diff --git a/mis_builder_cash_flow/i18n/fr.po b/mis_builder_cash_flow/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..ab0619bf
--- /dev/null
+++ b/mis_builder_cash_flow/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,304 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mis_builder_cash_flow
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"Last-Translator: Pascal GOUHIER
\n"
+"Language: fr_FR\n"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_1w
+msgid "+1w"
+msgstr "+1s"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_2w
+msgid "+2w"
+msgstr "+2s"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_3w
+msgid "+3w"
+msgstr "+3s"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_4w
+msgid "+4w"
+msgstr "+4s"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_5w
+msgid "+5w"
+msgstr "+5s"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_6w
+msgid "+6w"
+msgstr "+6s"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_7w
+msgid "+7w"
+msgstr "+7s"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_8w
+msgid "+8w"
+msgstr "+8s"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_account_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__account_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_balance
+msgid "BALANCE"
+msgstr "ÉQUILIBRE"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Solde"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report,name:mis_builder_cash_flow.mis_report_cash_flow
+#: model:mis.report.instance,name:mis_builder_cash_flow.mis_instance_cash_flow
+msgid "Cash Flow"
+msgstr "Flux de trésorerie"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_cash_flow.action_mis_cash_flow_forecast_line
+#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder_cash_flow.menu_mis_cash_flow_forecast_line
+msgid "Cash Flow Forecast Line"
+msgstr "Ligne de prévision des flux de trésorerie"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Créé par"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Créé le"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__credit
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédit"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_current
+msgid "Current"
+msgstr "Actuel"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__debit
+msgid "Debit"
+msgstr "Débit"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom affiché"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
+#: selection:mis.cash_flow,line_type:0
+msgid "Forecast Line"
+msgstr "Ligne de prévision"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_account_account__hide_in_cash_flow
+msgid "Hide in Cash Flow?"
+msgstr "À cacher dans les flux de trésorerie?"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_in_total
+msgid "IN TOTAL"
+msgstr "TOTAL ENTRANT"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_in_forecast
+msgid "In forecast"
+msgstr "Entrées prévisionnelles"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_in_receivable
+msgid "In receivable"
+msgstr "À recevoir"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__move_line_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
+#: selection:mis.cash_flow,line_type:0
+msgid "Journal Item"
+msgstr "Écriture comptable"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
+msgid "Journal items where matching number isn't set"
+msgstr "Entrées de journal non lettrées"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_aliquidity
+msgid "LIQUIDITY"
+msgstr "LIQUIDITÉ"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Dernière Modification le"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Dernière mise à jour par"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Dernière mise à jour le"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__line_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
+msgid "Line Type"
+msgstr "Type de ligne"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_cash_flow
+msgid "MIS Cash Flow"
+msgstr "Flux de trésorerie (Cash Flow)"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_cash_flow_forecast_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_tree
+msgid "MIS Cash Flow Forecast Line"
+msgstr "Ligne de prévision des flux de trésorerie"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id
+msgid "Matching Number"
+msgstr "Correspond au numéro"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_total
+msgid "OUT TOTAL"
+msgstr "TOTAL DES SORTIES"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_tree_view
+msgid "Open Journal Item / Forecast Line"
+msgstr "Ouvrir l’article de journal / ligne de prévision"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_forecast
+msgid "Out forecast"
+msgstr "Sorties prévisionnelles"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_payable
+msgid "Out payable"
+msgstr "À payer"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_period_balance
+msgid "PERIOD BALANCE"
+msgstr "SOLDE DE PÉRIODE"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Contact"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__reconciled
+msgid "Reconciled"
+msgstr "Lettré"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: code:addons/mis_builder_cash_flow/models/mis_cash_flow_forecast_line.py:46
+#, python-format
+msgid "The Company and the Company of the Account must be the same."
+msgstr "La Société et la Société du Compte doivent être les mêmes."
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__account_id
+msgid "The account of the forecast line is only for informative purpose"
+msgstr "Le compte de la ligne de prévision est uniquement à des fins informatives"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_tree_view
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Non lettré"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__user_type_id
+msgid "User Type"
+msgstr "Type d'utilisateur"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_fourth_month
+msgid "fourth month"
+msgstr "quatrième mois"
+
+#. module: mis_builder_cash_flow
+#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_third_month
+msgid "third month"
+msgstr "troisième mois"