diff --git a/account_financial_report_horizontal/LICENSE b/account_financial_report_horizontal/LICENSE new file mode 100644 index 00000000..ac8619dc --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/LICENSE @@ -0,0 +1,662 @@ + + GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 3, 19 November 2007 + + Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The GNU Affero General Public License is a free, copyleft license for +software and other kinds of works, specifically designed to ensure +cooperation with the community in the case of network server software. + + The licenses for most software and other practical works are designed +to take away your freedom to share and change the works. By contrast, +our General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to +share and change all versions of a program--to make sure it remains free +software for all its users. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +them if you wish), that you receive source code or can get it if you +want it, that you can change the software or use pieces of it in new +free programs, and that you know you can do these things. + + Developers that use our General Public Licenses protect your rights +with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer +you this License which gives you legal permission to copy, distribute +and/or modify the software. + + A secondary benefit of defending all users' freedom is that +improvements made in alternate versions of the program, if they +receive widespread use, become available for other developers to +incorporate. Many developers of free software are heartened and +encouraged by the resulting cooperation. However, in the case of +software used on network servers, this result may fail to come about. +The GNU General Public License permits making a modified version and +letting the public access it on a server without ever releasing its +source code to the public. + + The GNU Affero General Public License is designed specifically to +ensure that, in such cases, the modified source code becomes available +to the community. It requires the operator of a network server to +provide the source code of the modified version running there to the +users of that server. Therefore, public use of a modified version, on +a publicly accessible server, gives the public access to the source +code of the modified version. + + An older license, called the Affero General Public License and +published by Affero, was designed to accomplish similar goals. This is +a different license, not a version of the Affero GPL, but Affero has +released a new version of the Affero GPL which permits relicensing under +this license. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + TERMS AND CONDITIONS + + 0. Definitions. + + "This License" refers to version 3 of the GNU Affero General Public License. + + "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of +works, such as semiconductor masks. + + "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this +License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and +"recipients" may be individuals or organizations. + + To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work +in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an +exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the +earlier work or a work "based on" the earlier work. + + A "covered work" means either the unmodified Program or a work based +on the Program. + + To "propagate" a work means to do anything with it that, without +permission, would make you directly or secondarily liable for +infringement under applicable copyright law, except executing it on a +computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, +distribution (with or without modification), making available to the +public, and in some countries other activities as well. + + To "convey" a work means any kind of propagation that enables other +parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through +a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. + + An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" +to the extent that it includes a convenient and prominently visible +feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) +tells the user that there is no warranty for the work (except to the +extent that warranties are provided), that licensees may convey the +work under this License, and how to view a copy of this License. If +the interface presents a list of user commands or options, such as a +menu, a prominent item in the list meets this criterion. + + 1. Source Code. + + The "source code" for a work means the preferred form of the work +for making modifications to it. "Object code" means any non-source +form of a work. + + A "Standard Interface" means an interface that either is an official +standard defined by a recognized standards body, or, in the case of +interfaces specified for a particular programming language, one that +is widely used among developers working in that language. + + The "System Libraries" of an executable work include anything, other +than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of +packaging a Major Component, but which is not part of that Major +Component, and (b) serves only to enable use of the work with that +Major Component, or to implement a Standard Interface for which an +implementation is available to the public in source code form. A +"Major Component", in this context, means a major essential component +(kernel, window system, and so on) of the specific operating system +(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to +produce the work, or an object code interpreter used to run it. + + The "Corresponding Source" for a work in object code form means all +the source code needed to generate, install, and (for an executable +work) run the object code and to modify the work, including scripts to +control those activities. However, it does not include the work's +System Libraries, or general-purpose tools or generally available free +programs which are used unmodified in performing those activities but +which are not part of the work. For example, Corresponding Source +includes interface definition files associated with source files for +the work, and the source code for shared libraries and dynamically +linked subprograms that the work is specifically designed to require, +such as by intimate data communication or control flow between those +subprograms and other parts of the work. + + The Corresponding Source need not include anything that users +can regenerate automatically from other parts of the Corresponding +Source. + + The Corresponding Source for a work in source code form is that +same work. + + 2. Basic Permissions. + + All rights granted under this License are granted for the term of +copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated +conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited +permission to run the unmodified Program. The output from running a +covered work is covered by this License only if the output, given its +content, constitutes a covered work. This License acknowledges your +rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. + + You may make, run and propagate covered works that you do not +convey, without conditions so long as your license otherwise remains +in force. You may convey covered works to others for the sole purpose +of having them make modifications exclusively for you, or provide you +with facilities for running those works, provided that you comply with +the terms of this License in conveying all material for which you do +not control copyright. Those thus making or running the covered works +for you must do so exclusively on your behalf, under your direction +and control, on terms that prohibit them from making any copies of +your copyrighted material outside their relationship with you. + + Conveying under any other circumstances is permitted solely under +the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 +makes it unnecessary. + + 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. + + No covered work shall be deemed part of an effective technological +measure under any applicable law fulfilling obligations under article +11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or +similar laws prohibiting or restricting circumvention of such +measures. + + When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid +circumvention of technological measures to the extent such circumvention +is effected by exercising rights under this License with respect to +the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or +modification of the work as a means of enforcing, against the work's +users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of +technological measures. + + 4. Conveying Verbatim Copies. + + You may convey verbatim copies of the Program's source code as you +receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; +keep intact all notices stating that this License and any +non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; +keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all +recipients a copy of this License along with the Program. + + You may charge any price or no price for each copy that you convey, +and you may offer support or warranty protection for a fee. + + 5. Conveying Modified Source Versions. + + You may convey a work based on the Program, or the modifications to +produce it from the Program, in the form of source code under the +terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: + + a) The work must carry prominent notices stating that you modified + it, and giving a relevant date. + + b) The work must carry prominent notices stating that it is + released under this License and any conditions added under section + 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to + "keep intact all notices". + + c) You must license the entire work, as a whole, under this + License to anyone who comes into possession of a copy. This + License will therefore apply, along with any applicable section 7 + additional terms, to the whole of the work, and all its parts, + regardless of how they are packaged. This License gives no + permission to license the work in any other way, but it does not + invalidate such permission if you have separately received it. + + d) If the work has interactive user interfaces, each must display + Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive + interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your + work need not make them do so. + + A compilation of a covered work with other separate and independent +works, which are not by their nature extensions of the covered work, +and which are not combined with it such as to form a larger program, +in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an +"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not +used to limit the access or legal rights of the compilation's users +beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work +in an aggregate does not cause this License to apply to the other +parts of the aggregate. + + 6. Conveying Non-Source Forms. + + You may convey a covered work in object code form under the terms +of sections 4 and 5, provided that you also convey the +machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, +in one of these ways: + + a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by the + Corresponding Source fixed on a durable physical medium + customarily used for software interchange. + + b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by a + written offer, valid for at least three years and valid for as + long as you offer spare parts or customer support for that product + model, to give anyone who possesses the object code either (1) a + copy of the Corresponding Source for all the software in the + product that is covered by this License, on a durable physical + medium customarily used for software interchange, for a price no + more than your reasonable cost of physically performing this + conveying of source, or (2) access to copy the + Corresponding Source from a network server at no charge. + + c) Convey individual copies of the object code with a copy of the + written offer to provide the Corresponding Source. This + alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and + only if you received the object code with such an offer, in accord + with subsection 6b. + + d) Convey the object code by offering access from a designated + place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the + Corresponding Source in the same way through the same place at no + further charge. You need not require recipients to copy the + Corresponding Source along with the object code. If the place to + copy the object code is a network server, the Corresponding Source + may be on a different server (operated by you or a third party) + that supports equivalent copying facilities, provided you maintain + clear directions next to the object code saying where to find the + Corresponding Source. Regardless of what server hosts the + Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is + available for as long as needed to satisfy these requirements. + + e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided + you inform other peers where the object code and Corresponding + Source of the work are being offered to the general public at no + charge under subsection 6d. + + A separable portion of the object code, whose source code is excluded +from the Corresponding Source as a System Library, need not be +included in conveying the object code work. + + A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any +tangible personal property which is normally used for personal, family, +or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation +into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, +doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular +product received by a particular user, "normally used" refers to a +typical or common use of that class of product, regardless of the status +of the particular user or of the way in which the particular user +actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product +is a consumer product regardless of whether the product has substantial +commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent +the only significant mode of use of the product. + + "Installation Information" for a User Product means any methods, +procedures, authorization keys, or other information required to install +and execute modified versions of a covered work in that User Product from +a modified version of its Corresponding Source. The information must +suffice to ensure that the continued functioning of the modified object +code is in no case prevented or interfered with solely because +modification has been made. + + If you convey an object code work under this section in, or with, or +specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as +part of a transaction in which the right of possession and use of the +User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a +fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the +Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied +by the Installation Information. But this requirement does not apply +if neither you nor any third party retains the ability to install +modified object code on the User Product (for example, the work has +been installed in ROM). + + The requirement to provide Installation Information does not include a +requirement to continue to provide support service, warranty, or updates +for a work that has been modified or installed by the recipient, or for +the User Product in which it has been modified or installed. Access to a +network may be denied when the modification itself materially and +adversely affects the operation of the network or violates the rules and +protocols for communication across the network. + + Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, +in accord with this section must be in a format that is publicly +documented (and with an implementation available to the public in +source code form), and must require no special password or key for +unpacking, reading or copying. + + 7. Additional Terms. + + "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this +License by making exceptions from one or more of its conditions. +Additional permissions that are applicable to the entire Program shall +be treated as though they were included in this License, to the extent +that they are valid under applicable law. If additional permissions +apply only to part of the Program, that part may be used separately +under those permissions, but the entire Program remains governed by +this License without regard to the additional permissions. + + When you convey a copy of a covered work, you may at your option +remove any additional permissions from that copy, or from any part of +it. (Additional permissions may be written to require their own +removal in certain cases when you modify the work.) You may place +additional permissions on material, added by you to a covered work, +for which you have or can give appropriate copyright permission. + + Notwithstanding any other provision of this License, for material you +add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of +that material) supplement the terms of this License with terms: + + a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the + terms of sections 15 and 16 of this License; or + + b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or + author attributions in that material or in the Appropriate Legal + Notices displayed by works containing it; or + + c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or + requiring that modified versions of such material be marked in + reasonable ways as different from the original version; or + + d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or + authors of the material; or + + e) Declining to grant rights under trademark law for use of some + trade names, trademarks, or service marks; or + + f) Requiring indemnification of licensors and authors of that + material by anyone who conveys the material (or modified versions of + it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for + any liability that these contractual assumptions directly impose on + those licensors and authors. + + All other non-permissive additional terms are considered "further +restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you +received it, or any part of it, contains a notice stating that it is +governed by this License along with a term that is a further +restriction, you may remove that term. If a license document contains +a further restriction but permits relicensing or conveying under this +License, you may add to a covered work material governed by the terms +of that license document, provided that the further restriction does +not survive such relicensing or conveying. + + If you add terms to a covered work in accord with this section, you +must place, in the relevant source files, a statement of the +additional terms that apply to those files, or a notice indicating +where to find the applicable terms. + + Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the +form of a separately written license, or stated as exceptions; +the above requirements apply either way. + + 8. Termination. + + You may not propagate or modify a covered work except as expressly +provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or +modify it is void, and will automatically terminate your rights under +this License (including any patent licenses granted under the third +paragraph of section 11). + + However, if you cease all violation of this License, then your +license from a particular copyright holder is reinstated (a) +provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and +finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright +holder fails to notify you of the violation by some reasonable means +prior to 60 days after the cessation. + + Moreover, your license from a particular copyright holder is +reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the +violation by some reasonable means, this is the first time you have +received notice of violation of this License (for any work) from that +copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after +your receipt of the notice. + + Termination of your rights under this section does not terminate the +licenses of parties who have received copies or rights from you under +this License. If your rights have been terminated and not permanently +reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same +material under section 10. + + 9. Acceptance Not Required for Having Copies. + + You are not required to accept this License in order to receive or +run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work +occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission +to receive a copy likewise does not require acceptance. However, +nothing other than this License grants you permission to propagate or +modify any covered work. These actions infringe copyright if you do +not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a +covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. + + 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. + + Each time you convey a covered work, the recipient automatically +receives a license from the original licensors, to run, modify and +propagate that work, subject to this License. You are not responsible +for enforcing compliance by third parties with this License. + + An "entity transaction" is a transaction transferring control of an +organization, or substantially all assets of one, or subdividing an +organization, or merging organizations. If propagation of a covered +work results from an entity transaction, each party to that +transaction who receives a copy of the work also receives whatever +licenses to the work the party's predecessor in interest had or could +give under the previous paragraph, plus a right to possession of the +Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if +the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. + + You may not impose any further restrictions on the exercise of the +rights granted or affirmed under this License. For example, you may +not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of +rights granted under this License, and you may not initiate litigation +(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that +any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for +sale, or importing the Program or any portion of it. + + 11. Patents. + + A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this +License of the Program or a work on which the Program is based. The +work thus licensed is called the contributor's "contributor version". + + A contributor's "essential patent claims" are all patent claims +owned or controlled by the contributor, whether already acquired or +hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted +by this License, of making, using, or selling its contributor version, +but do not include claims that would be infringed only as a +consequence of further modification of the contributor version. For +purposes of this definition, "control" includes the right to grant +patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of +this License. + + Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free +patent license under the contributor's essential patent claims, to +make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and +propagate the contents of its contributor version. + + In the following three paragraphs, a "patent license" is any express +agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent +(such as an express permission to practice a patent or covenant not to +sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a +party means to make such an agreement or commitment not to enforce a +patent against the party. + + If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, +and the Corresponding Source of the work is not available for anyone +to copy, free of charge and under the terms of this License, through a +publicly available network server or other readily accessible means, +then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so +available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the +patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner +consistent with the requirements of this License, to extend the patent +license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have +actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the +covered work in a country, or your recipient's use of the covered work +in a country, would infringe one or more identifiable patents in that +country that you have reason to believe are valid. + + If, pursuant to or in connection with a single transaction or +arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a +covered work, and grant a patent license to some of the parties +receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify +or convey a specific copy of the covered work, then the patent license +you grant is automatically extended to all recipients of the covered +work and works based on it. + + A patent license is "discriminatory" if it does not include within +the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is +conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are +specifically granted under this License. You may not convey a covered +work if you are a party to an arrangement with a third party that is +in the business of distributing software, under which you make payment +to the third party based on the extent of your activity of conveying +the work, and under which the third party grants, to any of the +parties who would receive the covered work from you, a discriminatory +patent license (a) in connection with copies of the covered work +conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily +for and in connection with specific products or compilations that +contain the covered work, unless you entered into that arrangement, +or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. + + Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting +any implied license or other defenses to infringement that may +otherwise be available to you under applicable patent law. + + 12. No Surrender of Others' Freedom. + + If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a +covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may +not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you +to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey +the Program, the only way you could satisfy both those terms and this +License would be to refrain entirely from conveying the Program. + + 13. Remote Network Interaction; Use with the GNU General Public License. + + Notwithstanding any other provision of this License, if you modify the +Program, your modified version must prominently offer all users +interacting with it remotely through a computer network (if your version +supports such interaction) an opportunity to receive the Corresponding +Source of your version by providing access to the Corresponding Source +from a network server at no charge, through some standard or customary +means of facilitating copying of software. This Corresponding Source +shall include the Corresponding Source for any work covered by version 3 +of the GNU General Public License that is incorporated pursuant to the +following paragraph. + + Notwithstanding any other provision of this License, you have +permission to link or combine any covered work with a work licensed +under version 3 of the GNU General Public License into a single +combined work, and to convey the resulting work. The terms of this +License will continue to apply to the part which is the covered work, +but the work with which it is combined will remain governed by version +3 of the GNU General Public License. + + 14. Revised Versions of this License. + + The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the GNU Affero General Public License from time to time. Such new versions +will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + + Each version is given a distinguishing version number. If the +Program specifies that a certain numbered version of the GNU Affero General +Public License "or any later version" applies to it, you have the +option of following the terms and conditions either of that numbered +version or of any later version published by the Free Software +Foundation. If the Program does not specify a version number of the +GNU Affero General Public License, you may choose any version ever published +by the Free Software Foundation. + + If the Program specifies that a proxy can decide which future +versions of the GNU Affero General Public License can be used, that proxy's +public statement of acceptance of a version permanently authorizes you +to choose that version for the Program. + + Later license versions may give you additional or different +permissions. However, no additional obligations are imposed on any +author or copyright holder as a result of your choosing to follow a +later version. + + 15. Disclaimer of Warranty. + + THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY +APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT +HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY +OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, +THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR +PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM +IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF +ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + + 16. Limitation of Liability. + + IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS +THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE +USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF +DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD +PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), +EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +SUCH DAMAGES. + + 17. Interpretation of Sections 15 and 16. + + If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided +above cannot be given local legal effect according to their terms, +reviewing courts shall apply local law that most closely approximates +an absolute waiver of all civil liability in connection with the +Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a +copy of the Program in return for a fee. