# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * customer_activity_statement # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2019-05-16 00:59+0000\n" "Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "+120 Days Due" msgstr "+120 dages forfald" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "1-30 Days Due" msgstr "1-30 dages forfald" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "30-60 Days Due" msgstr "30-60 dages forfald" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "60-90 Days Due" msgstr "60-90 dages forfald" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "90-120 Days Due" msgstr "90-120 dages forfald" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "The partner doesn't have due entries." msgstr "Partneren har ingen forfaldne postering." #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Activity Statement" msgstr "Kontoudtog" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Activity Statement between" msgstr "Kontoudtog mellem" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Aging Report at" msgstr "Forfaldsrapport pr" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view msgid "Aging details can be shown in the report, expressed in aging buckets (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due or overdue." msgstr "" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Amount" msgstr "Beløb" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Balance Due" msgstr "Forfalden saldo" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Balance Forward" msgstr "Overført saldo" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view msgid "Cancel" msgstr "Annuller" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_company_id msgid "Company" msgstr "Virksomhed" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_create_uid msgid "Created by" msgstr "Oprettet af" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_create_date msgid "Created on" msgstr "Oprettet d." #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Current Due" msgstr "Aktuel forfalden" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.actions.act_window,name:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_action msgid "Customer Activity Statement" msgstr "Kunde kontoudtog" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_customer_activity_statement_wizard msgid "Customer Activity Statement Wizard" msgstr "Kunde kontoudtog guide" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Date" msgstr "Dato" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_date_end msgid "Date end" msgstr "Slut dato" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_date_start msgid "Date start" msgstr "Start dato" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Date:" msgstr "Dato:" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_report_customer_activity_statement_statement_display_name msgid "Display Name" msgstr "Vist navn" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_filter_partners_non_due msgid "Don't show partners with no due entries" msgstr "Vis ikke partnere med ingenforfaldne poster" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Ending Balance" msgstr "Slut saldo" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view msgid "Export PDF" msgstr "Eksport PDF" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_report_customer_activity_statement_statement_id msgid "ID" msgstr "" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_show_aging_buckets msgid "Include Aging Buckets" msgstr "Inkluder forfalden fordeling" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_report_customer_activity_statement_statement___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Senest opdateret" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Senest opdateret af" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Senest opdateret" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_number_partner_ids msgid "Number partner ids" msgstr "" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Partner ref:" msgstr "" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "Reference number" msgstr "Bilagsnr" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.actions.report.xml,name:customer_activity_statement.action_print_customer_activity_statement msgid "Statement Action to PDF" msgstr "" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view msgid "The activity statement provides details of all activity on the customer receivables between two selected dates. This includes all invoices, refunds and payments. Any outstanding balance dated prior to the chosen statement period will appear as a forward balance at the top of the statement. The list is displayed in chronological order and is split by currencies." msgstr "" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "and" msgstr "og" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document msgid "in" msgstr "i" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view msgid "or" msgstr "eller" #. module: customer_activity_statement #: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_report_customer_activity_statement_statement msgid "report.customer_activity_statement.statement" msgstr ""