diff --git a/partner_statement/i18n/ro.po b/partner_statement/i18n/ro.po index c42eae61..01813b12 100644 --- a/partner_statement/i18n/ro.po +++ b/partner_statement/i18n/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-23 13:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-23 17:00+0000\n" "Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n" "Language: ro\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "91 - 120 Zile" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Date:" -msgstr "Date:" +msgstr "Dată:" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Cod Partener:" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "The partner doesn't have due entries." -msgstr "Partenerul nu are înregistrări cuvenite." +msgstr "Partenerul nu are înregistrări." #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__account_type @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Extras de cont" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_activity_statement_wizard msgid "Activity Statement Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistent extras de cont" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form msgid "Activity Statements show all transactions between two dates." -msgstr "" +msgstr "Extrasul de cont afișează toate tranzacțiile dintre două date." #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__days @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__days #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__days msgid "Age by Days" -msgstr "Vârstă pe zile" +msgstr "Perioada pe zile" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__months @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Vârstă pe zile" #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__months #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__months msgid "Age by Months" -msgstr "Vârsta pe luni" +msgstr "Perioadă pe luni" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__aging_type @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Vârsta pe luni" #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_aging_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__aging_type msgid "Aging Method" -msgstr "Metoda de îmbătrânire" +msgstr "Periodă" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets msgid "Aging Report at" -msgstr "Raport de îmbătrânire la" +msgstr "Raport pe perioade la" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view @@ -149,6 +149,9 @@ msgid "" "Aging details can be shown in the report, expressed in aging " "buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue." msgstr "" +"Detaliile privind vechimea pot fi prezentate în raport, exprimate în " +"perioade, astfel încât partenerul să poată analiza cât de mult este deschis, " +"scadent sau restant." #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document @@ -159,12 +162,12 @@ msgstr "Valoare" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Balance" -msgstr "Balanță" +msgstr "Sold" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document msgid "Balance Forward" -msgstr "" +msgstr "Sold inițial" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view @@ -212,7 +215,7 @@ msgstr "Data" #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__date_end msgid "Date End" -msgstr "Data de încheiere" +msgstr "Data Final" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_start @@ -233,7 +236,7 @@ msgstr "Descriere" #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Afișați Nume" +msgstr "Nume afișat" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_partners_non_due @@ -250,12 +253,12 @@ msgstr "Data scadentă" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement msgid "Enable OCA Activity Statements" -msgstr "Activați declarațiile de activitate OCA" +msgstr "Activați Fișa Partenerului OCA" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement msgid "Enable OCA Outstanding Statements" -msgstr "" +msgstr "Activați Solduri Restante OCA" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document @@ -346,29 +349,29 @@ msgstr "Original" #. module: partner_statement #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement msgid "Outstanding Statement" -msgstr "" +msgstr "Solduri Restante" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard msgid "Outstanding Statement Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistent Solduri Restante" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date." -msgstr "" +msgstr "Soldurile restante afișează toate tranzacțiile până la data." #. module: partner_statement #: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement msgid "Partner Activity Statement" -msgstr "" +msgstr "Fișă Partener" #. module: partner_statement #: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement msgid "Partner Outstanding Statement" -msgstr "" +msgstr "Solduri restante partener" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__payable @@ -385,7 +388,7 @@ msgstr "Plată" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form msgid "Please set defaults under Activity Statements." -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să setați valorile implicite în Extrasul de cont." #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__receivable @@ -406,7 +409,7 @@ msgstr "Număr de referință" #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets msgid "Show Aging Buckets" -msgstr "" +msgstr "Afișare perioade" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common @@ -450,6 +453,12 @@ msgid "" "top of the statement. The list is displayed in " "chronological order and is split by currencies." msgstr "" +"Extrasul de cont oferă detalii cu privire la toate activitățile privind " +"creanțele și datoriile unui partener între două date selectate. Aceasta " +"include toate facturile, rambursările și plățile. Orice sold restant datat " +"anterior perioadei de extras alese va apărea ca sold inițial în partea de " +"sus a extrasului. Lista este afișată în ordine cronologică și este împărțită " +"pe monede." #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view @@ -460,6 +469,10 @@ msgid "" "payments. The list is displayed in chronological order and is split " "by currencies." msgstr "" +"Declarația restantă oferă detalii despre toate creanțele și datoriile " +"restante ale partenerului până la o anumită dată. Aceasta include toate " +"facturile neplătite, rambursările nerevendicate și plățile restante. Lista " +"este afișată în ordine cronologică și este împărțită pe monede." #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0