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +free software which everyone can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively +state the exclusion of warranty; and each file should have at least +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + + + Copyright (C) + + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU Affero General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU Affero General Public License + along with this program. If not, see . + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + + If your software can interact with users remotely through a computer +network, you should also make sure that it provides a way for users to +get its source. For example, if your program is a web application, its +interface could display a "Source" link that leads users to an archive +of the code. There are many ways you could offer source, and different +solutions will be better for different programs; see section 13 for the +specific requirements. + + You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. +For more information on this, and how to apply and follow the GNU AGPL, see +. diff --git a/account_financial_report_horizontal/__init__.py b/account_financial_report_horizontal/__init__.py new file mode 100644 index 00000000..6fbe4f54 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/__init__.py @@ -0,0 +1,2 @@ +import report +import wizard diff --git a/account_financial_report_horizontal/__openerp__.py b/account_financial_report_horizontal/__openerp__.py new file mode 100644 index 00000000..c768733e --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/__openerp__.py @@ -0,0 +1,47 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# This module copyright (C) 2012 Therp BV (). +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## +{ + "name" : "Accounting Reports Alternative", + "version" : "0.1r6", + "author" : "Therp BV", + "category": 'Accounting & Finance', + 'complexity': "normal", + "description": """ +This is a port of the financial reports 'Balance sheet' and +'Profit and Loss' from OpenERP 6.0 to OpenERP 6.1 + """, + 'website': 'http://therp.nl', + 'images' : [], + 'init_xml': [], + "depends" : ["account"], + 'update_xml': [ + 'menu.xml', + 'account_report.xml', + 'wizard/account_report_common_view.xml', + 'wizard/account_report_balance_sheet_view.xml', + 'wizard/account_report_profit_loss_view.xml', + ], + 'demo_xml': [], + 'test': [ ], + 'installable': True, + 'active': False, +} +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/account_financial_report_horizontal/account_report.xml b/account_financial_report_horizontal/account_report.xml new file mode 100644 index 00000000..cdc0c3e0 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/account_report.xml @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/account_report_alt.pot b/account_financial_report_horizontal/i18n/account_report_alt.pot new file mode 100644 index 00000000..c458cd19 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/account_report_alt.pot @@ -0,0 +1,482 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_report_alt +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Reserve & Profit/Loss Account" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 +#: report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Filter By" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Account Profit And Loss Report" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a single report" +msgstr "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a single report" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 +#: report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "Balance:" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Profit And Loss" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 +#: report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Display Account" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Common Report" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "No Filter" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "With balance is not equal to 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "Particular" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 +#: selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 +#: report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 +#: field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Start Date" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 +#: report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Chart of Account" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 +#: field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Start period" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 +#: field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Journals" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 +#: report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 +#: field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Target Moves" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Report Options" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 +#: selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Periods" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & Loss Report" +msgstr "This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & Loss Report" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 +#: report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 +#: field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "End Date" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Dates" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 +#: report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Start Period" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 +#: report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "Assets" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "All Posted Entries" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 +#: report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "Liabilities" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Keep empty for all open fiscal year" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Select a starting and an ending period" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 +#: report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "End Period" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Not implemented" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 +#: report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Fiscal Year" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Net Profit" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 +#: selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "No Filters" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Account Common Report" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "not implemented" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Chart of account" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 +#: report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Balance" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Net Loss" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and loss in a single document" +msgstr "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and loss in a single document" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "With movements" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "All" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 +#: report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Account Common Account Report" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Account Profit And Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Account Balance Sheet Report" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 +#: field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "End period" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 +#: report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Balance Sheet" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Fiscal year" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Landscape Mode" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Display accounts" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Select Charts of Accounts" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 +#: field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filter by" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "All Entries" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/ar.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000..8d6e3cdb --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,461 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-21 15:14+0000\n" +"Last-Translator: kifcaliph \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-22 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "الميزانية العمومية" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "الربح و الخسارة" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "حساب الإحتياطي و الأرباح و الخسائر" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "مرشحات الفرز" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "الرصيد:" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "الربح و الخسارة" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "برصيد لا يساوي صفر" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "خاص" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "تاريخ" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "بداية الفترة" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "اليوميات" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "خيارات التقرير" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "تواريخ" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "أصول" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "الإجمالي:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "كل القيود المرحلة" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "خصوم" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "اتركه فارغ لجميع السنوات المالية المفتوحة" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "اختر بداية و نهاية للفترة" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "غير مطبق" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "سنة مالية" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "لا مرشحات" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "صافي الخسارة" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"تقرير المكسب و الخسارة يعطيك فكرة عامة عن مكسب و خسارة شركتك في ملف واحد" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "الكل" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "رمز" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "الربح و الخسارة" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "حساب الإربح و الخسائر" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "حساب المصروف" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "الميزانية العمومية" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "قيود المحاسبة" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "اختر مخططات الحسابات" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/bg.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/bg.po new file mode 100644 index 00000000..d5717870 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,464 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# Dimitar Markov , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-01 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Dimitar Markov \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Баланс" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Приходни сметки" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Печалба и загуби" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Сметка резерв и печалба/загуби" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Печат" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Филтри" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Филтриране по" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Печалба и загуби" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Показване на сметка" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Без филтър" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "С баланс различен от 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Начална дата" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Сметкоплан" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Начало на период" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Дневници" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Целеви движения" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Настройки на справка" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Периоди" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Крайна дата" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Дати" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Начало на период" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Общо:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Всички публикувани записи" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Запази празно за цялата отчетна година" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Задайте начален и краен период" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Краен период" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Не е реализирано" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Финансова година" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Нетна печалба" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "не е реализирано" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Сметкоплан" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Баланс" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Нетна загуба" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Отчет Печалба / Загуба дава преглед на печалбата / загубата на вашето " +"предприятие в един документ" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "С движения" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Всички" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Печалба и загуби" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Сметка печалба/загуби" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Сметка за разходи" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Край на периода" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Баланс" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Финансова година" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Режим пейзаж" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Показване на сметки" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Счетоводни отчети" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Избери сметколан" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Подреждане по" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Всучки записи" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/br.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/br.po new file mode 100644 index 00000000..0bcbb0e6 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/br.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Breton translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"Language-Team: Breton \n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/bs.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/bs.po new file mode 100644 index 00000000..a5f1cf08 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/bs.po @@ -0,0 +1,458 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Konta prihoda" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Štampaj" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Bez filtera" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Sa saldom različit od 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Nalozi za knjiženje" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Cilj prijenosa" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Postavke izvješća" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Razdoblja" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Završni datum" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Ukupno:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Sve proknjižene stavke" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Ostavite prazno za sve otvorene fiskalne godine" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Fisklana godina" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Sa kretanjima" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Šifra" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Konto za rashode" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Fiskalna godina" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Landscape mod" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Svojstva računovodstva" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Sve stavke" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/ca.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000..7ea700b2 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,471 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-17 00:34+0000\n" +"Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balanç de situació" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Comptes d'ingressos" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Pèrdues i guanys" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Compte de Reserves i Pèrdues/Guanys" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Imprimeix" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtres" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Filtra per" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Compte de resultats (pèrdues i guanys)" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" +"Aquest informe li permet imprimir o generar un pdf del seu balanç de sumes i " +"saldos, permetent comprovar amb rapidesa el saldo de cadascuna dels seus " +"comptes en un únic informe." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "Balanç:" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Pèrdues i guanys" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Mostra compte" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Informe comú" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Sense filtre" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Amb balanç si no és igual a 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "Particular" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Data inicial" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Pla comptable" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Període inicial" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Diaris" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Moviments destí" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Opcions de l'informe" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Períodes" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" +"Aquest compte s'utilitza per transferir pèrdues/guanys (Guany: L'import serà " +"afegit, Pèrdua: L'import serà deduït), que es calcula en l'informe de " +"pèrdues i guanys." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Data final" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Dates" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Període inicial" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "Actius" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Tots els assentaments fixats" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "Passiu" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Deixeu-lo buit per a tots els exercicis fiscals oberts" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Seleccioneu un període inicial i final" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Període final" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "No s'ha implementat" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Exercici fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Benefici net" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Sense filtres" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Informe comú" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "no implementat" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Pla comptable" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo pendent" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Pèrdues netes" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"L'informe de pèrdues i guanys (PiG) li dóna una visió global de les pèrdues " +"i guanys de la seva companyia en un únic document" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Amb moviments" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Tots" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Codi" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Pèrdues i guanys" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Informe comptable comú" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Compte de pèrdues i guanys" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Informe de balanç de situació" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Compte de despeses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Període final" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Balanç de situació" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Exercici fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Avís" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Mode horitzontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Mostra comptes" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Informes comptables" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Seleccioneu el pla comptable" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filtra per" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Tots els assentaments" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" +"Defineix el compte de reserves i pèrdues/guanys per a la companyia de " +"l'usuari actual!" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/cs.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000..eb1e4f88 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,465 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-13 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Jan B. Krejčí \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Poedit-Language: Czech\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Rozvaha" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Příjmové účty" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Zisk a ztráty" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Účet rezervu & Zisků/Ztrát" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Filtrovat podle" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Výkaz účtu zisku a ztrát" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Zisk a ztráty" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Zobrazit účet" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Běžný výkaz" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Bez filtru" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Se zůstatkem nerovným nule" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Počáteční datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Účtový rozvrh" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Počáteční perioda" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Deníky" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Cílové pohyby" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Volby výkazu" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Období" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Datum ukončení" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Data" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Začátek období" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Celkem:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Všechny poslané položky" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Pro vybrání všech účetních období nechte pole prázdné" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Vyberte počáteční a koncové období" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Konec období" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Nerealizováno" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Účetní období" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Čistý zisk" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Bez filtrů" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Obecný výkaz účtu" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "nerealizováno" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Diagram účtů" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Zůstatek" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Čisté ztráty" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Výkaz zisku a ztráty Vám dá přehled o zisku či ztrátě společnosti v jediném " +"dokumentu" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "S pohyby" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Vše" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Zisk a ztráty" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Účet zisků a ztrát" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Výkaz rozvahy účtu" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Účet nákladů" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Konec období" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Rozvaha" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Daňový rok" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Režim na šířku" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Zobrazit účty" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Účetní výkazy" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Vyberte účtový rozvrh" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filtrovat podle" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Všechny položky" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" +"Prosíme zadejte účet Rezerv a Zisku/Ztrát pro aktuální společnost uživatele !" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/da.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/da.po new file mode 100644 index 00000000..d617bbf3 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/da.po @@ -0,0 +1,459 @@ +# Danish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Jonas Mortensen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Profit og Tab rapporten giver dig et overblik af din virksomheds profit og " +"tab i et enkelt dokument." + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Vis kontoer" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Konto posteringer-" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/de.