiel) c'est à dire du de #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:113 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:128 msgid "Credit" -msgstr "Crédit" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: selection:account.common.balance.report,filter:0 @@ -807,33 +879,33 @@ msgstr "Crédit" #: selection:partners.ledger.webkit,filter:0 #: selection:trial.balance.webkit,filter:0 msgid "No Filters" -msgstr "Pas de filtre" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:102 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:102 #, python-format msgid "Error" -msgstr "Erreur" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:152 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:118 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:133 msgid "Balance" -msgstr "Solde" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:103 msgid "Counter part" -msgstr "Contrepartie" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:168 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:134 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:149 msgid "% Difference" -msgstr "% Différence" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: help:account.common.balance.report,filter:0 @@ -841,34 +913,39 @@ msgstr "% Différence" #: help:partner.balance.webkit,filter:0 #: help:partners.ledger.webkit,filter:0 #: help:trial.balance.webkit,filter:0 -msgid "Filter by date : no opening balance will be displayed. (opening balance can only be calculated based on period to be correct)." -msgstr "Filtre par date : pas de solde initiale calculé. (il ne peut etre correct que sur filtre par périod et une écriture peut avoir une date en dehors de sa période)." +msgid "" +"Filter by date : no opening balance will be displayed. (opening balance can " +"only be calculated based on period to be correct)." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:313 -#, python-format -msgid "No period found" -msgstr "Pas de période trouvée" +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not select an account type with a deferral method different of " +"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! " +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: view:partner.balance.webkit:0 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partner_balance.py:47 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_partner_balance_menu_webkit +#: view:partner.balance.webkit:0 #, python-format msgid "Partner Balance" -msgstr "Balance des tiers" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:146 #, python-format msgid "Centralized Entries" -msgstr "Ecritures centralisées" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:general.ledger.webkit:0 #: view:partner.balance.webkit:0 #: view:trial.balance.webkit:0 msgid "Accounts Filters" -msgstr "Filtre par compte" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:31 @@ -877,155 +954,170 @@ msgstr "Filtre par compte" #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:32 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:56 msgid "Dates Filter" -msgstr "Filtre par date" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: field:account.common.balance.report,fiscalyear_id:0 -#: field:general.ledger.webkit,fiscalyear_id:0 -#: field:open.invoices.webkit,fiscalyear_id:0 -#: field:partner.balance.webkit,fiscalyear_id:0 -#: field:partners.ledger.webkit,fiscalyear_id:0 -#: field:trial.balance.webkit,fiscalyear_id:0 -msgid "Fiscal year" -msgstr "Excercice comptable" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create journal items on closed account." +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:64 +#: selection:general.ledger.webkit,display_account:0 +#, python-format +msgid "With transactions or non zero balance" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0 #: selection:account.common.balance.report,filter:0 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:45 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:156 #: selection:general.ledger.webkit,filter:0 #: selection:open.invoices.webkit,filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 #: selection:partner.balance.webkit,filter:0 #: selection:partners.ledger.webkit,filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 #: selection:trial.balance.webkit,filter:0 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:45 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:168 #, python-format msgid "Periods" -msgstr "Periodes" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:112 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:127 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:121 msgid "Curr. Balance" -msgstr "Solde Devise" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Lignes d'écriture" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:416 #, python-format msgid "Invalid query mode" -msgstr "Mode de recherche invalide" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:161 #, python-format msgid "Unsuported filter" -msgstr "Filter non supporté" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:60 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:62 #, python-format msgid "All accounts" -msgstr "Tout les comptes" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " +"currency. You should remove the secondary currency on the account or select " +"a multi-currency view on the journal." +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:93 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:106 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:102 msgid "Period" -msgstr "Periode" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:424 #, python-format msgid "No valid filter" -msgstr "Pas de filtre valide" - -#. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_webkit.menu_account_open_invoices -msgid "Open Invoices" -msgstr "Etat des factures ouvertes" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:open.invoices.webkit:0 msgid "Clearance Analysis Options" -msgstr "Option d'analyse d'apurement de compte tiers" - -#. module: account_financial_report_webkit -#: selection:account.common.balance.report,filter:0 -#: selection:partner.balance.webkit,filter:0 -#: selection:trial.balance.webkit,filter:0 -msgid "Opening Only" -msgstr "Balance d'ouverture" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:97 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:110 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:106 msgid "Journal" -msgstr "Journal" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:general.ledger.webkit,amount_currency:0 #: field:open.invoices.webkit,amount_currency:0 #: field:partners.ledger.webkit,amount_currency:0 msgid "With Currency" -msgstr "Avec devise" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:open.invoices.webkit,result_selection:0 #: field:partner.balance.webkit,result_selection:0 #: field:partners.ledger.webkit,result_selection:0 msgid "Partner's" -msgstr "Type de partenaire" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:general.ledger.webkit:0 -msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger with details of all your account journals" -msgstr "Cet etat vous permet d'éditer l'ensemble des écritures comptables par compte (Rq: pensez à centraliser certains comptes pour réduire le nombre de pages)" +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger " +"with details of all your account journals" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/profit_loss.py:42 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/profit_loss.py:39 #, python-format msgid "PROFIT AND LOSS" -msgstr "PROFIT AND LOSS" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.common.balance.report,chart_account_id:0 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:27 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:31 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:40 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:28 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:39 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:52 +#: field:general.ledger.webkit,chart_account_id:0 +#: field:open.invoices.webkit,chart_account_id:0 +#: field:partner.balance.webkit,chart_account_id:0 +#: field:partners.ledger.webkit,chart_account_id:0 +#: field:trial.balance.webkit,chart_account_id:0 msgid "Chart of Account" -msgstr "Plan comptable" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:167 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:133 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:148 msgid "Difference" -msgstr "Différence" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:account.common.balance.report,target_move:0 -#: field:general.ledger.webkit,target_move:0 -#: field:open.invoices.webkit,target_move:0 -#: field:partner.balance.webkit,target_move:0 -#: field:partners.ledger.webkit,target_move:0 -#: field:trial.balance.webkit,target_move:0 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:37 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:42 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:51 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:38 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:49 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:62 +#: field:general.ledger.webkit,target_move:0 +#: field:open.invoices.webkit,target_move:0 +#: field:partner.balance.webkit,target_move:0 +#: field:partners.ledger.webkit,target_move:0 +#: field:trial.balance.webkit,target_move:0 msgid "Target Moves" -msgstr "Filtre d'écritures" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:44 @@ -1035,126 +1127,196 @@ msgstr "Filtre d'écritures" #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:56 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:69 msgid "From:" -msgstr "Depuis:" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.common.balance.report,comp0_date_to:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_date_to:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_date_to:0 #: field:account.common.balance.report,date_to:0 #: field:general.ledger.webkit,date_to:0 #: field:open.invoices.webkit,date_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_date_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_date_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_date_to:0 #: field:partner.balance.webkit,date_to:0 #: field:partners.ledger.webkit,date_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_date_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_date_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_date_to:0 #: field:trial.balance.webkit,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "Date Fin" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.common.balance.report,comp0_period_from:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_period_from:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_period_from:0 +#: field:account.common.balance.report,period_from:0 +#: field:general.ledger.webkit,period_from:0 +#: field:open.invoices.webkit,period_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_period_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_period_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_period_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,period_from:0 +#: field:partners.ledger.webkit,period_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_period_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_period_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_period_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,period_from:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: field:open.invoices.webkit,until_date:0 msgid "Clearance date" -msgstr "Date d'apurement" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_report_partners_ledger_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_partners_ledger_webkit msgid "Partner Ledger Report" -msgstr "Livre des tiers" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: view:open.invoices.webkit:0 #: view:partner.balance.webkit:0 #: view:partners.ledger.webkit:0 msgid "Partners Filters" -msgstr "Filtre Partenaire" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: field:account.common.balance.report,comp0_fiscalyear_id:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_fiscalyear_id:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.balance.report,fiscalyear_id:0 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:28 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:32 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:41 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:29 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:40 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:53 +#: field:general.ledger.webkit,fiscalyear_id:0 +#: field:open.invoices.webkit,fiscalyear_id:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_fiscalyear_id:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_fiscalyear_id:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_fiscalyear_id:0 +#: field:partner.balance.webkit,fiscalyear_id:0 +#: field:partners.ledger.webkit,fiscalyear_id:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_fiscalyear_id:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_fiscalyear_id:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_fiscalyear_id:0 +#: field:trial.balance.webkit,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscal Year" -msgstr "Excercice comptable" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:77 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:94 msgid "Yes" -msgstr "Oui" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:95 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:108 -#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:104 -msgid "Entry" -msgstr "Ecriture" +#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 +msgid "No Comparison" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:64 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:63 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partner_balance.py:63 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:64 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/profit_loss.py:71 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/profit_loss.py:68 #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:64 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:67 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:68 #, python-format msgid "Page" -msgstr "Page" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:50 msgid "Partners Filter" -msgstr "Filtre Partenaire" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:102 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:102 -#, python-format -msgid "No accounts to print." -msgstr "Aucun compte à imprimer" +#: selection:account.common.balance.report,display_account:0 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:61 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:75 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:73 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:86 +#: selection:general.ledger.webkit,display_account:0 +#: selection:partner.balance.webkit,display_account:0 +#: selection:trial.balance.webkit,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/profit_loss.py:49 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/profit_loss.py:46 #, python-format msgid "Profit and Loss" -msgstr "Perte et profit" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:99 #: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:95 msgid "No Partner" -msgstr "Pas de partenaire" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:41 #, python-format msgid "OPEN INVOICES REPORT" -msgstr "ETAT DES FACTURES OUVERTES" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:41 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:57 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:58 #, python-format msgid "PARTNER LEDGER" -msgstr "LIVRE DES TIERS" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: selection:account.common.balance.report,target_move:0 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:84 #: selection:general.ledger.webkit,target_move:0 #: selection:open.invoices.webkit,target_move:0 #: selection:partner.balance.webkit,target_move:0 #: selection:partners.ledger.webkit,target_move:0 #: selection:trial.balance.webkit,target_move:0 -#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:82 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "Ecritures validées + brouillon" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "Valeur erronée au crédit ou au débit dans l'écriture comptable !" +msgstr "" #. module: account_financial_report_webkit -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "Vous ne pouvez pas créer de ligne d'écriture sur un compte de type \"Vue\"." - +#: field:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 +msgid "Compare By" +msgstr "" diff --git a/l10n_ve_account_financial_report/i18n/ca.po b/l10n_ve_account_financial_report/i18n/ca.po index 5757a5e9..dc031efc 100644 --- a/l10n_ve_account_financial_report/i18n/ca.po +++ b/l10n_ve_account_financial_report/i18n/ca.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-23 11:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-09 21:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-28 16:24+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-21 03:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-29 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" #. module: account_financial_report #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,in_invoice:0 diff --git a/l10n_ve_account_financial_report/i18n/de.po b/l10n_ve_account_financial_report/i18n/de.po new file mode 100644 index 00000000..a5152a0d --- /dev/null +++ b/l10n_ve_account_financial_report/i18n/de.po @@ -0,0 +1,1130 @@ +# German translation for account-financial-report +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the account-financial-report package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: account-financial-report\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-28 16:24+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-29 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,in_invoice:0 +msgid "Supplier invoices" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.balance.full.report,init,display_account:0 +#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,display_account:0 +msgid "Display accounts " +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.account.chart.report:0 +msgid "Account number" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "Customer Refund Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,initial_balance:0 +msgid "Show initial balances" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.line.report:0 +msgid "First line" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "Fiscal position" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_account_balance_report.py:0 +#: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0 +#, python-format +msgid "Date to must be set between %s and %s" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "Vat" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.report_account_move_line +msgid "Entry lines" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.balance.full.report,init,company_id:0 +#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,company_id:0 +#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,in_refund:0 +msgid "Supplier refunds" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Own style" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.account.chart.report:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Account name" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.balance.full:0 +msgid "Account Balance -" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.line.report:0 +msgid "Analitic account" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.account.chart.report,init,account:0 +#: rml:account.balance.full:0 +#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,account_selection,account_list:0 +#: rml:account.move.line.report:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: selection:account.balance.full.report,init,state:0 +#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,state:0 +#: selection:account.invoice.list.report,init,state:0 +msgid "By Date and Period" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.balance.full.report,init,account_list:0 +msgid "Root accounts" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0 +#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_landscape.py:0 +#, python-format +msgid "CI: " +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_invoice_list_report +msgid "Invoice list" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.line.report:0 +msgid "Own styles" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +msgid "Ref - Entry Label" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: selection:account.balance.full.report,init,state:0 +#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,state:0 +#: selection:account.invoice.list.report,init,state:0 +msgid "By Date" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,cancel:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_account_general_ledger_cumulative_report +msgid "Cum. general ledger" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.line.report:0 +msgid "Entry Lines -" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.line.report:0 +msgid "Table styles" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_account_balance_report.py:0 +#: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: model:ir.module.module,description:account_financial_report.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"Add some common financial/accounting reports and some wizards to quickly " +"compute them:\n" +" * Account chart list\n" +" * Invoice list\n" +" * Account move (journal ledger)\n" +" * Account move line\n" +" * Account balance compared period-fiscal year\n" +" * Cumulative general ledger\n" +"\n" +"They can be found in the \"Financial Management/Legal Statements/Generic " +"Reports\" menu or in the tree/form views of accounts, journals, invoices, " +"account entries and account move lines.\n" +"\n" +"Some reports are based on previous work by Pexego and others on the " +"c2c_finance_report module for TinyERP 4.2 by Camptocamp SA.\n" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.line.report:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.account.chart.report:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_account_balance_report.py:0 +#: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0 +#, python-format +msgid "Date not in a defined fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "External ref." +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.report_account_move_line_record_h +msgid "Entry landscape" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.account.chart.report:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.account.chart.report:0 +msgid "Account Chart" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.line.report:0 +msgid "Ref." +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "To check" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +#: rml:account.invoice.list.report:0 +#: selection:account.invoice.list.report,init,order_by:0 +#: rml:account.move.line.report:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "YES" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: selection:account.journal.entries.report,init,sort_selection:0 +msgid "By reference number" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Table style" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.balance.full:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +msgid "Periods/Date range:" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid " " +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_view:account.account.chart.report,init:0 +#: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,account_selection:0 +msgid "Select parent account" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0 +#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_landscape.py:0 +#, python-format +msgid "Initial balance" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +#: rml:account.move.line.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.line.report:0 +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.line.report:0 +msgid "Second line" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.balance.full:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +#: rml:account.move.line.report:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_button:account.account.chart.report,init,report:0 +#: wizard_button:account.balance.full.report,init,report:0 +#: wizard_button:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,checkreport:0 +#: wizard_button:account.invoice.list.report,init,report:0 +#: wizard_button:account.journal.entries.report,init,print:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.account.chart.report:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "logo" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.balance.full.report,init,date_from:0 +#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,date_from:0 +#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,date_from:0 +msgid "Start date" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_button:account.general.ledger.cumulative.report,account_selection,checktype:0 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.balance.full:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +msgid "Fiscal year:" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_view:account.balance.full.report,init:0 +#: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,checktype:0 +#: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0 +msgid "Filter on Periods" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_view:account.balance.full.report,init:0 +msgid "Full Account