From e269d3307c0e43142acd5ae4e23715089cab8fb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yves Le Doeuff Date: Mon, 29 Mar 2021 13:31:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.3% (241 of 245 strings) Translation: account-financial-reporting-14.0/account-financial-reporting-14.0-account_financial_report Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-14-0/account-financial-reporting-14-0-account_financial_report/fr/ --- account_financial_report/i18n/fr.po | 107 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/account_financial_report/i18n/fr.po b/account_financial_report/i18n/fr.po index 8311228c..7feceb0e 100644 --- a/account_financial_report/i18n/fr.po +++ b/account_financial_report/i18n/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-29 15:46+0000\n" "Last-Translator: Yves Le Doeuff \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr " Synthèse des taxes" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons msgid " Export" -msgstr "Exporter" +msgstr " Exporter" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons msgid " Print" -msgstr "Imprimer" +msgstr " Imprimer" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard @@ -72,6 +72,9 @@ msgid "" " To\n" " " msgstr "" +"\n" +" à\n" +" " #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard @@ -81,11 +84,14 @@ msgid "" " To\n" " " msgstr "" +"\n" +" à\n" +" " #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard msgid "To" -msgstr "" +msgstr "à" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard @@ -145,7 +151,7 @@ msgstr "Nom du compte" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Account at 0 filter" -msgstr "Le compte a 0 filtre" +msgstr "Filtrer les comptes à 0" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 @@ -176,7 +182,7 @@ msgstr "Filtre supplémentaire" msgid "" "Age ≤ 120\n" " d." -msgstr "≤ 120 jours" +msgstr "≤ 120" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0 @@ -307,7 +313,7 @@ msgstr "Toutes les écritures" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "All posted entries" -msgstr "Toutes les écritures postées" +msgstr "Toutes les écritures comptabilisées" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header @@ -868,7 +874,7 @@ msgstr "Du: %s au: %s" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code msgid "Full Code" -msgstr "Au code" +msgstr "Code complet" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name @@ -907,12 +913,12 @@ msgstr "Etat du Grand livre" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard msgid "General Ledger Report Wizard" -msgstr "Assistant de rapport Grand livre" +msgstr "Assistant d'impression du Grand livre" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx msgid "General Ledger XLSL Report" -msgstr "Rapport du Grand livre au format XLSX" +msgstr "Grand livre au format XLSX" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx @@ -925,13 +931,13 @@ msgid "" "General Ledger can be computed only if selected company have only one " "unaffected earnings account." msgstr "" -"La comptabilité générale ne peut être calculée que si l'entreprise " -"sélectionnée a un seul compte de résultat non affecté." +"Le Grand Livre ne peut être calculé que si l'entreprise sélectionnée a un " +"seul compte de résultat non affecté." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option msgid "Group entries by" -msgstr "Grouper les entrées par" +msgstr "Grouper les écritures par" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 @@ -948,7 +954,7 @@ msgstr "Cacher" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0 msgid "Hide account ending balance at 0" -msgstr "Cacher les compte avec un solde à 0" +msgstr "Cacher les comptes avec un solde à 0" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0 @@ -1057,7 +1063,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard #, python-format msgid "Journal Ledger" -msgstr "Journal du Grand Livre" +msgstr "Livre des journaux" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base @@ -1067,13 +1073,12 @@ msgstr "Livre des Journaux -" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger msgid "Journal Ledger Report" -msgstr "Etat du grand Livre" +msgstr "Livre des Journaux" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard -#, fuzzy msgid "Journal Ledger Report Wizard" -msgstr "Dialogue du rapport du Livre des Journaux" +msgstr "Assistant du Livre des Journaux" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx @@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "Livre des Journaux XLSX" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx msgid "Journal Ledger XLSX Report" -msgstr "Rapport du grand livre au format XLSX" +msgstr "Livre des journaux au format XLSX" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0 @@ -1249,39 +1254,37 @@ msgstr "Plus ancien" #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard #, python-format msgid "Open Items" -msgstr "Postes ouverts" +msgstr "Ecritures non lettrées" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base msgid "Open Items -" -msgstr "Postes ouverts -" +msgstr "Ecritures non lettrées -" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation msgid "Open Items Partner" -msgstr "Postes ouverts