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/de.po new file mode 100644 index 00000000..c0a31c8e --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/de.po @@ -0,0 +1,471 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-21 10:54+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Bilanz" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Ertragskonten" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Gewinn und Verlust" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Vorläufiger Gewinn / Verlust" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Druck" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Filter nach" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Auswertung Gewinn und Verlust" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" +"Diese Auswertung ermöglicht Ihnen die schnelle Ausgabe einer Saldenliste in " +"Form eines einzigen Berichts." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "Saldo:" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Gewinn und Verlust" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Anzeige Konten" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Allgemeine Auswertung" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Kein Filter" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Konten mit Saldo" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "Speziell" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Start Datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Kontenplan" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Beginn der Periode" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Buchungsjournale" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Filter Buchungen" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Report Optionen" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Perioden" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" +"Dieses Konto wird verwendet, um den vorläufigen Gewinn und Verlust eines " +"Geschäftsjahres auszuweisen (Gewinn: Betrag wird addiert, Verlust: Betrag " +"wird subtrahiert). Der Betrag wird über die Auswertung für den Gewinn & " +"Verlust ermittelt." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Ende Datum" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Daten" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Start Periode" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "Anlagen" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Summe:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Alle gebuchten Positionen" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "Verbindlichkeiten" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Lasse leer für alle offenen Geschäftsjahre" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Wähle eine Start und Ende Periode" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Ende der Periode" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Nicht implementiert" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Geschäftsjahr" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Netto Gewinn" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Keine Filter" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Standardauswertung Finanzen" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "nicht implementiert" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Kontenplan Finanzen" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Jahresfehlbetrag" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Der Gewinn- und Verlustbericht gibt ihnen eine Übersicht über den Gewinn und " +"Verlust Ihres Unternehmens in einem einzigen Dokument." + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Konten mit Buchungen" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Alle Konten" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Kurzbezeichnung" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Gewinn und Verlust" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Standardauswertung Finanzen" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "GuV Konto" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Auswertung Bilanz" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Aufwandskonto" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Ende Periode" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Bilanz" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Geschäftsjahr" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Überblick" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Anzeige Konten" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Bilanz & GuV" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Wähle Kontenplan" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filter durch" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Alle erstellten Buchungen" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" +"Bitte definieren Sie das Konto für den vorläufigen Gewinn / Verlust Ihres " +"Unternehmens !" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/el.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/el.po new file mode 100644 index 00000000..533076a0 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/el.po @@ -0,0 +1,461 @@ +# Greek translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-16 20:11+0000\n" +"Last-Translator: SPYROS RODIS \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Λογαριασμοί Εσόδων" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Εκτύπωση" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Φίλτρα" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Κανένα Φίλτρο" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Με υπόλοιπο δάιφορο του 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Ημερ/νία Έναρξης" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Ημερολόγια" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Επιλεγμένες Κινήσεις" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Επιλογές Αναφοράς" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Περίοδοι" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Ημερομηνία Λήξης" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Ημερομηνίες" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Σύνολο:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Όλες οι Αποθηκευμένες Εγγραφές" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Αφήστε το κενό για όλες τις ανοικτές Λογιστικές Χρήσεις" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Επιλέξτε αρχική και τελική περίοδο" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Λογιστική Χρήση" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Καθαρό Κέρδος" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Υπόλοιπο" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Η αναφορά Κερδών & Ζημιών σας δίνει μια σύνοψη των κερδών ή ζημιών της " +"εταιρείας σας σε ένα έγγραφο" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Με κινήσεις" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Όλα" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Κωδικός" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Λογαριασμός Εξόδων" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Λογιστική Χρήση" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Προειδοποίηση" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Προβολή Τοπίου" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Παρουσίαση λογαριασμών" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Λογιστικές Εγγραφές" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Επιλογή Λογιστικού Σχεδίου" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Όλες οι Εγγραφές" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/en_GB.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000..03b54f6a --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,459 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-25 17:32+0000\n" +"Last-Translator: John Bradshaw \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"The Profit and Loss report provides an overview of your company profit and " +"loss in a single document" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "All" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Accounting Entries-" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Select Charts of Accounts" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/en_US.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/en_US.po new file mode 100644 index 00000000..fe0606bc --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/en_US.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# English (United States) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (United States) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/es.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..b479fad9 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/es.po @@ -0,0 +1,471 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-18 01:15+0000\n" +"Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance de situación" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Cuentas de ingresos" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Pérdidas y ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Cuenta de Reservas y Pérdidas/Ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Filtrar por" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Contabilidad. Informe de pérdida y ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" +"Este informe le permite imprimir o generar un pdf de su balance de sumas y " +"saldos permitiendo comprobar con rapidez el saldo de cada una de sus cuentas " +"en un único informe." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "Balance:" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Pérdidas y ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Mostrar cuenta" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Informe común" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Sin filtro" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Con balance si no es igual a 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "Particular" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Plan contable" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Periodo inicial" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Diarios" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Movimientos destino" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Opciones del informe" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Periodos" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" +"Esta cuenta se usa para transferir pérdidas/ganancias (Ganancia: El importe " +"será añadido, Pérdida: El importe será deducido), que se calcula en el " +"informe de pérdidas y ganancias." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Fechas" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Periodo inicial" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "Activo" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Todos los asientos asentados" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "Pasivos" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos." + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Seleccione un periodo inicial y final" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Periodo final" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "No implementado" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Ejercicio fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Beneficio neto" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "No filtros" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Contabilidad. Informe común" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "no implementado" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Plan contable" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo pendiente" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Pérdida neta" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"El informe de pérdidas y ganancias (P&G) le da una visión global de las " +"pérdidas y ganancias de su empresa en un único documento" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Con movimientos" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Pérdidas y ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Contabilidad. Informe contable común" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Cuenta de pérdidas y ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Contabilidad. Informe balance de situación" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Cuenta de gastos" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Periodo final" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Balance de situación" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Ejercicio fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Modo horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Mostrar cuentas" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Informes contables" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Seleccionar plan contable." + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filtrar por" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Todos los asientos" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" +"¡Defina la cuenta de reservas y pérdidas/ganancias para la compañía del " +"usuario actual!" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/es_AR.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/es_AR.po new file mode 100644 index 00000000..f5ad78ab --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/es_AR.po @@ -0,0 +1,458 @@ +# Spanish (Argentina) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Sin filtro" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Con balance distinto a 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Diarios" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Movimientos destino" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Períodos" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha de fin" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Todos los asientos publicados" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Dejar vacío para todos los años fiscales abiertos" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Año Fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Balance" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Con movimientos" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Cuenta de gastos" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Año fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Modo apaisado" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Propiedades contables" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Todos los asientos" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/es_CL.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000..d89d165f --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# Spanish (Chile) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-11 04:07+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Spanish (Chile) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Asientos contables -" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/es_EC.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/es_EC.po new file mode 100644 index 00000000..38815902 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/es_EC.po @@ -0,0 +1,473 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-10 20:52+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) \n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Hoja de Balance" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Cuentas de ingresos" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Pérdidas y Ganacias" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Cuenta de Pérdidas & Ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Filtrar por" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Account Profit And Loss Report" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" +"Este informe le permite imprimir o generar un pdf de su balance de sumas y " +"saldos permitiendo comprobar con rapidez el saldo de cada una de sus cuentas " +"en un único informe." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "Saldo" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Pérdidas y Ganacias" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Mostrar Cuentas" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Reporte Común" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Sin filtro" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Con saldo diferente de 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "Particular" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha Inicio" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Plan de Cuentas" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Período Desde:" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Diarios" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Seleccionar Asientos" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Opciones de Reportes" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Períodos" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" +"Esta cuenta es usada para trasferir Perdidas/Ganacias (Ganacias: El monto se " +"sumara, Perdidas: El monto se restara), que es calculado del reporte de " +"Perdidas y Ganacias." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Fechas" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Período Inicial" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "Activos" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Asientos Contabilizados" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "Pasivos" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Dejar vacío para todo el ejercicio fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Seleccione un período de inicio y fin" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Período Final" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "No Implementado" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Ejercicio Fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Ingresos Netos" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Sin Filtros" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Cuentas comunes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "not implemented" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Plan de Cuentas" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Perdida Neto" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"El informe de pérdidas y ganancias (P&G) le da una visión global de las " +"pérdidas y ganancias realizadas por su empresa en un único documento" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Con movimientos" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Pérdidas y Ganacias" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Cuenta Comun de Reporte Contable" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Cuenta de Pérdidas y Ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Reporte de Saldo de Cuenta" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Cuenta de Gasto" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Período Final" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Hoja de Balance" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Ejercicio Fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Mostrar cuentas" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Reportes Contables" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Seleccionar Plan de Cuentas" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filter by" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Todos los Asientos" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/es_PY.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 00000000..e064f7d2 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,472 @@ +# Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:19+0000\n" +"Last-Translator: fadel \n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Hoja de balance" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Cuentas de ingresos" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error!" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Pérdidas y ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Cuenta de Reservas y Pérdidas/Ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Filtrar por" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Contabilidad. Informe de pérdida y ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" +"Este informe le permite imprimir o generar un pdf de su balance de sumas y " +"saldos permitiendo comprobar con rapidez el saldo de cada una de sus cuentas " +"en un único informe." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Pérdidas y ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Mostrar cuenta" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Informe común" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "No filtrar" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Con saldo distinto a 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Plan contable" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Periodo inicial" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Diarios" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Movimientos destino" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Opciones del informe" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Periodos" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" +"Esta cuenta se usa para transferir pérdidas/ganancias (Ganancia: El importe " +"será añadido, Pérdida: El importe será deducido), que se calcula en el " +"informe de pérdidas y ganancias." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Fechas" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Periodo inicial" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Todos los apuntes asentados" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Seleccione un periodo inicial y final" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Periodo final" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "No implementado" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Ejercicio fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Beneficio Neto" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Sin filtros" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Contabilidad. Informe común" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "sin implementar" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Plan contable" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo pendiente" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Pérdida neta" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"El informe de pérdidas y ganancias (P&G) le da una visión global de las " +"pérdidas y ganancias de su empresa en un único documento" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Con movimientos" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Pérdidas y ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Contabilidad. Informe contable común" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Cuenta de pérdidas y ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Contabilidad. Informe balance de situación" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Cuenta de Gastos" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Periodo final" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Hoja de balance" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Ejercicio fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Informe horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Mostrar cuentas" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Informes contables" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Seleccionar plan contable" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filtrar por" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Todos los asientos" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" +"¡Defina la cuenta de reservas y pérdidas/ganancias para la compañía del " +"usuario actual!" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/et.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/et.po new file mode 100644 index 00000000..b17a0ee7 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/et.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:29+0000\n" +"Last-Translator: Ahti Hinnov \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Viga" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Reservi & kasumi/kahjumi konto" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Prindi" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtrid" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Filter puudub" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Bilanss pole 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Kuupäev" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Alguskuupäev" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Päevikud" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Aruande valikud" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Perioodid" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Lõppkuupäev" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Kokku:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Jäta tühjaks kõigi avatud majandusaastate joks" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Vali algus ja lõpp periood" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Majandusaasta" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Bilanss" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Liikumistega" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Kõik" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Kood" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Kulu Konto" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Majandusaasta" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Rõhtpaigutus" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Kontod kuvada" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Loobu" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Raamatupidamise omadused" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Vali Kontode graafikud" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Kõik kirjed" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/eu.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/eu.po new file mode 100644 index 00000000..7910b064 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/eu.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Basque translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/fa.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000..47687bae --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Persian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:45+0000\n" +"Last-Translator: Samarian \n" +"Language-Team: Persian \n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/fa_AF.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/fa_AF.po new file mode 100644 index 00000000..6b4c7024 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/fa_AF.po @@ -0,0 +1,455 @@ +# Dari Persian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-10 07:28+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Dari Persian \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/fi.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000..d880775a --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,464 @@ +# Finnish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-18 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Tilinpäätös" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Tulotilit" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Voitto ja tappio" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Tulostus" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Suodattimet" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Suodata käyttäen" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Voitto ja tappiotilin raportti" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "Saldo:" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Voitto ja tappio" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Näytä tili" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Yleisraportti" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Ei suodatusta" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Saldo ei ole tasan 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "Nimenomainen" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Päiväys" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Aloituspäivämäärä" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Tilikirja" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Jakson aloitus" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Päiväkirjat" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Kohteen liikkeet" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Raporttivalinnat" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Jaksot" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Lopetuspäivämäärä" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Päivämäärät" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Aloita jakso" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "Omaisuus" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Yhteensä:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Kaikki viedyt merkinnät" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "Vastuut" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Jätä tyhjäksi käyttääksesi kaikkia avoimia tilikausia" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Valitse alku ja loppujakso" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Lopeta jaso" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "ei toteutettu" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Tilikausi" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Nettovoitto" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Ei suotimia" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Tilin yleisraportti" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "ei toteutettu" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Tilikartta" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Nettotappio" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Voitto/tappio raportti antaa sinulle yleiskuvan yrityksen voitoista ja " +"tappioista yhdellä dokumentilla" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Siirtojen kanssa" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Koodi" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Voitto ja tappio" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Voitto ja tappio tili" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Tilin saldoraportti" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Menotili" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Lopeta jakso" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Tilinpäätös" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Tilikausi" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Maisematila" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Näytä tilit" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Kirjanpitoraportit" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Valitse tilikartta" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Suodata" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Kaikki merkinnät" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/fr.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000..b65c5bd2 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,470 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-22 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Numérigraphe \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-23 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14336)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Bilan" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Comptes de revenus" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Compte de résultat" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Compte de provisions, pertes et profits" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtres" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Filtré par" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Rapport des pertes et profits comptables" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" +"Ce rapport permet d'imprimer ou de générer un pdf de votre balance : un " +"rapport unique pour une vérification rapide du solde de chacun des comptes." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "Solde de la balance:" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Compte de résultat" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Afficher le compte" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Rapport" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Pas de filtre" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Avec la balance qui n'est pas égale à 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "Particulier" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Plan comptable" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Début de période" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Journaux" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Mouvements Cibles" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Options du Rapport" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Périodes" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" +"Ce compte est utilisé pour transférer les pertes ou les profits (Profit : le " +"montant sera ajouté, Perte : le montant sera déduit), qui sont calculés à " +"partir du rapport sur les pertes et profits." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Dates" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Période de début" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "Actif" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Total :" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Toutes les écritures passées" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "Passif" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Laisser vide pour tous les exercices fiscaux ouverts" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Sélectionnez un début et une fin de période" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Période de fin" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Non implémenté" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Exercice comptable" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Profit net" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Aucun filtre" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Rapport de comptabilité" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "non implémenté" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Plan comptable" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Balance" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Perte nette" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Le rapport des pertes et profits résume sur un seul document les bénéfices " +"et les pertes de votre société." + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Avec mouvements" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Compte de résultat" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Rapports de comptabilité courants" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Compte de pertes et profits" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Bilan" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Compte de dépenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Clôturer la période" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Bilan" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Exercice comptable" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Alerte !" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Mode paysage" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Affichage des comptes" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Rapports de comptabilité" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Sélectionner le plan de compte" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filtrer par" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Toutes les écritures" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" +"Veuillez définir le compte de réserve et le compte de profit/perte pour la " +"société de l'utilisateur courant !" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/fr_BE.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000..5a032a55 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# French (Belgium) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French (Belgium) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/gl.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/gl.po new file mode 100644 index 00000000..012ecf69 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,463 @@ +# Galician translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-18 14:43+0000\n" +"Last-Translator: Vicente \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance de situación" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Pérdidas e Ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Conta de Reservas e Pérdidas/Ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Pérdidas e Ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Non filtrar" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Con saldo non é igual a 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Período de comezo" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Diarios" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Movementos destino" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Opcións do informe" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Periodos" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Datas" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Todos os asientos asentados" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Manter baleiro para tódolos anos fiscais abertos" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Seleccione un período de inicio e un de final" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Sen implementar" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Ano Fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Sen Filtros" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "non implementado" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Balance" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Pérdidas Netas" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"O informe de Perdas e Ganancias lle dá unha visión xeral das ganancias e " +"perdas da empresa nun único documento" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Con movementos" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Pérdidas e Ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Contabilidade. Informe contable común" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Conta de Pérdidas e Ganancias" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Conta de Gastos" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Balance de situación" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Exercicio fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Modo Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Informes contables" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Seleccione Plans de Contas" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filtrar por" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/gu.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/gu.po new file mode 100644 index 00000000..7a288491 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/gu.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Gujarati translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-14 18:00+0000\n" +"Last-Translator: Ravi Gadhia (OpenERP) \n" +"Language-Team: Gujarati \n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "ભૂલ" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "છાપો" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "ફિલ્ટરો" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "તારીખ" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "કુલ:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "બધા" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "ચેતવણી" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "રદ કરો" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/he.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/he.po new file mode 100644 index 00000000..856beb3a --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/he.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Hebrew translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-23 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Natan Alter \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/hi.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/hi.po new file mode 100644 index 00000000..7fc94092 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/hi.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Hindi translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: Sanjay Kumar \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/hr.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000..6f0f017c --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,470 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-13 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-14 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14277)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Bilanca stanja" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Konta prihoda" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Račun dobiti i gubitka" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Konto dobiti/gubitka i rezerve" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Ispis" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Filtriraj po" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Izvještaj Račun dobiti i gubitka" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Račun dobiti i gubitka" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Prikaži konto" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Izvještaji" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Bez filtra" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Sa saldom različitim od 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Kontni plan" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Od perioda" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Dnevnici" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Ciljna knjiženja" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Postavke izvješća" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Razdoblja" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Završni Datum" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Datumi" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Od perioda" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Ukupno:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Sve proknjižene stavke" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Ostavite prazno za sve otvorene fiskalne godine" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Odaberite početni i zavšni period" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Do perioda" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Nije implementirano" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Fiskalna godina" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Neto dobit" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Bez filtera" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Računovodstveni izvještaji" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "nije implementirano" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Kontni plan" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Gubitak" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Izvještaj dobiti i gubitka daje pregled dobiti i gubitka vaše tvrtke na " +"jednom dokumentu." + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Sa stavkama" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Šifra" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Račun dobiti i gubitka" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Account Common Account Report" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Račun dobiti i gubitka" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Bilanca" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Konto troška" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Do perioda" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Bilanca stanja" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Fiskalna godina" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Položeno (Landscape)" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Prikaži konta" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Računovodstvena izvješća" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Odabir kontnog plana" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filtriraj po" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Sve stavke" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/hu.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000..d7d76cdb --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,463 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Mérleg" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Árbevétel főkönyvi számlák" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Eredménykimutatás" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Mérleg szerinti eredmény számla" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Szűrők" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Szűrés" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Eredménykimutatás" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "Kinyomtathatja vagy pdf file-ban elmentheti a főkönyvi kivonatot" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Eredménykimutatás" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Számla megjelenítése" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Általános kimutatás" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Nincs szűrés" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Nem 0 egyenlegűek" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Kezdő dátum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Számlatükör" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Kezdő időszak" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Naplók" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Figyelembe vett tételek" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Listázási beállítások" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Időszakok" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" +"Ez a számla szolgál a nyereség/veszteség átvezetésére (a nyereség " +"hozzáadódik, a veszteség levonódik)." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Záró dátum" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Dátumok" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Kezdő időszak" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Összesen:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Minden könyvelt tétel" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Hagyja üresen, ha minden nyitott évre akarja listázni" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Válassza ki a kezdő és a záró időszakot" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Záró időszak" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Nem valósult meg!" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Üzleti év" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Nyereség" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Nincs szűrő" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Általános kimutatás" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "Nem valósult meg!" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Számlatükör" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Egyenleg" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Veszteség" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "Eredménykimutatás" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Amelyeken van mozgás" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Összes" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Eredménykimutatás" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Általános főkönyvi számla kimutatás" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Eredménykimutatás" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Mérleg" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Beszerzés főkönyvi számla" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Záró időszak" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Mérleg" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Üzleti év" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Figyelem" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Fekvő nézet" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Megjelenítendő számlák" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Főkönyvi kimutatások" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Számlatükör kiválasztása" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Szűrés" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Minden tétel" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "Kérem, adja meg a mérleg szerinti eredmény számlát!" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/id.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000..1e22f2d3 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/id.po @@ -0,0 +1,462 @@ +# Indonesian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-07 05:11+0000\n" +"Last-Translator: Ginandjar Satyanagara \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Akun Penghasilan" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Akun Cadangan & Laba / Rugi" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Cetak" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "Saldo:" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Dengan saldo tidak sama dengan 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Jurnal-jurnal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Pilihan Laporan" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Periode" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Tanggal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Tetap kosongkan untuk semua tahun fiskal yang terbuka" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Pilih periode awal dan akhir" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Tahun Fiskal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Laporan Laba Rugi memberikan gambaran dari keuntungan dan kerugian " +"perusahaan dalam satu lembar berkas" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Akun Laba Dan Rugi" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Akun Laba Dan Rugi" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Akun Biaya" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Tahun Pembukuan" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Modus Datar" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Entri Akunting" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Pilih Bagan Akun" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Semua Catatan" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/it.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/it.po new file mode 100644 index 00000000..6cde9b43 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/it.po @@ -0,0 +1,466 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-22 14:06+0000\n" +"Last-Translator: Lorenzo Battistini - Agile BG - Domsense \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-23 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14336)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Bilancio" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Conti per entrate" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profitto e perdita" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Conto per riserve e profitti/perdite" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Filtra per" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Report dei conti di perdite e profitti" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Profitto e perdita" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Mostra il conto" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Nessun filtro" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Con chiusura diversa da zero" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Data di inizio" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Piano dei conti" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Periodo di inizio" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Sezionali" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Registrazioni:" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Opzioni Report" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Periodi" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Data fine" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Date" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Periodo di inizio" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Totale:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Tutte le registrazioni Pubblicate" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Lasciare vuoto per tutti gli esercizi fiscali aperti" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Seleziona un periodo di inizio e fine" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Periodo finale" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Non implementato" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Anno Fiscale" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Profitto netto" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Nessun Filtro" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "non implementato" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "piano dei conti" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Perdita netta" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Il report su perdite e profitti fornisce una visuale dell'andamento " +"dell'azienda in un unico documento" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Con i movimenti" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Tutti" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Codice" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profitto e perdita" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Conto per profitti e perdite" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Report di Bilancio" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Bilancio spese" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Periodo finale" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Bilancio" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Anno fiscale" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Modalità Orizzontale" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Mostra conti" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Reports di contabilità" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Seleziona il Piano dei Conti" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filtra per" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Tutte le registrazioni" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" +"Va definito il conto per riserve, e profitti/perdite per l'azienda " +"dell'attuale utente" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/kab.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/kab.po new file mode 100644 index 00000000..496517ce --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/kab.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Kabyle translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: yugurten \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/kk.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/kk.po new file mode 100644 index 00000000..941efaed --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/kk.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Kazakh translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 07:40+0000\n" +"Last-Translator: arruah \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Сүзгілер" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Фискалдык жыл" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Бүкіл" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Коды" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/ko.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/ko.po new file mode 100644 index 00000000..7200e67b --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,458 @@ +# Korean translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: ekodaq \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "소득 계정" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "인쇄" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "밸런스가 0이 아닌" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "리포트 옵션" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "기간" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "합계:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "밸런스" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "무브먼트와 함께" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "코드" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "회계년도" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "회계" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/lo.