Balance" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.line.report:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Table header" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid " " +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: selection:account.balance.full.report,init,state:0 +#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,state:0 +#: selection:account.invoice.list.report,init,state:0 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.balance.full:0 +#: wizard_field:account.balance.full.report,init,fiscalyear:0 +#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,fiscalyear:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "" +" Invoice " +"description " +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0 +msgid "Filter by date" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.account.chart.report:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +#: rml:account.move.line.report:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_view:account.balance.full.report,init:0 +msgid "Accounts to include" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +msgid "Mvt" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.account.chart.report:0 +msgid "1cm 27.9cm 20cm 27.9cm" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: selection:account.journal.entries.report,init,sort_selection:0 +msgid "By entry number" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +msgid "Entry Label" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_general_ledger_cumulative_landscape +msgid "Cumulative general ledger landscape" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +msgid "Counterpart" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_print_journal_entries.py:0 +#, python-format +msgid "No Data Available" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0 +msgid "Filter by state" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "Due date" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: help:account.balance.full.report,init,periods:0 +msgid "All periods in the fiscal year if empty" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,proforma:0 +msgid "Pro-forma" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_account_chart_report +#: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_account_chart_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_account_chart_report +msgid "Chart of accounts" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: selection:account.journal.entries.report,init,sort_selection:0 +msgid "By date" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.balance.full.report,init,display_account_level:0 +msgid "Up to level" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "Partner code" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,checktype:0 +msgid "(Keep empty for all open fiscal years)" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.line.report:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Report title" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_view:account.balance.full.report,init:0 +#: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,checktype:0 +#: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0 +msgid "Date Filter" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,draft:0 +#: rml:account.move.line.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.account.chart.report:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +msgid "TITLE COMPANY" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid " " +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,sortbydate:0 +msgid "Movement" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_balance_full +#: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_account_balance_full_report +#: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_account_balance_full_report_menu +#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_account_balance_full_report +msgid "Full account balance" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.account.chart.report:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +msgid "" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "Untaxed" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "NO" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: selection:account.balance.full.report,init,state:0 +#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,state:0 +#: selection:account.invoice.list.report,init,state:0 +msgid "By Period" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: help:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,periods:0 +#: help:account.invoice.list.report,init,periods:0 +msgid "All periods if empty" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,sortbydate:0 +#: selection:account.invoice.list.report,init,order_by:0 +#: rml:account.move.line.report:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +msgid "1.3cm 24.9cm 38.3cm 24.9cm" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: help:account.balance.full.report,init,display_account_level:0 +msgid "Display accounts up to this level (0 to show all)" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: selection:account.balance.full.report,init,display_account:0 +#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_view:account.journal.entries.report,init:0 +msgid "Print Journal" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.line.report:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Footer" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: help:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,fiscalyear:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.balance.full:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +#: rml:account.move.line.report:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.account.chart.report:0 +#: rml:account.balance.full:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "COL 2" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.account.chart.report:0 +#: rml:account.balance.full:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "COL 1" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.balance.full:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.account.chart.report:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +msgid "" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.balance.full.report,init,date_to:0 +#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,date_to:0 +#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,date_to:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.balance.full:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "Entry