# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * customer_outstanding_statement # # Translators: # Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-26 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-26 02:44+0000\n" "Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "+ Customer Outstanding Statement at" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "+ Supplier Outstanding Statement at" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "+120 Days Due" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "1-30 Days Due" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "30-60 Days Due" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "60-90 Days Due" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "90-120 Days Due" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_account_type msgid "Account type" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "Aging Report at" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view msgid "" "Aging details can be shown in the report, expressed in aging " "buckets (30 days due, ...), so the customer or vendor can review how much is " "open, due or overdue." msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "Balance" msgstr "Balanç " #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "Balance Due" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar " #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_company_id msgid "Company" msgstr "Empresa " #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per " #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_create_date msgid "Created on" msgstr "Creat a " #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "Current Due" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_customer_outstanding_statement_wizard msgid "Customer Outstanding Statement Wizard" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "Date" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_date_end msgid "Date End" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "Date:" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "Description" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_report_customer_outstanding_statement_statement_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom a mostrar " #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_filter_partners_non_due msgid "Don't show partners with no due entries" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "Due Date" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "Ending Balance" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view msgid "Export PDF" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_report_customer_outstanding_statement_statement_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_show_aging_buckets msgid "Include Aging Buckets" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_report_customer_outstanding_statement_statement___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificació a " #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualització per " #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualització a " #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_number_partner_ids msgid "Number Partner" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "Open Amount" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "Original Amount" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "Outstanding Statement" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action msgid "Partner Outstanding Statement" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "Partner ref:" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0 msgid "Payable" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0 msgid "Receivable" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "Reference number" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.actions.report,name:customer_outstanding_statement.action_print_customer_outstanding_statement msgid "Statement Action to PDF" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view msgid "" "The outstanding statement provides details of all partner's " "outstanding receivables and payables up to a particular date. This " "includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding " "payments. The list is displayed in chronological order and is split " "by currencies." msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document msgid "in" msgstr "" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view msgid "or" msgstr "o" #. module: customer_outstanding_statement #: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_report_customer_outstanding_statement_statement msgid "report.customer_outstanding_statement.statement" msgstr ""