From f0302e59d083d689c34071210437379dc07cef7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Harald Panten Date: Sat, 20 Oct 2018 23:45:21 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings) Translation: account-financial-reporting-10.0/account-financial-reporting-10.0-customer_activity_statement Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-10-0/account-financial-reporting-10-0-customer_activity_statement/es/ --- customer_activity_statement/i18n/es.po | 71 +++++++++++++++----------- 1 file changed, 40 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/customer_activity_statement/i18n/es.po b/customer_activity_statement/i18n/es.po index 4d778946..70fad896 100644 --- a/customer_activity_statement/i18n/es.po +++ b/customer_activity_statement/i18n/es.po @@ -11,59 +11,60 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-22 16:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-22 16:14+0000\n" -"Last-Translator: Pedro M. Baeza , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-22 00:43+0000\n" +"Last-Translator: Harald Panten \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.1\n" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "+120 Days Due" -msgstr "" +msgstr "+120 Días" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "1-30 Days Due" -msgstr "" +msgstr "1-30 Días" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "30-60 Days Due" -msgstr "" +msgstr "30-60 Días" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "60-90 Days Due" -msgstr "" +msgstr "60-90 Días" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "90-120 Days Due" -msgstr "" +msgstr "90-120 Días" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "The partner doesn't have due entries." -msgstr "" +msgstr "Este cliente no tiene pagos pendientes" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Activity Statement" -msgstr "" +msgstr "Estado de Cuenta" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Activity Statement between" -msgstr "" +msgstr "Estado de cuenta entre" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Aging Report at" -msgstr "" +msgstr "Reporte de vencidos al" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view @@ -72,11 +73,14 @@ msgid "" "(30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due or " "overdue." msgstr "" +"Los detalles de saldos vencidos pueden ser mostrados en reporte, mostrados " +"en periodos.… (30 días, ...), para que el cliente pueda revisar cuánto está " +"abierto, a tiempo o vencido." #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document @@ -86,12 +90,12 @@ msgstr "Cuota" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Balance Due" -msgstr "" +msgstr "Saldo adeudado" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Balance Forward" -msgstr "" +msgstr "Saldo pendiente" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view @@ -116,17 +120,17 @@ msgstr "Creado en" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Current Due" -msgstr "" +msgstr "Saldo a la Fecha" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.actions.act_window,name:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_action msgid "Customer Activity Statement" -msgstr "" +msgstr "Estado de Cuenta de Cliente" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_customer_activity_statement_wizard msgid "Customer Activity Statement Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de Estado de Cuenta de Cliente" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document @@ -136,17 +140,17 @@ msgstr "Fecha" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_date_end msgid "Date end" -msgstr "" +msgstr "Fecha fin" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_date_start msgid "Date start" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicio" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha:" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document @@ -162,12 +166,12 @@ msgstr "Nombre a mostrar" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_filter_partners_non_due msgid "Don't show partners with no due entries" -msgstr "" +msgstr "No mostrar clientes sin saldo pendiente" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Ending Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo final" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view @@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "ID" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_show_aging_buckets msgid "Include Aging Buckets" -msgstr "" +msgstr "Incluir Periodos de mora" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard___last_update @@ -204,22 +208,22 @@ msgstr "Última actualización en" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_number_partner_ids msgid "Number partner ids" -msgstr "" +msgstr "ids de Número de Cliente" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Partner ref:" -msgstr "" +msgstr "Referencia de cliente:" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Reference number" -msgstr "" +msgstr "número de referencia" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.actions.report.xml,name:customer_activity_statement.action_print_customer_activity_statement msgid "Statement Action to PDF" -msgstr "" +msgstr "Acción estado a PDF" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view @@ -231,16 +235,21 @@ msgid "" "the top of the statement. The list is displayed in chronological " "order and is split by currencies." msgstr "" +"El estado de cuenta provee detalles de toda la actividad en……las cuentas por " +"cobrar del cliente entre dos fechas seleccionadas. Esto incluye todas las " +"facturas,……reembolsos y pagos. Cualquier saldo pendiente fechado antes del……" +"periodo elegido aparecerá como un saldo arrastrado arriba del estado de " +"cuenta. La lista es……mostrada en orden cronológico y es dividido por monedas." #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "and" -msgstr "" +msgstr "y" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "in" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view @@ -250,4 +259,4 @@ msgstr "o" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_report_customer_activity_statement_statement msgid "report.customer_activity_statement.statement" -msgstr "" +msgstr "report.customer_activity_statement.statement"