num." +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.balance.full.report,init,state:0 +#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,state:0 +#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,state:0 +msgid "Date/Period Filter" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.balance.full:0 +msgid "Init. balance" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.account.chart.report:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Subtable style" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,paid:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.balance.full.report,init,periods:0 +#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,periods:0 +#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,periods:0 +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,landscape:0 +#: wizard_field:account.journal.entries.report,init,landscape:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_button:account.account.chart.report,init,end:0 +#: wizard_button:account.balance.full.report,init,end:0 +#: wizard_button:account.general.ledger.cumulative.report,account_selection,end:0 +#: wizard_button:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,end:0 +#: wizard_button:account.invoice.list.report,init,end:0 +#: wizard_button:account.journal.entries.report,init,end:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,order_by:0 +msgid "Order by" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,open:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: model:ir.module.module,shortdesc:account_financial_report.module_meta_information +msgid "Common financial reports" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_print_journal_entries +#: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_journal_entries_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_entries_report +msgid "Print journal by entries" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +msgid "Ref" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.balance.full:0 +#: wizard_view:account.balance.full.report,init:0 +#: wizard_field:account.journal.entries.report,init,period_ids:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0 +#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_landscape.py:0 +#, python-format +msgid "SI: " +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid " " +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.line.report:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0 +#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_landscape.py:0 +#, python-format +msgid "OR: " +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0 +msgid "Filter by type" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.journal.entries.report,init,journal_ids:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +#: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0 +msgid "Invoice List" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,amount_currency:0 +msgid "With Currency" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,detailed_taxes:0 +msgid "Detailed taxes" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "Supplier Refund Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +#: selection:account.invoice.list.report,init,order_by:0 +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Journal Ledger -" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +msgid "General Ledger -" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.journal.entries.report,init,sort_selection:0 +msgid "Entries Sorted By" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,out_invoice:0 +msgid "Customer invoices" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "Invoice date" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,checktype:0 +msgid "Select Date-Period" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.line.report:0 +msgid "Data table" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "0.8cm 19.8cm 28.8cm 19.8cm" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "Currency :" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.line.report:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Table content" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: selection:account.balance.full.report,init,display_account:0 +msgid "With balance" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.move.line.report:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.report_account_move_line_record +msgid "Entry" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +msgid "0.9cm 27.7cm 20.1cm 27.7cm" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.account.chart.report:0 +#: rml:account.balance.full:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +#: rml:account.invoice.list.report:0 +#: rml:account.move.line.report:0 +#: rml:account.move.report:0 +#: rml:account.move.report.h:0 +#: rml:account.print.journal.entries:0 +#: rml:account.print.journal.entriesh:0 +msgid "Page" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_print_journal_entriesh +msgid "Print journal by entries landscape" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: selection:account.balance.full.report,init,display_account:0 +#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_print_journal_entries.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_invoice_list_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_invoice_list_report +msgid "Print invoice list" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,sortbydate:0 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +msgid "JNRL" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.balance.full:0 +msgid "1cm 19.2cm 28.7cm 19.2cm" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_general_ledger_cumulative +#: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_account_general_ledger_cumulative_report_menu +#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_account_general_ledger_cumulative_report +msgid "Cumulative general ledger" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,checktype:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,out_refund:0 +msgid "Customer refunds" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: help:account.balance.full.report,init,fiscalyear:0 +msgid "Keep empty to use all open fiscal years to compute the balance" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: rml:account.general.ledger.cumulative:0 +#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0 +#: rml:account.invoice.list.report:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_financial_report +#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0 +#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_landscape.py:0 +#, python-format +msgid "SR: " +msgstr "" diff --git a/l10n_ve_account_financial_report/i18n/es.po b/l10n_ve_account_financial_report/i18n/es.po index 210e59b3..13999292 100644 --- a/l10n_ve_account_financial_report/i18n/es.po +++ b/l10n_ve_account_financial_report/i18n/es.