Browse Source

Launchpad automatic translations update.

pull/7/merge
Launchpad Translations on behalf of account-report-core-editor 11 years ago
parent
commit
c85f1adfdd
  1. 31
      account_financial_report_horizontal/i18n/es.po
  2. 1369
      account_financial_report_webkit/i18n/es.po

31
account_financial_report_horizontal/i18n/es.po

@ -7,26 +7,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-01 06:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-21 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
msgstr "Balance de situación horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
msgstr "Ingresos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
@ -39,7 +38,7 @@ msgstr "Error"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
msgstr "Pérdidas y ganancias horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
@ -76,9 +75,9 @@ msgid ""
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"Este informe le permite imprimir o generar un pdf de su balance de sumas y "
"saldos permitiendo comprobar con rapidez el saldo de cada una de sus cuentas "
"en un único informe."
"Este informe le permite imprimir o generar un PDF de su balance de sumas y "
"saldos para comprobar con rapidez el saldo de cada una de sus cuentas en un "
"único informe."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Sin filtro"
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Con balance si no es igual a 0"
msgstr "Con saldo distinto a 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
@ -317,7 +316,7 @@ msgstr "Beneficio neto"
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "No filtros"
msgstr "Sin filtros"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
@ -390,7 +389,7 @@ msgstr "Código"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
msgstr "Pérdidas y ganancias"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
@ -410,7 +409,7 @@ msgstr "Contabilidad. Informe balance de situación"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
msgstr "Gastos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
@ -465,7 +464,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
msgstr "Informes de contabilidad alternativos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
@ -473,7 +472,7 @@ msgstr ""
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Seleccionar plan contable."
msgstr "Seleccionar plan contable"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0

1369
account_financial_report_webkit/i18n/es.po
File diff suppressed because it is too large
View File

Loading…
Cancel
Save