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000..29195be1 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Lao translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: Brice Muangkhot ສຸພາ ເມືອງໂຄຕ \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/lt.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000..ecb6f369 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,460 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 15:40+0000\n" +"Last-Translator: Giedrius Slavinskas - inovera.lt \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Spausdinti" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtrai" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Nėra filtro" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Kurių balansas nelygus nuliui" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Pradžios data" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Žurnalai" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Periodai" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Pabaigos data" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Iš viso:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Visi registruoti įrašai" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Palikite tuščią visiems atviriems fiskaliniams metams." + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Fiskaliniai metai" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Likutis" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Pelno - nuostolių ataskaita leidžia peržiūrėti Jūsų įmonės pelną - nuostolį " +"viename dokumente" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Su DK įrašais" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Viską" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Kodas" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Išlaidų sąskaita" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Fiskaliniai metai" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Spausdinti horizontaliai" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Rodyti sąskaitas" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Apskaitos savybės" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Visi įrašai" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/lv.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/lv.po new file mode 100644 index 00000000..bf28664c --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,462 @@ +# Latvian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-07 09:29+0000\n" +"Last-Translator: Normunds (Alistek) \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-08 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14110)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Peļņa un Zaudējumi" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Drukāt" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Peļņa un Zaudējumi" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Datums" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Sākuma Datums" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Sākuma periods" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Žurnāli" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Mērķa Grāmatojumi" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Atskaites Opcijas" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Periodi" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Beigu Datums" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Datumi" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Summa:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Visi Iegrāmatotie Kontējumi" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Atstāt tukšu visiem nenoslēgtajiem fiskālajiem gadiem" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Izvēlieties sākuma un beigu periodu" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Fiskālais Gads" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Nav Filtru" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Bilance" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Peļņas un zaudējumu pārskats sniedz pārskatu par jūsu uzņēmuma peļņu un " +"zaudējumiem atsevišķā dokumentā" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Visi" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Kods" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Peļņa un Zaudējumi" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Peļņas / Zaudējumu Konts" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Izdevumu Konts" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Fiskālais gads" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Izklājrežīms" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Kontējumi" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Izvēlēties Kontu Plānu" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Visi Ieraksti" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/mk.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/mk.po new file mode 100644 index 00000000..04b90a96 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Macedonian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Vasko Gjurovski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/mn.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000..f6b5d295 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,465 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:45+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Баланс тайлан" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Орлогын данс" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Алдаа" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Орлого зарлагын тайлан" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Орлого, зарлагын нэгдсэн данс" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Хэвлэх" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Шүүлтүүр" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Шүүлтүүр" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Орлого зарлагын тайлан" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Орлого зарлагын тайлан" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Харагдах данс" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Нийтлэг тайлан" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Шүүлтгүй" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Баланс нь тэгээс ялгаатай" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Огноо" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Эхлэх огноо" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Дансны төлөвлөгөө" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Эхлэх мөчлөг" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Журнал" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Хэрэглэх гүйлгээ" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Тайлангийн өгөгдөл" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Мөчлөг" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Дуусах огноо" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Огноо" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Эхлэх мөчлөг" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Нийт:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Батлагдсан гүйлгээ" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Хоосон орхивол бүх нээлттэй жил хэрэглэгдэнэ" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Эхлэх дуусах мөчлөгийг сонго" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Дуусах мөчлөг" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Хэрэгжүүлээгүй" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Санхүүгийн жил" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Цэвэр ашиг" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Шүүлтгүй" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Санхүүгийн тайлангийн нийтлэг шинж" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "хэрэгжүүлээгүй" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Дансны төлөвлөгөө" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Баланс" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Цэвэр алдагдал" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Гүйлгээтэй" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Бүх" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Орлого зарлагын тайлан" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Орлого зарлагын тайлан" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Зардлын данс" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Дуусах мөчлөг" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Баланс тайлан" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Санхүүгийн жил" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Анхааруулга" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Хэвтээ горим" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Данс харуулах" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Санхүүгийн тайлан" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Дансны модоо сонго" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Шүүлтүүр" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Бүх гүйлгээ" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" +"Танай компаны мэдээлэлд Орлого, зарлагын нэгдсэн данс тодорхойлогдоогүй " +"байна\n" +" !" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/nb.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/nb.po new file mode 100644 index 00000000..3a60679d --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,464 @@ +# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-13 07:48+0000\n" +"Last-Translator: Rolv Råen (adEgo) \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmal \n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balanse" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Inntektskonto" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Vinning og tap" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtere" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Filtrer etter" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Resultatrapport" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Vinning og tap" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Vis kontoer" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Normal rapport" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Ingen filter" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Hvor saldo ikke er lik 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Startdato" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Kontoplan" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Periodestart" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Journaler" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Innstillinger for rapporter" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Perioder" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Sluttdato" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Datoer" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Periodestart" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Alle posteringer" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "La felt være blankt for å vise alle åpne regnskapsår" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Velg en start- og sluttperiode" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Periodeslutt" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Ikke implementert" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Regnskapsår" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Netto resultat" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Ingen filter" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "ikke implementert" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Kontoplan" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Balanse" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Netto tap" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Resultatregnskapsrapporten gir en oversikt over ditt firmas resultatregnskap " +"i et enkelt dokument" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Med bevegelser" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Vinning og tap" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Resultatkonti" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Kontosaldo rapport" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Kostnadskonto" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Periodeslutt" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Balanse" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Regnskapsår" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Landskapsformat" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Vis kontoer" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Regnskapsrapporter" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Velg kontoplan" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filtrer etter" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Alle registreringer" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/nl.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/nl.po new file mode 100644 index 00000000..06001954 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,467 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-14 14:13+0000\n" +"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-15 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14291)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balans" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Inkomsten-rekeningen" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Winst en verlies" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Reserve- en Winst/Verlies rekening" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Filter op" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Financieel - Winst- en verliesrekening" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" +"Dit rapport stelt u instaat om snel een PDF van uw proefbalans te " +"bekijken of af te drukken om de balans van elke grootboekschema na" +"te gaan binnen één rapportage." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "Balans:" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Winst en verlies" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Rekeningen weergeven" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Rapportage algemeen" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Geen filter" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Met saldo ongelijk aan 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "Grootboekrekening" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 +#: report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Rekeningschema" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Beginperiode" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Dagboeken" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Doelrekening" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Opties overzicht" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Periodes" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Data" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Beginperiode" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "Activa" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Totaal:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Alle mutaties" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "Passiva" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Laat leeg voor alle open boekjaren" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Begin- en eindperiode selecteren" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Eindperiode" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Niet geïmplementeerd" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Boekjaar" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Nettowinst" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Geen filters" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Financieel - rapportage algemeen" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Rekeningschema" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Nettoverlies" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Het verlies- en winstoverzicht geeft inzage in de winst en het verlies van " +"uw bedrijf in één document" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Met mutaties" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Winst en verlies" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Winst-en Verliesrekening" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Financieel - Balansrapportage" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Grootboekkaart kostprijs" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Eindperiode" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Balans" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Boekjaar" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Landschap modus" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Rekeningen weergeven" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Boekhoudkundige rapporten" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Rekeningschema kiezen" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filter op" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Alle boekingen" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" +"Stel het reserve- en winst- en verliesrekening in voor het bedrijf van de huidige gebruiker!" diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/nl_BE.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000..ed9c1221 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,459 @@ +# Dutch (Belgium) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-07 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (OpenERP) \n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Geen filter" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Met saldo verschillend van 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Journalen" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Doelbewegingen" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Begin- en eindperiode kiezen" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Boekjaar" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Winst-en-verliesrekening" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Winst-en-verliesrekening" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Kostenrekening" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Maak factuur volgens analytische rekeningen" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Analytische boekhouding" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Boekhoudplan kiezen" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/oc.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/oc.po new file mode 100644 index 00000000..438a0b7a --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/oc.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# Occitan (post 1500) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Estampar" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Data de començament" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Jornals" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Balança" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Totes" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Còde" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Exercici fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Mode paysage" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Escrituras comptablas-" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/pl.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/pl.po new file mode 100644 index 00000000..056d46e5 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,463 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:50+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Bilans" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Konta dochodowe" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Zyski i straty" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Konto rezerwy i zysków/strat" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Filtruj wg" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Raport zysków i strat" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Zyski i straty" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Wyświetl konto" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Raport podstawowy" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Brak filtra" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Z saldem różnym od zera" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Data początkowa" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Plan kont" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Okres początkowy" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Dzienniki" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Zapisy docelowe" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Opcje raportu" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Okresy" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Data końcowa" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Daty" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Okres początkowy" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Suma:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Wszystkie zaksięgowane zapisy" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Pozostaw puste dla wszystkich otwartych lat podatkowych" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Wybierz okres początkowy i końcowy" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Okres końcowy" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Niezaimplementowane" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Rok podatkowy" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Zysk netto" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Brak filtrów" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Raort podstawowy księgowości" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "nie zaimplementowane" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Plan kont" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Strata netto" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Raport zysków i strat pokaże ci obraz zysków i strat twojej firmy w jednym " +"dokumencie" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Ze zmianami stanu" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Zyski i straty" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Raport księgowy ogólny" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Konto zysków i strat" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Raport bilansu" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Konto wydatków" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Okres końcowy" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Bilans" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Rok podatkowy" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Poziomo" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Wyświetl konta" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "raporty księgowe" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Wybierz plan kont" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filtruj wg" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Wszystkie zapisy" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/pt.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/pt.po new file mode 100644 index 00000000..1929c67b --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,470 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-03 13:49+0000\n" +"Last-Translator: Tiago Baptista \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balanço" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Contas de Receitas" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Lucro e prejuízo" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Ganhos & Perdas / Conta de gastos" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Filtrar por" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Demonstração de resultados" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" +"Este relatório permite imprimir ou gerar um PDF do balancete de verificação " +"permitindo a análise rápida dos saldos de cada conta num único relatório" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Lucro e prejuízo" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Mostrar conta" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Relatório comum" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Sem filtro" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Com saldo diferente de 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Data de Início" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Plano de contas" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Período Inicial" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Diários" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Movimentos alvo" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Opções de relatório" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Períodos" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" +"Esta conta é utilizada para transferir Receitas/Gastos (Receitas: Montante " +"que será adicionado, Gastos: Montante que será deduzido), que será calculado " +"a partir do relatório de Receitas/Gastos" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Data final" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Datas" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Início do período" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Todos os movimentos confirmados" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Manter vazio para todos os exercícios em aberto" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Slecione os períodos de início e de fim" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Fim do período" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Não implementado" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Ano Fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Lucro líquido" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Sem filtros" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Relatório Comum de Conta" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "não implementado" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Plano de contas" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Prejuizo" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"A Demonstração de Resultados, dá uma visão dos ganhos e perdas da empresa " +"num único documento." + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Com movimentos" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Lucro e prejuízo" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Relatório de Contas Comum" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Conta de Receitas e Gastos" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Balanço" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Conta de gastos" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Fim do período" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Balanço" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Ano Fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Modo \"Landescape\"" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Mostrar contas" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Mapas da contabilidade" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Selecione o Plano de Contas" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filtrar por" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Todos os movimentos" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" +"Definir a conta de Reserva e Receita/Gasto para a actual empresa do " +"utilizador !" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/pt_BR.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..2e2aed1e --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,471 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-29 02:17+0000\n" +"Last-Translator: Cloves Almeida \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Folha de Balanço" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Contas de Receitas" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Lucros e Perdas" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Conta de Reserva e Lucro/Perda" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Filtrar Por" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Relatório de Contas de Lucro e Perda" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" +"Este relatório permite que você imprima ou gere um PDF do seu Balancete. Com " +"isto você pode conferir rapidamente o balanço de cada uma de suas contas em " +"um relatório único." