From f569ff77038f3c5923d5242015b5d5d2f0d0661d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ana=20Su=C3=A1rez?= Date: Tue, 16 Mar 2021 10:58:56 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 81.1% (43 of 53 strings) Translation: account-financial-reporting-13.0/account-financial-reporting-13.0-mis_builder_cash_flow Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-13-0/account-financial-reporting-13-0-mis_builder_cash_flow/es/ --- mis_builder_cash_flow/i18n/es.po | 118 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/mis_builder_cash_flow/i18n/es.po b/mis_builder_cash_flow/i18n/es.po index 111b9b97..cf9dab8c 100644 --- a/mis_builder_cash_flow/i18n/es.po +++ b/mis_builder_cash_flow/i18n/es.po @@ -6,55 +6,63 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-27 22:13+0000\n" -"Last-Translator: Carles Antoli \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-16 13:45+0000\n" +"Last-Translator: Ana Suárez \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_1w +#, fuzzy msgid "+1w" -msgstr "" +msgstr "+1w" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_2w +#, fuzzy msgid "+2w" -msgstr "" +msgstr "+2w" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_3w +#, fuzzy msgid "+3w" -msgstr "" +msgstr "+3w" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_4w +#, fuzzy msgid "+4w" -msgstr "" +msgstr "+4w" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_5w +#, fuzzy msgid "+5w" -msgstr "" +msgstr "+5w" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_6w +#, fuzzy msgid "+6w" -msgstr "" +msgstr "+6w" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_7w +#, fuzzy msgid "+7w" -msgstr "" +msgstr "+7w" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_8w +#, fuzzy msgid "+8w" -msgstr "" +msgstr "+8w" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_account_account @@ -68,24 +76,24 @@ msgstr "Cuenta" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_balance msgid "BALANCE" -msgstr "" +msgstr "BALANCE" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__balance msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report,name:mis_builder_cash_flow.mis_report_cash_flow #: model:mis.report.instance,name:mis_builder_cash_flow.mis_instance_cash_flow msgid "Cash Flow" -msgstr "" +msgstr "Flujo de caja" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_cash_flow.action_mis_cash_flow_forecast_line #: model:ir.ui.menu,name:mis_builder_cash_flow.menu_mis_cash_flow_forecast_line msgid "Cash Flow Forecast Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de previsión de flujo de caja" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__company_id @@ -93,27 +101,27 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañía" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado el" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__credit msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Haber" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_current msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Corriente" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__date @@ -121,149 +129,151 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__debit msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debe" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre mostrado" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_cash_flow.selection__mis_cash_flow__line_type__forecast_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view msgid "Forecast Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de previsión" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_account_account__hide_in_cash_flow msgid "Hide in Cash Flow?" -msgstr "" +msgstr "Ocultar en Flujo de Caja?" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__id #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_in_total msgid "IN TOTAL" -msgstr "" +msgstr "EN TOTAL" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_in_forecast msgid "In forecast" -msgstr "" +msgstr "En previsión" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_in_receivable msgid "In receivable" -msgstr "" +msgstr "En cuenta por cobrar" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__move_line_id #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_cash_flow.selection__mis_cash_flow__line_type__move_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Apunte contable" #. module: mis_builder_cash_flow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view msgid "Journal items where matching number isn't set" msgstr "" +"Apuntes contables en los que el asiento de conciliación no está establecido" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_aliquidity msgid "LIQUIDITY" -msgstr "" +msgstr "LIQUIDEZ" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última modificación el" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última modificación por" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última modificación el" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__line_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view msgid "Line Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de línea" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_cash_flow msgid "MIS Cash Flow" -msgstr "" +msgstr "Flujo de Caja MIS" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_cash_flow_forecast_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_tree msgid "MIS Cash Flow Forecast Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de previsión de flujo de caja MIS" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id msgid "Matching Number" -msgstr "" +msgstr "Asiento de conciliación" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__name #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_total msgid "OUT TOTAL" -msgstr "" +msgstr "TOTAL SALIDAS" #. module: mis_builder_cash_flow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_tree_view msgid "Open Journal Item / Forecast Line" -msgstr "" +msgstr "Apunte Contable Abierto / Línea previsión" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_forecast msgid "Out forecast" -msgstr "" +msgstr "Previsión Salidas" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_payable +#, fuzzy msgid "Out payable" -msgstr "" +msgstr "Salidas cuentas por pagar" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_period_balance msgid "PERIOD BALANCE" -msgstr "" +msgstr "BALANCE PERIODO" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Empresa" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__reconciled msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Conciliado" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_internal_type @@ -272,38 +282,42 @@ msgid "" "accounts: liquidity type is for cash or bank accounts, payable/receivable is " "for vendor/customer accounts." msgstr "" +"El 'Tipo Interno' se usa para características disponibles en diferentes " +"tipos de cuentas: tipo liquidez es para efectivo o banco, por pagar/ por " +"cobrar es para cuentas de proveedor/cliente." #. module: mis_builder_cash_flow #: code:addons/mis_builder_cash_flow/models/mis_cash_flow_forecast_line.py:0 #, python-format msgid "The Company and the Company of the Account must be the same." -msgstr "" +msgstr "La compañía y la compañía de la cuenta debe ser igual." #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__account_id msgid "The account of the forecast line is only for informative purpose" -msgstr "" +msgstr "La cuenta de la línea de previsión es solo informativa" #. module: mis_builder_cash_flow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_tree_view msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_internal_type msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: mis_builder_cash_flow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view +#, fuzzy msgid "Unreconciled" -msgstr "" +msgstr "Inconciliado" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_fourth_month msgid "fourth month" -msgstr "" +msgstr "cuarto mes" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_third_month