Browse Source

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (47 of 47 strings)

Translation: account-financial-reporting-12.0/account-financial-reporting-12.0-account_tax_balance
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-12-0/account-financial-reporting-12-0-account_tax_balance/fr/
12.0
Pascal GOUHIER 3 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
eeddba84c6
  1. 53
      account_tax_balance/i18n/fr.po

53
account_tax_balance/i18n/fr.po

@ -9,21 +9,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Katerina Katapodi <katerinakatapodi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-03 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Pascal GOUHIER <pascal.gouhier@copagex.fr>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_tax_balance
#: code:addons/account_tax_balance/wizard/open_tax_balances.py:48
#, python-format
msgid "%(name)s: %(target)s from %(from)s to %(to)s"
msgstr ""
msgstr "%(name)s : %(target)s du %(from)s au %(to)s"
#. module: account_tax_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Compte"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "Account Tax"
msgstr "Impot de Compte"
msgstr "Compte de Taxe"
#. module: account_tax_balance
#: selection:wizard.open.tax.balances,target_move:0
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Solde"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__balance_refund
msgid "Balance Refund"
msgstr "Solde Rembourse"
msgstr "Solde du Remboursement"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__base_balance_regular
@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "A partir de la date"
#. module: account_tax_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
msgid "Group By"
msgstr "Groupe de"
msgstr "Grouper Par"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__has_moves
msgid "Has balance in period"
msgstr "Le Solde de la Periode"
msgstr "Solde de la Periode"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__id
@ -123,14 +123,13 @@ msgstr "ID"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_move
#, fuzzy
msgid "Journal Entries"
msgstr "Écritures comptabilisées + non-comptabilisées"
msgstr "Écritures comptabilisées + provisoires"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
msgstr "Écritures"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances____last_update
@ -150,17 +149,17 @@ msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_move__move_type
msgid "Move Type"
msgstr "Type Change"
msgstr "Type de mouvement comptable"
#. module: account_tax_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_account_move_filter
msgid "Move type"
msgstr "Type change"
msgstr "Type de mouvement comptable"
#. module: account_tax_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances
msgid "Open Taxes"
msgstr "Taxes Ouverts"
msgstr "Encours de Taxes"
#. module: account_tax_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
@ -176,7 +175,7 @@ msgstr "Écritures ciblées"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_tax
msgid "Tax"
msgstr "Impot"
msgstr "Taxe"
#. module: account_tax_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
@ -186,7 +185,7 @@ msgstr "Groupe de Taxes"
#. module: account_tax_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
msgid "Tax Scope"
msgstr "But du Taxe"
msgstr "Domaine de la taxe"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_balance.action_open_tax_balances
@ -195,12 +194,12 @@ msgstr "But du Taxe"
#: model:ir.ui.menu,name:account_tax_balance.menu_tax_balances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances
msgid "Taxes Balance"
msgstr "Taxes Totaux"
msgstr "Solde des Taxes"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__to_date
msgid "To date"
msgstr "jusqu'au jour"
msgstr "Jusqu'au"
#. module: account_tax_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
@ -215,48 +214,48 @@ msgstr "Solde Total"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__base_balance
msgid "Total Base Balance"
msgstr "Solde de Base Total"
msgstr "Solde Total des bases de taxe"
#. module: account_tax_balance
#: code:addons/account_tax_balance/models/account_tax.py:90
#, python-format
msgid "Unsupported search operator"
msgstr "Gestionnaire de Recherche Non-appuye"
msgstr "Critère de recherche non valable"
#. module: account_tax_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "View base lines"
msgstr "Voir lignes de base"
msgstr "Vue des lignes des bases de taxe"
#. module: account_tax_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "View base refund lines"
msgstr "Voir les lignes de base de la somme remboursee"
msgstr "Vue des lignes des bases remboursées"
#. module: account_tax_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "View base regular lines"
msgstr "Voir lignes de bases regulieres"
msgstr "Vue des lignes régulières des bases de taxe"
#. module: account_tax_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "View tax lines"
msgstr "Visualiser les lignes d'impots"
msgstr "Vue des lignes de taxes"
#. module: account_tax_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "View tax refund lines"
msgstr "Visualiser les lignes des taxes remboursees"
msgstr "Vue des lignes des taxes remboursées"
#. module: account_tax_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "View tax regular lines"
msgstr "Voir lignes des taxes de la somme remboursee"
msgstr "Vue des lignes de taxes régulières"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_wizard_open_tax_balances
msgid "Wizard Open Tax Balances"
msgstr "Mage Soldes de Taxes Ouverts"
msgstr "Utilitaire des Soldes de Taxes"
#. module: account_tax_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances

Loading…
Cancel
Save