@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 00:59 +0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 21:36 +0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es_AR\n"
"Language: es_AR\n"
@ -82,6 +82,12 @@ msgstr "<strong>Fecha:</strong>"
msgid "<strong>Partner Code:</strong>"
msgid "<strong>Partner Code:</strong>"
msgstr "<strong>Código Cliente:</strong>"
msgstr "<strong>Código Cliente:</strong>"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "<strong>Partner Name:</strong>"
msgstr "<strong>Nombre del Socio:</strong>"
#. module: partner_statement
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
@ -196,7 +202,6 @@ msgstr "Creado en"
#. module: partner_statement
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
#, python-format
#, python-format
msgid "Current"
msgid "Current"
msgstr "Actual"
msgstr "Actual"
@ -378,11 +383,6 @@ msgstr "Estado de los pendientes de la cuenta del cliente"
msgid "Payable"
msgid "Payable"
msgstr "A pagar"
msgstr "A pagar"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
msgid "Payment"
msgstr "Pago"
#. module: partner_statement
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
msgid "Please set defaults under Activity Statements."
msgid "Please set defaults under Activity Statements."
@ -443,13 +443,13 @@ msgstr "Proveedor"
#. module: partner_statement
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
msgid ""
msgid ""
"The activity statement provides details of all activity on "
" a partner's receivables and payables between two "
"The activity statement provides details of all activity "
"on a partner's receivables and payables between two "
"selected dates. This includes all invoices, refunds and "
"selected dates. This includes all invoices, refunds and "
"payments. Any outstanding balance dated prior to the chosen statement "
" period will appear as a forward balance at the top of "
"the statement. The list is displayed in chronological "
"order and is split by currencies."
"payments. Any outstanding balance dated prior to the chosen "
"statement period will appear as a forward balance at the "
"top of t he statement. The list is displayed in "
"chronological order and is split by currencies."
msgstr ""
msgstr ""
"El estado de la cuenta proporciona detalles de toda la actividad "
"El estado de la cuenta proporciona detalles de toda la actividad "
"en las cuentas por cobrar y por pagar del cliente entre "
"en las cuentas por cobrar y por pagar del cliente entre "
@ -463,10 +463,11 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
msgid ""
msgid ""
"The outstanding statement provides details of all partner's outstanding"
" receivables and payables up to a particular date. This includes all"
" unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The "
"list is displayed in chronological order and is split by currencies."
"The outstanding statement provides details of all partner's "
"outstanding receivables and payables up to a particular date. This "
"includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding "
"payments. The list is displayed in chronological order and is split "
"by currencies."
msgstr ""
msgstr ""
"El pendiente del estado de cuenta proporciona detalles de todas las cuentas "
"El pendiente del estado de cuenta proporciona detalles de todas las cuentas "
"pendientes por cobrar y por pagar hasta una fecha en particular. "
"pendientes por cobrar y por pagar hasta una fecha en particular. "
@ -476,7 +477,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
#, python-format
#, python-format
msgid "Total"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgstr "Total"
@ -507,3 +507,6 @@ msgstr "en"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
msgid "or"
msgid "or"
msgstr "o"
msgstr "o"
#~ msgid "Payment"
#~ msgstr "Pago"