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-23 11:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-09 20:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-28 16:24+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-21 03:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-29 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" #. module: account_financial_report #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,in_invoice:0 diff --git a/l10n_ve_account_financial_report/i18n/es_ES.po b/l10n_ve_account_financial_report/i18n/es_ES.po index 9ed16a97..13999292 100644 --- a/l10n_ve_account_financial_report/i18n/es_ES.po +++ b/l10n_ve_account_financial_report/i18n/es_ES.po @@ -6,14 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-23 11:30:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-02 13:29+0100\n" -"Last-Translator: Jordi Esteve \n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-28 16:24+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: \n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-29 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" #. module: account_financial_report #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,in_invoice:0 @@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "Facturas proveedor" #: wizard_field:account.balance.full.report,init,display_account:0 #: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,display_account:0 msgid "Display accounts " -msgstr "Imprimir cuentas" +msgstr "Imprimir cuentas " #. module: account_financial_report #: rml:account.account.chart.report:0 @@ -202,7 +204,8 @@ msgstr "Error del usuario" #: model:ir.module.module,description:account_financial_report.module_meta_information msgid "" "\n" -"Add some common financial/accounting reports and some wizards to quickly compute them:\n" +"Add some common financial/accounting reports and some wizards to quickly " +"compute them:\n" " * Account chart list\n" " * Invoice list\n" " * Account move (journal ledger)\n" @@ -210,12 +213,16 @@ msgid "" " * Account balance compared period-fiscal year\n" " * Cumulative general ledger\n" "\n" -"They can be found in the \"Financial Management/Legal Statements/Generic Reports\" menu or in the tree/form views of accounts, journals, invoices, account entries and account move lines.\n" +"They can be found in the \"Financial Management/Legal Statements/Generic " +"Reports\" menu or in the tree/form views of accounts, journals, invoices, " +"account entries and account move lines.\n" "\n" -"Some reports are based on previous work by Pexego and others on the c2c_finance_report module for TinyERP 4.2 by Camptocamp SA.\n" +"Some reports are based on previous work by Pexego and others on the " +"c2c_finance_report module for TinyERP 4.2 by Camptocamp SA.\n" msgstr "" "\n" -"Proporciona algunos informes contable/financieros comunes y algunos asistentes para calcular rápidamente:\n" +"Proporciona algunos informes contable/financieros comunes y algunos " +"asistentes para calcular rápidamente:\n" " * Listado del plan contable\n" " * Listado de facturas emitidas/recibidas\n" " * Asientos contables (libro diario)\n" @@ -223,9 +230,13 @@ msgstr "" " * Balance de sumas y saldos\n" " * Libro mayor con saldos acumulativos\n" "\n" -"Están disponibles en el menú \"Gestión Financiera / Declaraciones oficiales / Informes genéricos\" o en las vistas árbol /formulario de las cuentas contables, diarios, facturas, asientos contables y líneas de asiento contable.\n" +"Están disponibles en el menú \"Gestión Financiera / Declaraciones oficiales " +"/ Informes genéricos\" o en las vistas árbol /formulario de las cuentas " +"contables, diarios, facturas, asientos contables y líneas de asiento " +"contable.\n" "\n" -"Algunos informes se basan en trabajos anteriores de Pexego y otros en el módulo c2c_finance_report para TinyERP 4.2 de Camptocamp SA.\n" +"Algunos informes se basan en trabajos anteriores de Pexego y otros en el " +"módulo c2c_finance_report para TinyERP 4.2 de Camptocamp SA.\n" #. module: account_financial_report #: rml:account.move.line.report:0 @@ -463,8 +474,12 @@ msgstr "Con saldo distinto a 0" #. module: account_financial_report #: rml:account.invoice.list.report:0 -msgid " Invoice description " -msgstr " Descripción factura " +msgid "" +" Invoice " +"description " +msgstr "" +" Descripción factura " #. module: account_financial_report #: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0 @@ -490,8 +505,14 @@ msgstr "Cuentas a incluir" #. module: account_financial_report #: rml:account.invoice.list.report:0 -msgid "" -msgstr "" +msgid "" +"" +msgstr "" +"" #. module: account_financial_report #: rml:account.general.ledger.cumulative:0 @@ -1114,7 +1135,9 @@ msgstr "Facturas rectificativas de Cliente (Abonos)" #. module: account_financial_report #: help:account.balance.full.report,init,fiscalyear:0 msgid "Keep empty to use all open fiscal years to compute the balance" -msgstr "Dejarlo vacío para usar todos los ejercicios fiscales abiertos para calcular el saldo." +msgstr "" +"Dejarlo vacío para usar todos los ejercicios fiscales abiertos para calcular " +"el saldo." #. module: account_financial_report #: rml:account.general.ledger.cumulative:0 @@ -1129,4 +1152,3 @@ msgstr "Total" #, python-format msgid "SR: " msgstr "FRP: " - diff --git a/l10n_ve_account_financial_report/i18n/pl.po b/l10n_ve_account_financial_report/i18n/pl.po index e1d80fc0..1246752f 100644 --- a/l10n_ve_account_financial_report/i18n/pl.po +++ b/l10n_ve_account_financial_report/i18n/pl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-23 11:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-31 04:38+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-28 16:24+0000\n" +"Last-Translator: Matthieu Dietrich @ camptocamp \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-21 03:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-29 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" #. module: account_financial_report #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,in_invoice:0