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Lucros e Perdas" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Mostrar Conta" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Sem filtro" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Com saldo diferente de zero" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Data de Início" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Plano de Conta" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Período Inicial" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Diários" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Movimentos de destino" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Opções de relatório" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Períodos" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" +"Esta Conta é usada para transferência de Lucro/Perda (Lucro: O valor será " +"adicionado, Perda: O valor será deduzido), que é calculado a partir do " +"Relatório de Lucros & Perdas" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Data de Término" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Datas" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Período Inicial" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Todos os Lançamentos Postados" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Mantenha vazia para todos os anos fiscais abertos" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Selecione um período inicial e final" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Finalizar Período" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Não implementado" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Ano fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Lucro Líquido" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Nenhum filtro" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "não implementado" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Plano de conta" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Prejuízo Líquido" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"A Demonstração de Resultados, dá uma visão dos ganhos e perdas da empresa " +"num único documento." + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Com movimentos" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Lucros e Perdas" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Relatório de Contas da Contabilidade Geral" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Conta de Perdas e Ganhos" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Relatório da Planilha de Balanço de Contas" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Conta de Despesas" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Período final" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Folha de Balanço" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Ano fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Mensagem" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Modo paisagem" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Exibir contas" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Relatórios Contábeis" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Selecione o Plano de Contas" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filtrar por" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Todos lançamentos" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" +"Por favor, defina as contas de Reserva e Lucro/Perda para o usuátio atual da " +"empresa !" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/ro.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000..a0668696 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,461 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-11 14:37+0000\n" +"Last-Translator: Dorin \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Conturi de venituri" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Tipărire" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Fără filtre" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Cu sold diferit de zero" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Dată de început" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Jurnale" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Miscări ţintă" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Opţiuni raport" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Perioade" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Dată de sfârșit" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Toate înregistrările publicate" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Pentru toţi anii fiscali deschişi lăsaţi necompletat" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "An fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Sold" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Raportul de profit și pierdere vă oferă o imagine de ansamblu asupra " +"profitului companiei și pierderile într-un singur document" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Cu mişcări" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Toate" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Cod" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Contul de profit și pierdere" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Contul de profit și pierdere" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Cont de cheltuieli" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "An fiscal" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Avertizare" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Mod vedere" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Afişează conturile" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunțare" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Proprietăţi contabilitate" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Toate înregistrările" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/ru.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000..95392241 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,470 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-17 11:46+0000\n" +"Last-Translator: Chertykov Denis \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Балансовая ведомость" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Счета доходов" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Прибыль и убыток" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Счет резервов и прибылей / убытков" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Печать" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Фильтры" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Фильтровать по" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Отчет по счету прибыль и убыток" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" +"Этот отчет позволяет печатать или создавать PDF оборотно-сальдовой ведомости " +"позволяющей быстро проверить баланс каждого из ваших счетов в одном отчете" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "Баланс:" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Прибыль и убыток" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Вывод счета" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Общий отчет" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Без Фильтра" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "С балансом не равным 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Дата начала" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "План счетов" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Начало периода" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Журналы" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Цель операции" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Параметры отчета" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Периоды" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" +"Этот счет используется для движения по Прибыли/Убытку (если прибыль: сумма " +"прибавляется, убыток: сумма вычитается). Который вычисляется из отчета по " +"прибылям и убыткам." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Дата окончания" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Даты" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Начало периода" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "Активы" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Всего:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Все проведенные проводки" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "Обязательства" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Keep empty for all open fiscal year" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Выберите начало и окончание периода" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Конец периода" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Не реализовано" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Учетный год" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Чистая прибыль" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Нет фильтров" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Общий отчет по счету" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "не реализовано" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "План счетов" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Остаток" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Чистый убыток" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Отчет о прибылях и убытках позволяет просмотреть прибыли и убытки вашей " +"организации в одном документе" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "С движением" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Все" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Прибыль и убыток" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Счет прибыли и убытков" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Отчет - баланс счета" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Счет расходов" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Конец периода" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Балансовая ведомость" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Отчетный год" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Альбомный формат" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Показать счета" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Отчеты бухучета" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Выбор плана счетов" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Фильтровать по" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Все проводки" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" +"Пожалуйста, определите счет резервов и прибылей/убытков для компании " +"пользователя !" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/si.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/si.po new file mode 100644 index 00000000..ecac9ff1 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/si.po @@ -0,0 +1,455 @@ +# Sinhalese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: Arunoda Susiripala \n" +"Language-Team: Sinhalese \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/sk.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000..16b2e53e --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# Slovak translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: Radoslav Sloboda \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Účtovné zápisy-" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/sl.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000..eb80fb91 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,458 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-14 21:02+0000\n" +"Last-Translator: Gregor Ljubič (radioglas.com) \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-15 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14291)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Konti prihodkov" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Napaka" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Natisni" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Ni filtra" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "S stanjem različnim od 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Datum začetka" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Dnevniki" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Ciljni premik" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Možnosti poročila" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Obdobja" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Končni datum" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Datumi" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Skupaj:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Poslovno leto" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "Bilanca uspeha omogoča pregled dobička in izgube v enotnem dokumentu" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "S premiki" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Vse" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Oznaka" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Konto stroškov" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Davčno leto" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Ležeče" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Lastnosti računovodstva" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Vse vknjižbe" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/sq.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000..c28204ea --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,458 @@ +# Albanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-24 07:51+0000\n" +"Last-Translator: Fahmija Drda \n" +"Language-Team: Albanian \n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Lëvizjet e Drejtuara" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Llogaria e Shpenzimeve" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Kontabiliteti Analitik" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/sr.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/sr.po new file mode 100644 index 00000000..0d2be027 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,459 @@ +# Serbian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-02 21:29+0000\n" +"Last-Translator: Dragan \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Konto Prihoda" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Štampaj" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Bez filtera" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Sa saldom različitim od 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Dnevnici" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Ciljna knjiženja" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Opcije IZvestaja" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Razdoblja" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Završni Datum" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Ukupno:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Sve proknjižene stavke" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Ostavite prazno za sve otvorene fiskalne godine" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Fiskalna Godina" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Sa prijenosima" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Konto rashoda" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Fiskalna Godina" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Prosireni način" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Prikaži konta" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Računovodstveni podaci" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Sve Stavke" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/sr@latin.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000..b2922fa2 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,459 @@ +# Serbian latin translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" +"Language-Team: Serbian latin \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Konto Prihoda" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Štampaj" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Bez filtera" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Sa saldom različitim od 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Dnevnici" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Ciljna knjiženja" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Opcije IZvestaja" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Razdoblja" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Završni Datum" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Ukupno:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Sve proknjižene stavke" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Ostavite prazno za sve otvorene fiskalne godine" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Fiskalna Godina" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Sa prijenosima" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Konto rashoda" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Fiskalna Godina" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Prosireni način" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Prikaži konta" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Računovodstveni podaci" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Sve Stavke" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/sv.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000..2aa0fe06 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,462 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balansräkning" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Resultaträkning" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Selektera på" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Kontoresultaträkning" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Resultaträkning" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Vy-konton" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Inget filter" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "With balance is not equal to 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Kontoplan" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Startperiod" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Journaler" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Vald affärshändelse" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Rapportinställningar" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Perioder" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Slutdatum" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Datum" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Startperiod" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "All Posted Entries" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Keep empty for all open fiscal year" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Ange en start och en slutperiod" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Slutperiod" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Inte implementerat" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Verksamhetsår" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Nettovinst" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "inte implementerat" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Kontoplan" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Balans" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Nettoförlust" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Resultaträkningen visar en översikt av ditt företags resultat i en enda " +"rapport." + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Med affärshändelser" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Alla" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Resultaträkning" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Resultaträkning konton" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Kostnadskonto" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Slutperiod" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Balansräkning" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Verksamhetsår" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Landscape Mode" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Visa konton" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Redovisningsrapport" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Välj kontoplan" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filtrera efter" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "All Entries" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/ta.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000..144e89fb --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Tamil translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: ஆமாச்சு \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/te.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/te.po new file mode 100644 index 00000000..423c6d70 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/te.po @@ -0,0 +1,458 @@ +# Telugu translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Language-Team: Telugu \n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "పొరపాటు" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "ముద్రించు" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "తేదీ" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "మొత్తం:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "ఆర్ధిక సంవత్సరం" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "నిల్వ" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "అన్నీ" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "ఖర్చు ఖాతా" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "ఆర్ధిక సంవత్సరం" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "హెచ్చరిక" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "గణాంక పద్దులు-" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "అన్ని పద్దులు" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/th.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000..148ab3ef --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/th.po @@ -0,0 +1,460 @@ +# Thai translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Rungsan Suyala \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "กำไรขาดทุน" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "บัญชีสำรองกำไรขาดทุน" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "กำไรขาดทุน" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "สมุดบัญชี" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "วันที่" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "เลือกระยะเวลาเริ่มต้นและสิ้นสุดรอบบัญชี" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "ปีบัญชี" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "งบกำไรขาดทุนทำให้คุณเห็นกำไรขาดทุนในภาพรวมของบริษัทในเอกสารฉบับเดียว" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "ทั้งหมด" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "รหัส" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "กำไรขาดทุน" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "บัญชีกำไรขาดทุน" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "บัญชีค่า่ใช้จ่าย" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "บันทึกบัญชี" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "เลือกผังบัญชี" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/tlh.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/tlh.po new file mode 100644 index 00000000..fd0b639c --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/tlh.po @@ -0,0 +1,454 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:46+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/tr.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000..605d8a11 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,469 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-20 21:00+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Gelir Hesapları" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit And Loss" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Reserve & Profit/Loss Account" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Filter By" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Account Profit And Loss Report" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" +"Bu rapor, geçici bilançonuzu her hesabınız için tek bir raporda hızlı bir " +"şekilde denetlemeniz için bir PDF belgesi yazdırmanızı ve oluşturmanızı " +"sağlar." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Profit And Loss" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Display Account" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Common Report" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "Filtre Yok" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Bakiye 0 a eşit değil" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Start Date" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Chart of Account" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Dönem Başı" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Journals" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Target Moves" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Rapor Seçenekleri" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Dönemler" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" +"Bu hesap, Kar ve Zara Raporundan hesaplanan Kar/Zarar (Kar: Tutar eklenir, " +"Zarar: Tutar düşülür) transferi için kullanılır." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Bitiş Tarihi" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Dates" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Start Period" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Tüm İşlenmiş Girişler" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Keep empty for all open fiscal year" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Başlangıç ve bitiş dönemi seçin" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "End Period" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Not implemented" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Fiscal Year" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Net Kar" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "No Filters" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Account Common Report" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "not implemented" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Chart of account" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Bakiye" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Net Zarar" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Kar ve Zarar raporu, tek sayfada şirketinizin kar ve zarar durumu ile ilgili " +"bilgi sunar." + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "With movements" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit And Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Account Common Account Report" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Account Profit And Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Account Balance Sheet Report" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Expense Account" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Dönem Sonu" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Balance Sheet" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Fiscal year" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Yatay Mode" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Display accounts" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Muhasebe Raporları" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Muhasebe Hesap Planı seçiniz" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filter by" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Tüm Girdiler" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/ug.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/ug.po new file mode 100644 index 00000000..aedebb30 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/ug.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Uyghur translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"Language-Team: Uyghur \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/uk.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000..84472b9d --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,458 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: Eugene Babiy \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Рухунки доходів" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Друк" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Журнали" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Цільові кроки" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Періоди" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Фінансовий рік" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Сальдо" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Рахунок витрат" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Фіскальний рік" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Налаштування Обліку" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Всі записи" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/ur.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/ur.po new file mode 100644 index 00000000..4b3d38b9 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/ur.po @@ -0,0 +1,455 @@ +# Urdu translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Urdu \n" +"Language: ur\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/vi.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000..48205961 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,470 @@ +# Vietnamese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# Phong Nguyen , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-23 22:20+0000\n" +"Last-Translator: OpenBMS JSC \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Bảng cân đối kế toán" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "Các Tài khoản Thu nhập" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Lỗi" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Kết quả kinh doanh" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "Reserve & Profit/Loss Account" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "In" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "Các bộ lọc" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "Lọc bởi" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "Báo cáo Tài khoản Lợi nhuận và Lỗ" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" +"Báo cáo này cho phép bạn in hay tạo ra một pdf cân bằng thử nghiệm của bạn " +"cho phép bạn nhanh chóng kiểm tra số dư của từng tài khoản của bạn trong một " +"báo cáo duy nhất." + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "Số dư:" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Kết quả kinh doanh" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "Hiển thị tài khoản" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Common Report" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "không có ô trống" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "With balance is not equal to 0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Ngày" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Ngày bắt đầu" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Hệ thống tài khoản" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Bắt đầu chu kỳ" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "Các sổ nhật ký" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Target Moves" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "Các tùy chọn cho báo cáo" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Các chu kỳ" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" +"Tài khoản này dùng để chuyển lợi nhuận / lỗ (lợi nhuận: Số tiền sẽ được thêm " +"vào, Mất: Số tiền sẽ được duducted), được tính từ Profilt & Loss Báo cáo" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Ngày kết thúc" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "Ngày" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Bắt đầu chu kỳ" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "Tài sản" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "Tổng cộng:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "All Posted Entries" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "Tài sản nợ" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Keep empty for all open fiscal year" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Chọn một chu kỳ bắt đầu và một chu kỳ kết thúc" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "Kết thúc chu kỳ" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Chưa hiện thực" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Năm tài chính" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "Net Profit" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Không có bộ lọc" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Account Common Report" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "chưa được hiện thực" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "Hệ thống tài khoản" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "Cân đối" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "Net Loss" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" +"Báo cáo Lãi và Lỗ cho bạn một cái nhìn tổng quan về tình trạng lãi hay lỗ " +"của công ty bạn chỉ trong một tài liệu đơn." + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "With movements" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Tất cả" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "Mã" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Kết quả kinh doanh" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Account Common Account Report" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "Account Profit And Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "Báo cáo Bảng cân đối Kế toán" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Tài khoản chi phí" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Chu kỳ kết thúc" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Bảng cân đối kế toán" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Năm tài chính" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Cảnh báo" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Landscape Mode" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Hiện thị các tài khoản" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy bỏ" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Các báo cáo kế toán" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Chọn Hệ thống tài khoản kế toán" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Lọc theo" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Tất cả bút toán" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/zh_CN.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..7d0d41e1 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,463 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-25 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Jeff Wang \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "资产负债表" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Incomes" +msgstr "损益科目" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "盈利或亏损" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "损益类科目" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "打印" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "筛选" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "筛选" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "会计盈亏报表" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" +"此报表用于生成一个试算平衡表的PDF报表。这样你可以在一个报表上检查你所有科目的" +"余额。" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "余额:" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "盈利或亏损" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "显示科目" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "合并报表" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "不筛选" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "余额不为0" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "详情" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "开始日期" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "科目一览表" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "开始期间" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "账簿" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "目标" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "报表选项" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "会计期间" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "此帐户是损益类科目(盈利为增加,亏损为减少),这是从损益表计算而来" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "结束日期" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "日期" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "开始会计期间" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "资产" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "合计:" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "所有已登账凭证" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "负债" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "留空为所有开启的会计年度" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "选择会计期间的开始和结束时间" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "结束会计期间" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "未实现" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "会计年度" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "净利润" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "无筛选" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "通用报表" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "尚未实现" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "科目一览表" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "余额" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "净亏损" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "损益表报告给出你公司的损失与收益概况" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "进展" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "所有" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "编码" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "盈利或亏损" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "科目合并的科目报表" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "科目盈亏" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "资产负债表的报表" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "费用科目" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "结束会计期间" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "资产负债表" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "会计年度" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "横向模式" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "显示科目" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "会计报表" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "选择科目一览表" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "筛选" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "所有凭证" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "请定义当前用户的公司损益类科目" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/zh_HK.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/zh_HK.po new file mode 100644 index 00000000..8168907d --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/zh_HK.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Chinese (Hong Kong) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" +"Language: zh_HK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "Alt. Accounting Reports" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/i18n/zh_TW.po b/account_financial_report_horizontal/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000..95582fcd --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-27 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Walter Cheuk \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal +msgid "Balance Sheet Horizontal" +msgstr "Balance Sheet Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Incomes" +msgstr "Incomes" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal +msgid "Profit and Loss Horizontal" +msgstr "Profit and Loss Horizontal" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "Reserve & Profit/Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.bs.report:0 +msgid "" +"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " +"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " +"single report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 +#: report:account.profit_loss:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100 +#, python-format +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 +msgid "Particular" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: view:account_report_alt.common.report:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 +msgid "" +"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " +"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " +"Loss Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92 +#, python-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137 +#, python-format +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126 +#, python-format +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: field:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of account" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79 +#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134 +#, python-format +msgid "Net Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: view:account.pl.report:0 +msgid "" +"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " +"loss in a single document" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,display_account:0 +#: selection:account.pl.report,display_account:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit and Loss" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report +msgid "Account Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report +msgid "Account Balance Sheet Report" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.profit_loss:0 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0 +#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 +#: view:account.bs.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_type:0 +#: field:account.pl.report,display_type:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,display_account:0 +#: field:account.pl.report,display_account:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "顯示帳號" + +#. module: account_report_alt +#: view:account_report_alt.common.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports +#, fuzzy +msgid "Alt. Accounting Reports" +msgstr "會計" + +#. module: account_report_alt +#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 +#: help:account.pl.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0 +#: field:account_report_alt.common.report,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: selection:account.bs.report,target_move:0 +#: selection:account.pl.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0 +#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account_report_alt +#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" +msgstr "" + diff --git a/account_financial_report_horizontal/menu.xml b/account_financial_report_horizontal/menu.xml new file mode 100644 index 00000000..15b3a537 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/menu.xml @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/account_financial_report_horizontal/report/__init__.py b/account_financial_report_horizontal/report/__init__.py new file mode 100644 index 00000000..7b5a691d --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/report/__init__.py @@ -0,0 +1,3 @@ +#import account_balance +import account_balance_sheet +import account_profit_loss diff --git a/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py b/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py new file mode 100644 index 00000000..fb9c4cc1 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py @@ -0,0 +1,224 @@ +# -*- encoding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2004-2009 Tiny SPRL (). +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## + +import time + +import pooler +from report import report_sxw +from openerp.addons.account_report_alt.report import account_profit_loss +from common_report_header import common_report_header +from tools.translate import _ + +class report_balancesheet_horizontal(report_sxw.rml_parse, common_report_header): + def __init__(self, cr, uid, name, context=None): + super(report_balancesheet_horizontal, self).__init__(cr, uid, name, context=context) + self.obj_pl = account_profit_loss.report_pl_account_horizontal(cr, uid, name, context=context) + self.result_sum_dr = 0.0 + self.result_sum_cr = 0.0 + self.result = {} + self.res_bl = {} + self.result_temp = [] + self.localcontext.update({ + 'time': time, + 'get_lines': self.get_lines, + 'get_lines_another': self.get_lines_another, + 'get_company': self._get_company, + 'get_currency': self._get_currency, + 'sum_dr': self.sum_dr, + 'sum_cr': self.sum_cr, + 'get_data':self.get_data, + 'get_pl_balance':self.get_pl_balance, + 'get_fiscalyear': self._get_fiscalyear, + 'get_account': self._get_account, + 'get_start_period': self.get_start_period, + 'get_end_period': self.get_end_period, + 'get_sortby': self._get_sortby, + 'get_filter': self._get_filter, + 'get_journal': self._get_journal, + 'get_start_date':self._get_start_date, + 'get_end_date':self._get_end_date, + 'get_company':self._get_company, + 'get_target_move': self._get_target_move, + }) + self.context = context + + def set_context(self, objects, data, ids, report_type=None): + new_ids = ids + if (data['model'] == 'ir.ui.menu'): + new_ids = 'chart_account_id' in data['form'] and data['form']['chart_account_id'] and [data['form']['chart_account_id'][0]] or [] + objects = self.pool.get('account.account').browse(self.cr, self.uid, new_ids) + lang_dict = self.pool.get('res.users').read(self.cr,self.uid,self.uid,['context_lang']) + data['lang'] = lang_dict.get('context_lang') or False + return super(report_balancesheet_horizontal, self).set_context(objects, data, new_ids, report_type=report_type) + + def sum_dr(self): + if self.res_bl['type'] == _('Net Profit'): + self.result_sum_dr += self.res_bl['balance'] + return self.result_sum_dr + + def sum_cr(self): + if self.res_bl['type'] == _('Net Loss'): + self.result_sum_cr += self.res_bl['balance'] + return self.result_sum_cr + + def get_pl_balance(self): + return self.res_bl + + def get_data(self,data): + cr, uid = self.cr, self.uid + db_pool = pooler.get_pool(self.cr.dbname) + + #Getting Profit or Loss Balance from profit and Loss report + self.obj_pl.get_data(data) + self.res_bl = self.obj_pl.final_result() + + account_pool = db_pool.get('account.account') + currency_pool = db_pool.get('res.currency') + + types = [ + 'liability', + 'asset' + ] + + ctx = self.context.copy() + ctx['fiscalyear'] = data['form'].get('fiscalyear_id', False) + if ctx['fiscalyear']: + ctx['fiscalyear'] = ctx['fiscalyear'][0] + + if data['form']['filter'] == 'filter_period': + ctx['periods'] = data['form'].get('periods', False) + elif data['form']['filter'] == 'filter_date': + ctx['date_from'] = data['form'].get('date_from', False) + ctx['date_to'] = data['form'].get('date_to', False) + ctx['state'] = data['form'].get('target_move', 'all') + cal_list = {} + pl_dict = {} + account_dict = {} + account_id = data['form'].get('chart_account_id', False) + if account_id: + account_id = account_id[0] + account_ids = account_pool._get_children_and_consol(cr, uid, account_id, context=ctx) + accounts = account_pool.browse(cr, uid, account_ids, context=ctx) + + if not self.res_bl: + self.res_bl['type'] = _('Net Profit') + self.res_bl['balance'] = 0.0 + + if self.res_bl['type'] == _('Net Profit'): + self.res_bl['type'] = _('Net Profit') + else: + self.res_bl['type'] = _('Net Loss') + pl_dict = { + 'code': self.res_bl['type'], + 'name': self.res_bl['type'], + 'level': False, + 'balance':self.res_bl['balance'], + } + for typ in types: + accounts_temp = [] + for account in accounts: + if (account.user_type.report_type) and (account.user_type.report_type == typ): + account_dict = { + 'id': account.id, + 'code': account.code, + 'name': account.name, + 'level': account.level, + 'balance': (account.balance and typ == 'liability' and -1 or 1 ) * account.balance, + } + currency = account.currency_id and account.currency_id or account.company_id.currency_id + if typ == 'liability' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit): + self.result_sum_dr += account_dict['balance'] + if typ == 'asset' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit): + self.result_sum_cr += account_dict['balance'] + if data['form']['display_account'] == 'bal_movement': + if (not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.credit)) or (not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.debit)) or (not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance)): + accounts_temp.append(account_dict) + elif data['form']['display_account'] == 'bal_solde': + if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance): + accounts_temp.append(account_dict) + else: + accounts_temp.append(account_dict) + + self.result[typ] = accounts_temp + cal_list[typ]=self.result[typ] + + if pl_dict['code'] == _('Net Loss'): + self.result['asset'].append(pl_dict) + else: + self.result['liability'].append(pl_dict) + + if cal_list: + temp = {} + for i in range(0,max(len(cal_list['liability']),len(cal_list['asset']))): + if i < len(cal_list['liability']) and i < len(cal_list['asset']): + temp={ + 'code': cal_list['liability'][i]['code'], + 'name': cal_list['liability'][i]['name'], + 'level': cal_list['liability'][i]['level'], + 'balance':cal_list['liability'][i]['balance'], + 'code1': cal_list['asset'][i]['code'], + 'name1': cal_list['asset'][i]['name'], + 'level1': cal_list['asset'][i]['level'], + 'balance1':cal_list['asset'][i]['balance'], + } + self.result_temp.append(temp) + else: + if i < len(cal_list['asset']): + temp={ + 'code': '', + 'name': '', + 'level': False, + 'balance':False, + 'code1': cal_list['asset'][i]['code'], + 'name1': cal_list['asset'][i]['name'], + 'level1': cal_list['asset'][i]['level'], + 'balance1':cal_list['asset'][i]['balance'], + } + self.result_temp.append(temp) + if i < len(cal_list['liability']): + temp={ + 'code': cal_list['liability'][i]['code'], + 'name': cal_list['liability'][i]['name'], + 'level': cal_list['liability'][i]['level'], + 'balance':cal_list['liability'][i]['balance'], + 'code1': '', + 'name1': '', + 'level1': False, + 'balance1':False, + } + self.result_temp.append(temp) + return None + + def get_lines(self): + return self.result_temp + + def get_lines_another(self, group): + return self.result.get(group, []) + +report_sxw.report_sxw('report.account.balancesheet.horizontal', 'account.account', + 'addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet_horizontal.rml',parser=report_balancesheet_horizontal, + header='internal landscape') + +report_sxw.report_sxw('report.account.balancesheet', 'account.account', + 'addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.rml',parser=report_balancesheet_horizontal, + header='internal') + +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.rml b/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.rml new file mode 100644 index 00000000..75b906ee --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.rml @@ -0,0 +1,281 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + [[ setLang(data['lang']) ]] + + + + Balance Sheet + + + + [[ get_data(data) or removeParentNode('para') ]] + + + + + + Chart of Account + Fiscal Year + Filter By [[ get_filter(data)!='No Filter' and '' or removeParentNode('font') ]] + Display Account + Target Moves + + + [[ get_account(data) or removeParentNode('para') ]] + [[ get_fiscalyear(data) or '' ]] + [[ get_filter(data)=='No Filter' and get_filter(data) or removeParentNode('para') ]] + [[ get_filter(data)=='Date' or removeParentNode('blockTable') ]] + + Start Date + End Date + + + [[ formatLang(get_start_date(data),date=True) ]] + [[ formatLang(get_end_date(data),date=True) ]] + + + [[ get_filter(data)=='Periods' or removeParentNode('blockTable') ]] + + Start Period + End Period + + + [[ get_start_period(data) or removeParentNode('para') ]] + [[ get_end_period(data) or removeParentNode('para') ]] + + + + [[ (data['form']['display_account']=='bal_all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='bal_movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']] + [[ get_target_move(data) ]] + + + + + + + + + + + + Assets + + + + + + + + + + Code + + + Assets + + + Balance + + + + + [[ repeatIn(get_lines_another('asset'), 'a') ]][[ a['code'] ]][[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]] + + + [[ '. '*(a['level']-1) ]][[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['name'] ]] + + + [[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]][[ formatLang(a['balance']) ]] [[ company.currency_id.symbol ]] + + + + + + + Balance: + + + [[ formatLang(sum_cr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]] + + + + + + + + + + + Liabilities + + + + + + + Code + + + Liabilities + + + Balance + + + + + [[ repeatIn(get_lines_another('liability'), 'a') ]][[ a['code'] ]][[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]] [[ a['name']=='Net Profit' and setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'}) or removeParentNode('font') ]] + + + [[ '. '*(a['level']-1) ]][[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['name'] ]][[ a['name']=='Net Profit' and setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'}) or removeParentNode('font') ]] + + + [[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]][[ formatLang(a['balance']) ]] [[ company.currency_id.symbol ]][[ a['name']=='Net Profit' and setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'}) or removeParentNode('font') ]] + + + + + + + Balance: + + + [[ formatLang(sum_dr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]] + + + + + + + + diff --git a/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.sxw b/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.sxw new file mode 100644 index 00000000..04938e95 Binary files /dev/null and b/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.sxw differ diff --git a/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet_horizontal.rml b/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet_horizontal.rml new file mode 100644 index 00000000..8997f3b2 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet_horizontal.rml @@ -0,0 +1,239 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + [[ setLang(data['lang']) ]] + Balance Sheet + + + + [[ get_data(data) or removeParentNode('para') ]] + + + + Chart of Account + Fiscal Year + Filter By [[ get_filter(data)!='No Filter' and get_filter(data) ]] + Display Account + Target Moves + + + [[ get_account(data) or removeParentNode('para') ]] + [[ get_fiscalyear(data) or '' ]] + [[ get_filter(data)=='No Filter' and get_filter(data) or removeParentNode('para') ]] + [[ get_filter(data)=='Date' or removeParentNode('blockTable') ]] + + Start Date + End Date + + + [[ formatLang(get_start_date(data),date=True) ]] + [[ formatLang(get_end_date(data),date=True) ]] + + + [[ get_filter(data)=='Periods' or removeParentNode('blockTable') ]] + + Start Period + End Period + + + [[ get_start_period(data) or removeParentNode('para') ]] + [[ get_end_period(data) or removeParentNode('para') ]] + + + + [[ (data['form']['display_account']=='bal_all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='bal_movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']] + [[ get_target_move(data) ]] + + + + + + + + + + + + Code + + + Assets + + + Balance + + + Code + + + Liabilities + + + Balance + + + + + [[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['code1'] ]] + + + [[ '. '*(a['level1']-1) ]][[ a['level1']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['name1'] ]] + + + [[ a['level1']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]][[ formatLang(a['balance1']) ]] [[ company.currency_id.symbol ]] + + + [[ repeatIn(get_lines(), 'a') ]] [[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['code'] ]][[ a['name']=='Net Profit' and setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'}) or removeParentNode('font') ]] + + + [[ '. '*(a['level']-1) ]][[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['name'] ]][[ a['name']=='Net Profit' and setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'}) or removeParentNode('font') ]] + + + [[ a['level1']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]] +[[ a['name']=='Net Profit' and setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'}) or removeParentNode('font') ]] + [[(a['code'] and a['name']) and formatLang(a['balance']) or removeParentNode('font')]] [[ company.currency_id.symbol ]] + + + + + + + Balance: + + + [[ formatLang(sum_cr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]] + + + Balance: + + + [[ formatLang(sum_dr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]] + + + + + + diff --git a/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet_horizontal.sxw b/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet_horizontal.sxw new file mode 100644 index 00000000..15d3b7ea Binary files /dev/null and b/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet_horizontal.sxw differ diff --git a/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_horizontal.rml b/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_horizontal.rml new file mode 100644 index 00000000..5d00d830 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_horizontal.rml @@ -0,0 +1,283 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + [[ setLang(data['lang']) ]] + + + + Profit And Loss + + + + + + + [[ get_data(data) or removeParentNode('para')]] + + + Chart of Account + Fiscal Year + Filter By [[ get_filter(data)!='No Filter' and get_filter(data) ]] + Display Account + Target Moves + + + [[ get_account(data) or removeParentNode('para') ]] + [[ get_fiscalyear(data) or '' ]] + [[ get_filter(data)=='No Filter' and get_filter(data) or removeParentNode('para') ]] + [[ get_filter(data)=='Date' or removeParentNode('blockTable') ]] + + Start Date + End Date + + + [[ formatLang(get_start_date(data),date=True) ]] + [[ formatLang(get_end_date(data),date=True) ]] + + + [[ get_filter(data)=='Periods' or removeParentNode('blockTable') ]] + + Start Period + End Period + + + [[ get_start_period(data) or removeParentNode('para') ]] + [[ get_end_period(data) or removeParentNode('para') ]] + + + + [[ (data['form']['display_account']=='bal_all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='bal_movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']] + [[ get_target_move(data) ]] + + + + + + + + + Code + + + Particular + + + Balance + + + Code + + + Particular + + + Balance + + + + + + + [[ repeatIn(get_lines(),'a' ) ]] [[ a['code'] ]][[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]] + + + + + [[ '. '*(a['level']-1) ]][[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['name'] ]] + + + + [[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]][[ formatLang(a['balance']) ]] [[ company.currency_id.symbol ]] + + + + [[ a['code1'] ]][[ a['level1']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]] + + + + + [[ '. '*(a['level1']-1) ]][[ a['level1']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['name1'] ]] + + + + [[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]][[(a['code1'] and a['name1']) and formatLang(a['balance1']) or removeParentNode('font') ]] [[ company.currency_id.symbol ]] + + + + + + + + + + [[ final_result()['type'] == get_trans('Net Profit') and final_result()['type'] or '' ]] + + + [[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == get_trans('Net Profit') and formatLang(final_result()['balance']) ]] [[ company.currency_id.symbol ]] + + + + + + [[ final_result()['type'] == get_trans('Net Loss') and final_result()['type'] or '' ]] + + + [[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == get_trans('Net Loss') and formatLang(final_result()['balance']) ]] [[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == get_trans('Net Loss') and company.currency_id.symbol ]] + + + + + + + + Total: + + + [[ formatLang(sum_dr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]] + + + Total: + + + [[ formatLang(sum_cr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]] + + + + + + diff --git a/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_horizontal.sxw b/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_horizontal.sxw new file mode 100644 index 00000000..dd8c05fe Binary files /dev/null and b/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_horizontal.sxw differ diff --git a/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py b/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py new file mode 100644 index 00000000..5ac05580 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py @@ -0,0 +1,203 @@ +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2004-2009 Tiny SPRL (). +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## + +import time +import pooler +from report import report_sxw +from common_report_header import common_report_header +from tools.translate import _ + +class report_pl_account_horizontal(report_sxw.rml_parse, common_report_header): + + def __init__(self, cr, uid, name, context=None): + super(report_pl_account_horizontal, self).__init__(cr, uid, name, context=context) + self.result_sum_dr = 0.0 + self.result_sum_cr = 0.0 + self.res_pl = {} + self.result = {} + self.result_temp = [] + self.localcontext.update( { + 'time': time, + 'get_lines': self.get_lines, + 'get_lines_another': self.get_lines_another, + 'get_currency': self._get_currency, + 'get_data': self.get_data, + 'sum_dr': self.sum_dr, + 'sum_cr': self.sum_cr, + 'final_result': self.final_result, + 'get_fiscalyear': self._get_fiscalyear, + 'get_account': self._get_account, + 'get_start_period': self.get_start_period, + 'get_end_period': self.get_end_period, + 'get_sortby': self._get_sortby, + 'get_filter': self._get_filter, + 'get_journal': self._get_journal, + 'get_start_date':self._get_start_date, + 'get_end_date':self._get_end_date, + 'get_company':self._get_company, + 'get_target_move': self._get_target_move, + 'get_trans':self._get_trans + }) + self.context = context + + def set_context(self, objects, data, ids, report_type=None): + new_ids = ids + if (data['model'] == 'ir.ui.menu'): + new_ids = 'chart_account_id' in data['form'] and data['form']['chart_account_id'] and [data['form']['chart_account_id'][0]] or [] + objects = self.pool.get('account.account').browse(self.cr, self.uid, new_ids) + lang_dict = self.pool.get('res.users').read(self.cr,self.uid,self.uid,['context_lang']) + data['lang'] = lang_dict.get('context_lang') or False + return super(report_pl_account_horizontal, self).set_context(objects, data, new_ids, report_type=report_type) + + + def final_result(self): + return self.res_pl + + def sum_dr(self): + if self.res_pl['type'] == _('Net Profit'): + self.result_sum_dr += self.res_pl['balance'] + return self.result_sum_dr + + def sum_cr(self): + if self.res_pl['type'] == _('Net Loss'): + self.result_sum_cr += self.res_pl['balance'] + return self.result_sum_cr + + def _get_trans(self, source): + return _(source) + + def get_data(self, data): + def get_account_repr(account, account_type): + return { + 'code': account.code, + 'name': account.name, + 'level': account.level, + 'balance': account.balance and (account_type == 'income' and -1 or 1) * account.balance, + } + + cr, uid = self.cr, self.uid + db_pool = pooler.get_pool(self.cr.dbname) + + account_pool = db_pool.get('account.account') + currency_pool = db_pool.get('res.currency') + + types = [ + 'expense', + 'income' + ] + + ctx = self.context.copy() + ctx['fiscalyear'] = data['form'].get('fiscalyear_id', False) + if ctx['fiscalyear']: + ctx['fiscalyear'] = ctx['fiscalyear'][0] + + if data['form']['filter'] == 'filter_period': + ctx['periods'] = data['form'].get('periods', False) + elif data['form']['filter'] == 'filter_date': + ctx['date_from'] = data['form'].get('date_from', False) + ctx['date_to'] = data['form'].get('date_to', False) + + cal_list = {} + account_id = data['form'].get('chart_account_id', False) + if account_id: + account_id = account_id[0] + account_ids = account_pool._get_children_and_consol(cr, uid, account_id, context=ctx) + accounts = account_pool.browse(cr, uid, account_ids, context=ctx) + + for typ in types: + accounts_temp = [] + for account in accounts: + if (account.user_type.report_type) and (account.user_type.report_type == typ): + currency = account.currency_id and account.currency_id or account.company_id.currency_id + if typ == 'expense' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit): + self.result_sum_dr += account.debit - account.credit + if typ == 'income' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit): + self.result_sum_cr += account.credit - account.debit + if data['form']['display_account'] == 'bal_movement': + if (not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.credit)) or (not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.debit)) or (not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance)): + accounts_temp.append(get_account_repr(account, typ)) + elif data['form']['display_account'] == 'bal_solde': + if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance): + accounts_temp.append(get_account_repr(account, typ)) + else: + accounts_temp.append(get_account_repr(account, typ)) + if self.result_sum_dr > self.result_sum_cr: + self.res_pl['type'] = _('Net Loss') + self.res_pl['balance'] = (self.result_sum_dr - self.result_sum_cr) + else: + self.res_pl['type'] = _('Net Profit') + self.res_pl['balance'] = (self.result_sum_cr - self.result_sum_dr) + self.result[typ] = accounts_temp + cal_list[typ] = self.result[typ] + if cal_list: + temp = {} + for i in range(0,max(len(cal_list['expense']),len(cal_list['income']))): + if i < len(cal_list['expense']) and i < len(cal_list['income']): + temp={ + 'code': cal_list['expense'][i]['code'], + 'name': cal_list['expense'][i]['name'], + 'level': cal_list['expense'][i]['level'], + 'balance':cal_list['expense'][i]['balance'], + 'code1': cal_list['income'][i]['code'], + 'name1': cal_list['income'][i]['name'], + 'level1': cal_list['income'][i]['level'], + 'balance1': cal_list['income'][i]['balance'], + } + self.result_temp.append(temp) + else: + if i < len(cal_list['income']): + temp={ + 'code': '', + 'name': '', + 'level': False, + 'balance':False, + 'code1': cal_list['income'][i]['code'], + 'name1': cal_list['income'][i]['name'], + 'level1': cal_list['income'][i]['level'], + 'balance1': cal_list['income'][i]['balance'], + } + self.result_temp.append(temp) + if i < len(cal_list['expense']): + temp={ + 'code': cal_list['expense'][i]['code'], + 'name': cal_list['expense'][i]['name'], + 'level': cal_list['expense'][i]['level'], + 'balance': cal_list['expense'][i]['balance'], + 'code1': '', + 'name1': '', + 'level1': False, + 'balance1':False, + } + self.result_temp.append(temp) + return None + + def get_lines(self): + return self.result_temp + + def get_lines_another(self, group): + return self.result.get(group, []) + +report_sxw.report_sxw('report.account.profit_horizontal', 'account.account', + 'addons/account_report_alt/report/account_profit_horizontal.rml',parser=report_pl_account_horizontal, header='internal landscape') + +report_sxw.report_sxw('report.account.profit_loss', 'account.account', + 'addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.rml',parser=report_pl_account_horizontal, header='internal') + +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.rml b/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.rml new file mode 100644 index 00000000..0702f0a0 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.rml @@ -0,0 +1,311 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Profit And Loss + + + + + [[ get_data(data) or removeParentNode('para')]] + + + + [[ setLang(data['lang']) ]] + + + Chart of Account + Fiscal Year + Filter By [[ get_filter(data)!='No Filter' and get_filter(data) ]] + Display Account + Target Moves + + + [[ get_account(data) or removeParentNode('para') ]] + [[ get_fiscalyear(data) or '' ]] + [[ get_filter(data)=='No Filter' and get_filter(data) or removeParentNode('para') ]] + [[ get_filter(data)=='Date' or removeParentNode('blockTable') ]] + + Start Date + End Date + + + [[ formatLang(get_start_date(data),date=True) ]] + [[ formatLang(get_end_date(data),date=True) ]] + + + [[ get_filter(data)=='Periods' or removeParentNode('blockTable') ]] + + Start Period + End Period + + + [[ get_start_period(data) or removeParentNode('para') ]] + [[ get_end_period(data) or removeParentNode('para') ]] + + + + [[ (data['form']['display_account']=='bal_all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='bal_movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']] + [[ get_target_move(data) ]] + + + + + + + + + + + + Code + + + Expenses + + + Balance + + + + + + [[ repeatIn(get_lines_another('expense'),'a' ) ]] [[ a['code'] ]][[ a['level´]<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]] + + + + + [[ '. '*(a['level']-1) ]][[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['name'] ]] + + + + [[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]][[ formatLang(a['balance']) ]] [[ company.currency_id.symbol ]] + + + + + + + + + + [[ final_result()['type'] == get_trans('Net Profit') and final_result()['type'] or removeParentNode('blockTable') ]] + + + [[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == get_trans('Net Profit') and formatLang(final_result()['balance']) ]] [[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == get_trans('Net Profit') and company.currency_id.symbol ]] + + + + + + + Total: + + + [[ formatLang(sum_dr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]] + + + + + + + + + + + Code + + + Incomes + + + Balance + + + + + + [[ repeatIn(get_lines_another('income'),'a') ]] [[ a['code'] ]][[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]] + + + + + [[ '. '*(a['level']-1) ]][[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['name'] ]] + + + + [[ a['level']<4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]][[ formatLang(a['balance']) ]] [[ company.currency_id.symbol ]] + + + + + + + + + + [[ final_result()['type'] == get_trans('Net Loss') and final_result()['type'] or removeParentNode('blockTable') ]] + + + [[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == get_trans('Net Loss') and formatLang(final_result()['balance']) ]] [[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == get_trans('Net Loss') and company.currency_id.symbol ]] + + + + + + + Total: + + + [[ formatLang(sum_cr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]] + + + + + + + + + + + diff --git a/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.sxw b/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.sxw new file mode 100644 index 00000000..6226963b Binary files /dev/null and b/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.sxw differ diff --git a/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py b/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py new file mode 100644 index 00000000..0e68f330 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py @@ -0,0 +1,143 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## + +import pooler +from tools.translate import _ + +class common_report_header(object): + + def _sum_debit(self, period_id=False, journal_id=False): + if journal_id and isinstance(journal_id, int): + journal_id = [journal_id] + if period_id and isinstance(period_id, int): + period_id = [period_id] + if not journal_id: + journal_id = self.journal_ids + if not period_id: + period_id = self.period_ids + if not (period_id and journal_id): + return 0.0 + self.cr.execute('SELECT SUM(debit) FROM account_move_line l ' + 'WHERE period_id IN %s AND journal_id IN %s ' + self.query_get_clause + ' ', + (tuple(period_id), tuple(journal_id))) + return self.cr.fetchone()[0] or 0.0 + + def _sum_credit(self, period_id=False, journal_id=False): + if journal_id and isinstance(journal_id, int): + journal_id = [journal_id] + if period_id and isinstance(period_id, int): + period_id = [period_id] + if not journal_id: + journal_id = self.journal_ids + if not period_id: + period_id = self.period_ids + if not (period_id and journal_id): + return 0.0 + self.cr.execute('SELECT SUM(credit) FROM account_move_line l ' + 'WHERE period_id IN %s AND journal_id IN %s '+ self.query_get_clause+'', + (tuple(period_id), tuple(journal_id))) + return self.cr.fetchone()[0] or 0.0 + + def _get_start_date(self, data): + if data.get('form', False) and data['form'].get('date_from', False): + return data['form']['date_from'] + return '' + + def _get_target_move(self, data): + if data.get('form', False) and data['form'].get('target_move', False): + if data['form']['target_move'] == 'all': + return _('All Entries') + return _('All Posted Entries') + return '' + + def _get_end_date(self, data): + if data.get('form', False) and data['form'].get('date_to', False): + return data['form']['date_to'] + return '' + + def get_start_period(self, data): + if data.get('form', False) and data['form'].get('period_from', False): + return pooler.get_pool(self.cr.dbname).get('account.period').browse(self.cr,self.uid,data['form']['period_from'][0]).name + return '' + + def get_end_period(self, data): + if data.get('form', False) and data['form'].get('period_to', False): + return pooler.get_pool(self.cr.dbname).get('account.period').browse(self.cr, self.uid, data['form']['period_to'][0]).name + return '' + + def _get_account(self, data): + if data.get('form', False) and data['form'].get('chart_account_id', False): + return pooler.get_pool(self.cr.dbname).get('account.account').browse(self.cr, self.uid, data['form']['chart_account_id'][0]).name + return '' + + def _get_sortby(self, data): + raise (_('Error'), _('Not implemented')) + + def _get_filter(self, data): + if data.get('form', False) and data['form'].get('filter', False): + if data['form']['filter'] == 'filter_date': + return _('Date') + elif data['form']['filter'] == 'filter_period': + return _('Periods') + return _('No Filter') + + def _sum_debit_period(self, period_id, journal_id=None): + journals = journal_id or self.journal_ids + if not journals: + return 0.0 + self.cr.execute('SELECT SUM(debit) FROM account_move_line l ' + 'WHERE period_id=%s AND journal_id IN %s '+ self.query_get_clause +'', + (period_id, tuple(journals))) + + return self.cr.fetchone()[0] or 0.0 + + def _sum_credit_period(self, period_id, journal_id=None): + journals = journal_id or self.journal_ids + if not journals: + return 0.0 + self.cr.execute('SELECT SUM(credit) FROM account_move_line l ' + 'WHERE period_id=%s AND journal_id IN %s ' + self.query_get_clause +' ', + (period_id, tuple(journals))) + return self.cr.fetchone()[0] or 0.0 + + def _get_fiscalyear(self, data): + if data.get('form', False) and data['form'].get('fiscalyear_id', False): + return pooler.get_pool(self.cr.dbname).get('account.fiscalyear').browse(self.cr, self.uid, data['form']['fiscalyear_id'][0]).name + return '' + + def _get_company(self, data): + if data.get('form', False) and data['form'].get('chart_account_id', False): + return pooler.get_pool(self.cr.dbname).get('account.account').browse(self.cr, self.uid, data['form']['chart_account_id'][0]).company_id.name + return '' + + def _get_journal(self, data): + codes = [] + if data.get('form', False) and data['form'].get('journal_ids', False): + self.cr.execute('select code from account_journal where id IN %s',(tuple(data['form']['journal_ids']),)) + codes = [x for x, in self.cr.fetchall()] + return codes + + def _get_currency(self, data): + if data.get('form', False) and data['form'].get('chart_account_id', False): + return pooler.get_pool(self.cr.dbname).get('account.account').browse(self.cr, self.uid, data['form']['chart_account_id']).company_id.currency_id.symbol + return '' + +#vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/account_financial_report_horizontal/wizard/__init__.py b/account_financial_report_horizontal/wizard/__init__.py new file mode 100644 index 00000000..3cbe2391 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/wizard/__init__.py @@ -0,0 +1,5 @@ +import account_report_common +import account_report_common_account +import account_report_balance_sheet +import account_report_profit_loss + diff --git a/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py b/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py new file mode 100644 index 00000000..a05e255d --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py @@ -0,0 +1,87 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## + +from osv import osv, fields +from tools.translate import _ + +class account_bs_report(osv.osv_memory): + """ + This wizard will provide the account balance sheet report by periods, between any two dates. + """ + _name = 'account.bs.report' + _inherit = "account_report_alt.common.account.report" + _description = 'Account Balance Sheet Report' + + def _get_def_reserve_account(self, cr, uid, context=None): + chart_id = self._get_account(cr, uid, context=context) + res = self.onchange_chart_id(cr, uid, [], chart_id, context=context) + if not res: + return False + return res['value']['reserve_account_id'] + + _columns = { + 'display_type': fields.boolean("Landscape Mode"), + 'reserve_account_id': fields.many2one('account.account', 'Reserve & Profit/Loss Account', + required=True, + help='This Account is used for transfering Profit/Loss ' \ + '(Profit: Amount will be added, Loss: Amount will be duducted), ' \ + 'which is calculated from Profilt & Loss Report', + domain = [('type','=','other')]), + } + + _defaults={ + 'display_type': True, + 'journal_ids': [], + 'reserve_account_id': _get_def_reserve_account, + } + + def onchange_chart_id(self, cr, uid, ids, chart_id, context=None): + if not chart_id: + return {} + account = self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, chart_id , context=context) + if not account.company_id.property_reserve_and_surplus_account: + return {'value': {'reserve_account_id': False}} + return {'value': {'reserve_account_id': account.company_id.property_reserve_and_surplus_account.id}} + + + def _print_report(self, cr, uid, ids, data, context=None): + if context is None: + context = {} + data['form'].update(self.read(cr, uid, ids, ['display_type','reserve_account_id'])[0]) + if not data['form']['reserve_account_id']: + raise osv.except_osv(_('Warning'),_('Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !')) + data = self.pre_print_report(cr, uid, ids, data, context=context) + if data['form']['display_type']: + return { + 'type': 'ir.actions.report.xml', + 'report_name': 'account.balancesheet.horizontal', + 'datas': data, + } + else: + return { + 'type': 'ir.actions.report.xml', + 'report_name': 'account.balancesheet', + 'datas': data, + } + +account_bs_report() + +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet_view.xml b/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet_view.xml new file mode 100644 index 00000000..67f6d7aa --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet_view.xml @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + Account Balance Sheet + account.bs.report + form + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Balance Sheet + account.bs.report + ir.actions.act_window + form + form + + new + + + + + + diff --git a/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py b/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py new file mode 100644 index 00000000..39eebffb --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py @@ -0,0 +1,144 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## + +import time +from lxml import etree + +from osv import fields, osv +from tools.translate import _ + +class account_common_report(osv.osv_memory): + _name = "account_report_alt.common.report" + _description = "Account Common Report" + + _columns = { + 'chart_account_id': fields.many2one('account.account', 'Chart of account', help='Select Charts of Accounts', required=True, domain = [('parent_id','=',False)]), + 'fiscalyear_id': fields.many2one('account.fiscalyear', 'Fiscal year', help='Keep empty for all open fiscal year'), + 'filter': fields.selection([('filter_no', 'No Filters'), ('filter_date', 'Date'), ('filter_period', 'Periods')], "Filter by", required=True), + 'period_from': fields.many2one('account.period', 'Start period'), + 'period_to': fields.many2one('account.period', 'End period'), + 'journal_ids': fields.many2many('account.journal', 'account_common_journal_rel', 'account_id', 'journal_id', 'Journals', required=True), + 'date_from': fields.date("Start Date"), + 'date_to': fields.date("End Date"), + 'target_move': fields.selection([('posted', 'All Posted Entries'), + ('all', 'All Entries'), + ], 'Target Moves', required=True), + + } + + def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type='form', context=None, toolbar=False, submenu=False): + if context is None: + context = {} + res = super(account_common_report, self).fields_view_get(cr, uid, view_id=view_id, view_type=view_type, context=context, toolbar=toolbar, submenu=False) + if context.get('active_model', False) == 'account.account' and view_id: + doc = etree.XML(res['arch']) + nodes = doc.xpath("//field[@name='chart_account_id']") + for node in nodes: + node.set('readonly', '1') + node.set('help', 'If you print the report from Account list/form view it will not consider Charts of account') + res['arch'] = etree.tostring(doc) + return res + + def onchange_filter(self, cr, uid, ids, filter='filter_no', fiscalyear_id=False, context=None): + res = {} + if filter == 'filter_no': + res['value'] = {'period_from': False, 'period_to': False, 'date_from': False ,'date_to': False} + if filter == 'filter_date': + res['value'] = {'period_from': False, 'period_to': False, 'date_from': time.strftime('%Y-01-01'), 'date_to': time.strftime('%Y-%m-%d')} + if filter == 'filter_period' and fiscalyear_id: + start_period = end_period = False + cr.execute(''' + SELECT * FROM (SELECT p.id + FROM account_period p + LEFT JOIN account_fiscalyear f ON (p.fiscalyear_id = f.id) + WHERE f.id = %s + ORDER BY p.date_start ASC + LIMIT 1) AS period_start + UNION + SELECT * FROM (SELECT p.id + FROM account_period p + LEFT JOIN account_fiscalyear f ON (p.fiscalyear_id = f.id) + WHERE f.id = %s + AND p.date_start < NOW() + ORDER BY p.date_stop DESC + LIMIT 1) AS period_stop''', (fiscalyear_id, fiscalyear_id)) + periods = [i[0] for i in cr.fetchall()] + if periods and len(periods) > 1: + start_period = periods[0] + end_period = periods[1] + res['value'] = {'period_from': start_period, 'period_to': end_period, 'date_from': False, 'date_to': False} + return res + + def _get_account(self, cr, uid, context=None): + accounts = self.pool.get('account.account').search(cr, uid, [('parent_id', '=', False)], limit=1) + return accounts and accounts[0] or False + + def _get_fiscalyear(self, cr, uid, context=None): + now = time.strftime('%Y-%m-%d') + fiscalyears = self.pool.get('account.fiscalyear').search(cr, uid, [('date_start', '<', now), ('date_stop', '>', now)], limit=1 ) + return fiscalyears and fiscalyears[0] or False + + def _get_all_journal(self, cr, uid, context=None): + return self.pool.get('account.journal').search(cr, uid ,[]) + + _defaults = { + 'fiscalyear_id': _get_fiscalyear, + 'journal_ids': _get_all_journal, + 'filter': 'filter_no', + 'chart_account_id': _get_account, + 'target_move': 'posted', + } + + def _build_contexts(self, cr, uid, ids, data, context=None): + if context is None: + context = {} + result = {} + result['fiscalyear'] = 'fiscalyear_id' in data['form'] and data['form']['fiscalyear_id'] or False + result['journal_ids'] = 'journal_ids' in data['form'] and data['form']['journal_ids'] or False + result['chart_account_id'] = 'chart_account_id' in data['form'] and data['form']['chart_account_id'] or False + if data['form']['filter'] == 'filter_date': + result['date_from'] = data['form']['date_from'] + result['date_to'] = data['form']['date_to'] + elif data['form']['filter'] == 'filter_period': + if not data['form']['period_from'] or not data['form']['period_to']: + raise osv.except_osv(_('Error'),_('Select a starting and an ending period')) + result['period_from'] = data['form']['period_from'] + result['period_to'] = data['form']['period_to'] + return result + + def _print_report(self, cr, uid, ids, data, context=None): + raise (_('Error'), _('not implemented')) + + def check_report(self, cr, uid, ids, context=None): + if context is None: + context = {} + data = {} + data['ids'] = context.get('active_ids', []) + data['model'] = context.get('active_model', 'ir.ui.menu') + data['form'] = self.read(cr, uid, ids, ['date_from', 'date_to', 'fiscalyear_id', 'journal_ids', 'period_from', 'period_to', 'filter', 'chart_account_id', 'target_move'])[0] + used_context = self._build_contexts(cr, uid, ids, data, context=context) + data['form']['periods'] = used_context.get('periods', False) and used_context['periods'] or [] + data['form']['used_context'] = used_context + return self._print_report(cr, uid, ids, data, context=context) + +account_common_report() + +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common_account.py b/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common_account.py new file mode 100644 index 00000000..6ecd7ba6 --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common_account.py @@ -0,0 +1,46 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## + +from osv import osv, fields + +class account_common_account_report(osv.osv_memory): + _name = 'account_report_alt.common.account.report' + _description = 'Account Common Account Report' + _inherit = "account_report_alt.common.report" + _columns = { + 'display_account': fields.selection([('bal_all','All'), ('bal_movement','With movements'), + ('bal_solde','With balance is not equal to 0'), + ],'Display accounts', required=True), + + } + _defaults = { + 'display_account': 'bal_all', + } + + def pre_print_report(self, cr, uid, ids, data, context=None): + if context is None: + context = {} + data['form'].update(self.read(cr, uid, ids, ['display_account'], context=context)[0]) + return data + +account_common_account_report() + +#vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common_view.xml b/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common_view.xml new file mode 100644 index 00000000..de86404f --- /dev/null +++ b/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common_view.xml @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + + + Common Report + account_report_alt.common.report + form + +
+