|
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 20:19+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-25 06:19+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <matjaz@matmoz.si>\n" |
|
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
|
"Language: sl\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" |
|
|
|
"%100==4 ? 2 : 3;\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " |
|
|
|
"n%100==4 ? 2 : 3;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
@ -641,49 +641,49 @@ msgstr "Dobro" |
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_age_120_days |
|
|
|
msgid "Cumul Age 120 Days" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Kumul. zapadlost 120 dni" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_age_30_days |
|
|
|
msgid "Cumul Age 30 Days" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Kumul. zapadlost 30 dni" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_age_60_days |
|
|
|
msgid "Cumul Age 60 Days" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Kumul. zapadlost 60 dni" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_age_90_days |
|
|
|
msgid "Cumul Age 90 Days" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Kumul. zapadlost 90 dni" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_amount_residual |
|
|
|
msgid "Cumul Amount Residual" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Kumul. zapadli znesek" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_move_line__cumul_balance |
|
|
|
msgid "Cumul Balance" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Kumul. stanje" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_current |
|
|
|
msgid "Cumul Current" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Kumul. tekoče" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_older |
|
|
|
msgid "Cumul Older" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Kumul. starejše" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:48 |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Cumul. Bal." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Kumul. stanje" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:57 |
|
|
@ -696,21 +696,21 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Cur." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tekoče" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:40 |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Cur. Original" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tekoče original" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:46 |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Cur. Residual" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tekoče zapadlo" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:76 |
|
|
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Naziv valute" |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Current" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tekoče" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:64 |
|
|
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__hide_parent_hierarchy_level |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level |
|
|
|
msgid "Do not display parent levels" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ne prikazuj nadrejenih nivojev" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines |
|
|
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Končni saldo" |
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header |
|
|
|
msgid "Ending blance cur." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tekoči končni saldo" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:177 |
|
|
@ -1102,13 +1102,13 @@ msgstr "Filter po partnerjih" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_account__final_amount_residual |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_partner__final_amount_residual |
|
|
|
msgid "Final Amount Residual" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Končni zapadli znesek" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_account__final_amount_residual_currency |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_partner__final_amount_residual_currency |
|
|
|
msgid "Final Amount Residual Currency" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Končni zapadli znesek v valuti" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_account__final_amount_total_due |
|
|
@ -1142,13 +1142,13 @@ msgstr "Končni saldo v tuji valuti" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__final_credit |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_partner__final_credit |
|
|
|
msgid "Final Credit" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Končno v dobro" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__final_debit |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_partner__final_debit |
|
|
|
msgid "Final Debit" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Končno v breme" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency |
|
|
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Tuja valuta" |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters |
|
|
|
msgid "From:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Od:" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:77 |
|
|
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:105 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "From: %s To: %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "od: %s do: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date |
|
|
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__group_option |
|
|
|
msgid "Group Option" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Opcije združevanja" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option |
|
|
@ -1235,19 +1235,19 @@ msgstr "Združi vnose po" |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Hide" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Skrij" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__hide_account_at_0 |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items__hide_account_at_0 |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__hide_account_at_0 |
|
|
|
msgid "Hide Account At 0" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Skrij konto z 0" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__hide_line |
|
|
|
msgid "Hide Line" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Skrij vrstico" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0 |
|
|
@ -1258,19 +1258,19 @@ msgstr "Skrij konte s končnim stanjem 0" |
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0 |
|
|
|
msgid "Hide accounts at 0" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Skrij konte z 0" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__show_hierarchy_level |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level |
|
|
|
msgid "Hierarchy Levels to display" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nivoji hierarhije za prikaz" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__hierarchy_on |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on |
|
|
|
msgid "Hierarchy On" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Hierarhija vključena" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract__id |
|
|
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id |
|
|
|
msgid "ID" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "ID" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized |
|
|
@ -1329,6 +1329,8 @@ msgid "" |
|
|
|
"Initial\n" |
|
|
|
" balance" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Začetno\n" |
|
|
|
" stanje" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__initial_balance |
|
|
@ -1336,7 +1338,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__initial_balance |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_partner__initial_balance |
|
|
|
msgid "Initial Balance" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Začetno stanje" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__initial_balance_foreign_currency |
|
|
@ -1350,13 +1352,13 @@ msgstr "Začetno stanje v tuji valuti" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__initial_credit |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_partner__initial_credit |
|
|
|
msgid "Initial Credit" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Začetno v dobro" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__initial_debit |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_partner__initial_debit |
|
|
|
msgid "Initial Debit" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Začetno v breme" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:169 |
|
|
@ -1367,7 +1369,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Initial balance" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Začetno stanje" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header |
|
|
|