du partenaire" +msgstr "Ecritures non lettrées du partenaire" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items -#, fuzzy msgid "Open Items Report" -msgstr "Dialogue du rapport des postes ouverts" +msgstr "Etat des Ecritures non lettrées" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard msgid "Open Items Report Wizard" -msgstr "Dialogue du rapport des postes ouverts" +msgstr "Assistant Etat des Ecritures non lettrées" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx msgid "Open Items XLSX" -msgstr "Postes ouverts XLSX" +msgstr "Ecritures non lettrées XLSX" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx -#, fuzzy msgid "Open Items XLSX Report" -msgstr "Postes ouverts XLSX" +msgstr "Ecritures non lettrées XLSX" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard @@ -1530,7 +1533,7 @@ msgstr "Écritures ciblées" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Target moves filter" -msgstr "Filtre sur les écritures cible" +msgstr "Filtre sur les écritures cibles" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 @@ -1593,8 +1596,7 @@ msgid "" "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be " "the same." msgstr "" -"La société dans le dialogue du rapport du Grand livre et dans la plage de " -"dates doit être la même." +"La société dans le Grand livre et dans la plage de dates doit être la même." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0 @@ -1603,8 +1605,8 @@ msgid "" "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the " "same." msgstr "" -"La société dans le rapport de balance générale et dans la plage de dates " -"doivent être les mêmes." +"La société dans la balance générale et dans la plage de dates doivent être " +"les mêmes." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0 @@ -1612,27 +1614,26 @@ msgstr "" msgid "" "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same." msgstr "" -"La société dans le dialogue du rapport des taxes et dans la plage de dates " -"doit être la même." +"La société dans le rapport des taxes et dans la plage de dates doit être la " +"même." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0 #, python-format msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0." -msgstr "Le niveau de hiérarchie à filtrer doit être plus rand que 0." +msgstr "Le niveau de hiérarchie à filtrer doit être plus grand que 0." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items" msgstr "" "Ce domaine sera utilisé pour sélectionner un domaine spécifique pour les " -"articles de journal" +"écritures de journal" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters -#, fuzzy msgid "To" -msgstr "Au:" +msgstr "Au" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters @@ -1662,14 +1663,13 @@ msgstr "Balance générale -" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance -#, fuzzy msgid "Trial Balance Report" -msgstr "Rapport de balance de vérification" +msgstr "Rapport de balance générale" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard msgid "Trial Balance Report Wizard" -msgstr "Dialogue du rapport de balance générale" +msgstr "Assistant de balance générale" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Balance générale XLSX" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx msgid "Trial Balance XLSX Report" -msgstr "Rapport de balance de vérification au format XLSX" +msgstr "Balance générale au format XLSX" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard @@ -1715,44 +1715,43 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard msgid "VAT Report" -msgstr "Rapport TVA" +msgstr "Etat de TVA" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base msgid "VAT Report -" -msgstr "Rapport TVA -" +msgstr "Etat de TVA -" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "VAT Report Options" -msgstr "Options du rapport TVA" +msgstr "Options de l'état de TVA" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard msgid "VAT Report Wizard" -msgstr "Dialogue du rapport TVA" +msgstr "Assistant de l'état de TVA" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx msgid "VAT Report XLSX" -msgstr "Rapport TVA XLSX" +msgstr "Etat de TVA XLSX" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Vat Report" -msgstr "Rapport de TVA" +msgstr "Etat de TVA" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report -#, fuzzy msgid "Vat Report Report" -msgstr "Options du rapport TVA" +msgstr "Options de l'état de TVA" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx msgid "Vat Report XLSX Report" -msgstr "Rapport TVA au format XLSX" +msgstr "Etat de TVA au format XLSX" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard @@ -1771,7 +1770,7 @@ msgid "" "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0" msgstr "" "Lorsque cette options est activée, la balance générale n'affichera pas les " -"comptes qui ont balance initiale = débit = crédit = solde de clôture = 0" +"comptes qui ont: Solde initial = débit = crédit = solde de clôture = 0" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name @@ -1791,7 +1790,7 @@ msgstr "Oui" #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0 #, python-format msgid "future" -msgstr "" +msgstr "futur" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard