# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_financial_report # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-21 13:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-21 15:06+0200\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" "Language: es\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header msgid "> 120 d." msgstr "> 120 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header msgid "1 - 30 d." msgstr "1 - 30 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes msgid "10" msgstr "10" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header msgid "31 - 60 d." msgstr "31 - 60 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header msgid "61 - 90 d." msgstr "61 - 90 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header msgid "91 - 120 d." msgstr "91 - 120 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes msgid "Taxes summary" msgstr "Resumen de Impuestos" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons msgid " Export" msgstr "Exportar" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons msgid " Print" msgstr "Imprimir" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard msgid "" "\n" " To\n" " " msgstr "" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard msgid "" "\n" " To\n" " " msgstr "" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard msgid "To" msgstr "" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard msgid "Abstract Wizard" msgstr "Asistente de Extracto" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:73 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:29 #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:36 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:27 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:27 #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #, python-format msgid "Account" msgstr "Cuenta" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from msgid "Account Code From" msgstr "Código Cuenta Desde" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to msgid "Account Code To" msgstr "Código Cuenta Hasta" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group msgid "Account Group" msgstr "Grupo de cuenta" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:44 #, python-format msgid "Account Name" msgstr "Cuenta" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:115 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Account at 0 filter" msgstr "Filtrar por Cuenta a 0" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:91 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:69 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters #, python-format msgid "Account balance at 0 filter" msgstr "Balance de Cuenta en filtro 0" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize msgid "Activate centralization" msgstr "Activar centralización" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines msgid "" "Age ≤ 120\n" " d." msgstr "≤ 120 d." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:56 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:111 #, python-format msgid "Age ≤ 120 d." msgstr "Tiempo ≤ 120 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines msgid "" "Age ≤ 30\n" " d." msgstr "≤ 30 d." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:38 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:90 #, python-format msgid "Age ≤ 30 d." msgstr "Tiempo ≤ 30 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines msgid "" "Age ≤ 60\n" " d." msgstr "≤ 60 d." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:44 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:97 #, python-format msgid "Age ≤ 60 d." msgstr "Tiempo ≤ 60 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines msgid "" "Age ≤ 90\n" " d." msgstr "≤ 90 d." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:50 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:104 #, python-format msgid "Age ≤ 90 d." msgstr "Tiempo ≤ 90 d." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:15 #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_balance_wizard #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_html #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard #, python-format msgid "Aged Partner Balance" msgstr "Saldo vencidos de empresa" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base msgid "Aged Partner Balance -" msgstr "Balance Empresa Vencido" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance msgid "Aged Partner Balance Report" msgstr "Estado de antigüedad de saldos" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard msgid "Aged Partner Balance Wizard" msgstr "Asistente de Estado de Antigüedad de Saldos" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx #, fuzzy #| msgid "Aged Partner Balance XLSX" msgid "Aged Partner Balance XLSL Report" msgstr "Saldo vencidos de empresa XLSX" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx msgid "Aged Partner Balance XLSX" msgstr "Saldo vencidos de empresa XLSX" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:62 #, python-format msgid "All" msgstr "Todos" #. module: account_financial_report #: selection:aged.partner.balance.report.wizard,target_move:0 #: selection:general.ledger.report.wizard,target_move:0 #: selection:open.items.report.wizard,target_move:0 #: selection:trial.balance.report.wizard,target_move:0 msgid "All Entries" msgstr "Todos los asientos" #. module: account_financial_report #: selection:aged.partner.balance.report.wizard,target_move:0 #: selection:general.ledger.report.wizard,target_move:0 #: selection:open.items.report.wizard,target_move:0 #: selection:trial.balance.report.wizard,target_move:0 msgid "All Posted Entries" msgstr "Todos los asientos asentados" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:131 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:87 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:67 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:113 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "All entries" msgstr "Todos los asientos" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:131 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:87 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:67 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:113 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "All posted entries" msgstr "Todos los asientos asentados" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "Amount Cur." msgstr "Importe Inicial." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:88 #, python-format msgid "Amount Currency" msgstr "Moneda de Total" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:67 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #, python-format msgid "Amount cur." msgstr "Total Act." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes msgid "Base Amount" msgstr "Basados en" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:125 #, python-format msgid "Base Balance" msgstr "Total Saldo" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:119 #, python-format msgid "Base Credit" msgstr "Haber" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:113 #, python-format msgid "Base Debit" msgstr "Total Debe" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters msgid "Based On" msgstr "Basados en" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:39 #, python-format msgid "Based on" msgstr "Basados en" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:95 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #, python-format msgid "Centralize filter" msgstr "Centralizar el filtro" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized msgid "Centralized" msgstr "Centralizado" #. module: account_financial_report #: selection:trial.balance.report.wizard,hierarchy_on:0 msgid "Child Accounts" msgstr "Cuentas Hijas" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids msgid "Child Groups" msgstr "Grupos Hijos" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:26 #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:23 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base #, python-format msgid "Code" msgstr "Código" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:171 #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id #, python-format msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids msgid "Compute accounts" msgstr "Cuentas calculadas" #. module: account_financial_report #: selection:trial.balance.report.wizard,hierarchy_on:0 msgid "Computed Accounts" msgstr "Cuentas Calculadas" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on msgid "" "Computed Accounts: Use when the account group have codes\n" " that represent prefixes of the actual accounts.\n" "\n" " Child Accounts: Use when your account groups are hierarchical.\n" "\n" " No hierarchy: Use to display just the accounts, without any grouping.\n" " " msgstr "" "Cuentas Calculadas: Usar cuando el grupo de cuentas tiene códigos \n" " que representan prefijos de las cuentas reales.\n" "\n" " Cuentas Hijas: Usar cuando los grupos de cuentas son jerárquicos.\n" "\n" " Sin jerarquía: Usar para mostrar sólo las cuentas, sin ninguna agrupación.\n" " " #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines msgid "" "Cost\n" " center" msgstr "Centro de Costos" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:35 #, python-format msgid "Cost center" msgstr "Centro de Costos" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:48 #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:72 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:36 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:77 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #, python-format msgid "Credit" msgstr "Haber" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:54 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #, python-format msgid "Cumul. Bal." msgstr "Saldo Acumu." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:63 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:43 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:51 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:92 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #, python-format msgid "Cur." msgstr "Actual." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:47 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header #, python-format msgid "Cur. Original" msgstr "Acum. Inicial" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:53 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header #, python-format msgid "Cur. Residual" msgstr "Acum. Residual" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:82 #, python-format msgid "Currency" msgstr "Moneda" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:32 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:83 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #, python-format msgid "Current" msgstr "Actual" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:70 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:26 #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:31 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:24 #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:71 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header #, python-format msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at msgid "Date At" msgstr "Fecha a" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters msgid "Date From" msgstr "Fecha de inicio" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters msgid "Date To" msgstr "Fecha final" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:129 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:65 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters #, python-format msgid "Date at filter" msgstr "Filtro Fecha" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:37 #, python-format msgid "Date from" msgstr "Desde" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_range_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id msgid "Date range" msgstr "Periodo" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:82 #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:175 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:110 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Date range filter" msgstr "Filtro periodo" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:38 #, python-format msgid "Date to" msgstr "Hasta" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:42 #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:66 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:32 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:73 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #, python-format msgid "Debit" msgstr "Debe" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:108 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes #, python-format msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail msgid "Detail Taxes" msgstr "Detalle de impuestos" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency msgid "Display foreign currency for move lines, unless account currency is not setup through chart of accounts will display initial and final balance in that currency." msgstr "Mostrar moneda extranjera para líneas de movimiento contable, a menos que la moneda de la cuenta no esté configurada a través del plan de cuentas mostrará el saldo inicial y final en esa moneda." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level msgid "Do not display parent levels" msgstr "No mostrar niveles padre" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines msgid "" "Due\n" " date" msgstr "" "Fecha\n" " vencimiento" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header msgid "" "Due\n" " date" msgstr "" "Fecha\n" " vencimiento" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:76 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:30 #, python-format msgid "Due date" msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to msgid "End Date" msgstr "Fecha final" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to msgid "End date" msgstr "Fecha final" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul msgid "" "Ending\n" " balance" msgstr "" "Saldo\n" " final" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to msgid "Ending account in a range" msgstr "Cuenta final en un rango" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:295 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:171 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:44 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:59 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:85 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:100 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #, python-format msgid "Ending balance" msgstr "Saldo final" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header msgid "" "Ending balance\n" " cur." msgstr "" "Balance Final\n" " moneda" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:183 #, python-format msgid "Entries sorted by" msgstr "Asientos ordenados por" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:71 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:27 #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:26 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:25 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header #, python-format msgid "Entry" msgstr "Asiento" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:70 #, python-format msgid "Entry number" msgstr "Número de asiento" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "Export PDF" msgstr "Exportar a PDF" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "Export XLSX" msgstr "Exportar a XLSX" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard msgid "Filter accounts" msgstr "Filtro Cuentas" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard msgid "Filter analytic tags" msgstr "Filtrar por etiquetas analíticas" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard msgid "Filter cost centers" msgstr "Filtro centro de costos" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids msgid "Filter journals" msgstr "Filtrar por diarios" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard msgid "Filter partners" msgstr "Filtrar empresa" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency msgid "Foreign Currency" msgstr "Moneda Extranjera" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard msgid "From Code" msgstr "Desde Código" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters msgid "From:" msgstr "Desde:" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:83 #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:176 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:111 #, python-format msgid "From: %s To: %s" msgstr "Desde: %s A: %s" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code msgid "Full Code" msgstr "Código Completo" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date msgid "Fy Start Date" msgstr "Fecha Inicio" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:16 #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_general_ledger_wizard_partner_relation #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_general_ledger_wizard #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_general_ledger #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_html #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard #, python-format msgid "General Ledger" msgstr "Libro mayor" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base msgid "General Ledger -" msgstr "Libro mayor" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" msgstr "Informe Libro Mayor" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard msgid "General Ledger Report Wizard" msgstr "Asistente de informe de Libro Mayor" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx #, fuzzy #| msgid "General Ledger XLSX" msgid "General Ledger XLSL Report" msgstr "Libro mayor XLSX" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx msgid "General Ledger XLSX" msgstr "Libro mayor XLSX" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard msgid "General Ledger can be computed only if selected company have only one unaffected earnings account." msgstr "El Libro mayor solo se puede calcular si la empresa seleccionada tiene solo una cuenta de resultados no afectados." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option msgid "Group entries by" msgstr "Agrupar por" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:92 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:70 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:116 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0 msgid "Hide account ending balance at 0" msgstr "Ocultar saldos finales con valor a 0" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0 msgid "Hide accounts at 0" msgstr "Ocultar cuentas a 0" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level msgid "Hierarchy Levels to display" msgstr "Niveles de Jerarquía a mostrar" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on msgid "Hierarchy On" msgstr "Jerarquía en" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized msgid "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the webkit one only), only centralized amounts per period." msgstr "Si se marca, no se mostrarán detalles en el informe del libro mayor (solo el webkit), solo importes centralizados por período." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header msgid "" "Initial\n" " balance cur." msgstr "" "Balance\n" " inicial moneda" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:283 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:28 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:55 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:69 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:96 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #, python-format msgid "Initial balance" msgstr "Saldo inicial" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:72 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:28 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:26 #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:77 #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__journal_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header #, python-format msgid "Journal" msgstr "Diario" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Apunte contable" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:15 #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_journal_ledger_wizard #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_html #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard #, python-format msgid "Journal Ledger" msgstr "Libro diario" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base msgid "Journal Ledger -" msgstr "Diario de contabilidad -" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger msgid "Journal Ledger Report" msgstr "Informe Diario de contabilidad" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard msgid "Journal Ledger Report Wizard" msgstr "Asistente de informe de Libro Diario" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx msgid "Journal Ledger XLSX" msgstr "Libro diario XLSX" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:187 #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard #, python-format msgid "Journals" msgstr "Diarios" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters msgid "Level" msgstr "Nivel" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:120 #, python-format msgid "Level %s" msgstr "Nivel %s" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:119 #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Limit hierarchy levels" msgstr "Limitar niveles de jerarquía" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target msgid "Move Target" msgstr "Asiento Objetivo" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal msgid "Moves" msgstr "Asientos" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:103 #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:24 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base #, python-format msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:25 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base #, python-format msgid "Net" msgstr "Neto" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:96 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:100 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:104 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:72 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:118 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #, python-format msgid "No" msgstr "No" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:78 #, python-format msgid "No group" msgstr "Sin grupo" #. module: account_financial_report #: selection:trial.balance.report.wizard,hierarchy_on:0 msgid "No hierarchy" msgstr "Sin jerarquía" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:121 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "No limit" msgstr "Sin límite" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:64 #, python-format msgid "Not Posted" msgstr "Sin Postear" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header msgid "Not due" msgstr "Deuda" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account msgid "Not only one unaffected earnings account" msgstr "No solo una cuenta de ganancias no afectadas" #. module: account_financial_report #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports msgid "OCA accounting reports" msgstr "Informes de contabilidad OCA" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:62 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:118 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #, python-format msgid "Older" msgstr "Mayor" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:14 #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_open_items_wizard #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_open_items #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_html #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard #, python-format msgid "Open Items" msgstr "Partidas abiertas" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base msgid "Open Items -" msgstr "Partidas abiertas -" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation msgid "Open Items Partner" msgstr "Extracto - Cliente" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items msgid "Open Items Report" msgstr "Informe Partidas Abiertas" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard msgid "Open Items Report Wizard" msgstr "Asistente de informe de partidas abiertas" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx msgid "Open Items XLSX" msgstr "Partidas abiertas XLSX" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx #, fuzzy #| msgid "Open Items XLSX" msgid "Open Items XLSX Report" msgstr "Partidas abiertas XLSX" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard msgid "Options" msgstr "Opciones" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:31 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header #, python-format msgid "Original" msgstr "Inicial" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:26 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:74 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:33 #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:51 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:28 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:68 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #, python-format msgid "Partner" msgstr "Empresa" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul msgid "" "Partner\n" " cumul aged balance" msgstr "Saldo Acumulado de Empresa" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:281 #, python-format msgid "Partner Initial balance" msgstr "Saldo Inicial de empresa" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Partner cumul aged balance" msgstr "Saldo Acumulado de Empresa" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:292 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:166 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul #, python-format msgid "Partner ending balance" msgstr "Saldo final de empresa" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__payable_accounts_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only msgid "Payable Accounts Only" msgstr "Sólo cuentas a pagar" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul msgid "Percents" msgstr "Porcentajes" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:40 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:81 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #, python-format msgid "Period balance" msgstr "Saldo de periodo" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard msgid "Periods" msgstr "Periodos" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:63 #, python-format msgid "Posted" msgstr "Posteado" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:41 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #, python-format msgid "Rec." msgstr "Num." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__receivable_accounts_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only msgid "Receivable Accounts Only" msgstr "Sólo cuentas a cobrar" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines msgid "" "Ref -\n" " Label" msgstr "Referencia" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header msgid "" "Ref -\n" " Label" msgstr "" "Ref -\n" " Etiqueta" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:75 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:34 #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:56 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:29 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #, python-format msgid "Ref - Label" msgstr "Ref - Etiqueta" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:27 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:77 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:35 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header #, python-format msgid "Residual" msgstr "Remanente" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:92 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:70 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:116 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Show" msgstr "Mostrar" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details msgid "Show Move Line Details" msgstr "Mostrar Detalles Apuntes" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_partner_details #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details msgid "Show Partner Details" msgstr "Mostrar detalles de empresa" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:99 #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_analytic_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #, python-format msgid "Show analytic tags" msgstr "Mostrar etiquetas analíticas" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:103 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:71 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:117 #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency #, python-format msgid "Show foreign currency" msgstr "Mostrar Moneda Extranjera" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option msgid "Sort entries by" msgstr "Ordenar asientos por" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from msgid "Start Date" msgstr "Fecha de comienzo" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from msgid "Start date" msgstr "Fecha de inicio" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from msgid "Starting account in a range" msgstr "Cuenta inicial en un rango" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:38 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #, python-format msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move msgid "Target Moves" msgstr "Movimientos destino" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:130 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:86 #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:179 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:66 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:112 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Target moves filter" msgstr "Filtro movimientos destino" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:29 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base #, python-format msgid "Tax" msgstr "Impuesto" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes msgid "Tax Amount" msgstr "Total Impuestos" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:143 #, python-format msgid "Tax Balance" msgstr "Saldo de Impuestos" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:137 #, python-format msgid "Tax Credit" msgstr "Haber" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:131 #, python-format msgid "Tax Debit" msgstr "Debe" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:40 #: selection:vat.report.wizard,based_on:0 #, python-format msgid "Tax Groups" msgstr "Grupo de impuestos" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:39 #: selection:vat.report.wizard,based_on:0 #, python-format msgid "Tax Tags" msgstr "Etiquetas de impuestos" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:30 #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:61 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #, python-format msgid "Taxes" msgstr "Impuestos" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py:203 #, python-format msgid "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be the same." msgstr "La empresa en el Asistente de informe de Contabilidad General y de rango de fechas debe ser la misma." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:181 #, python-format msgid "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the same." msgstr "La empresa en el Asistente de informe de Balance de comprobación y en rango de fechas debe ser la misma." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:60 #, python-format msgid "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same." msgstr "La empresa en el Asistente para informes de IVA y en rango de fechas debe ser la misma." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:113 #, python-format msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0." msgstr "El nivel de jerarquía a filtrar debe ser mayor que 0." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters msgid "To" msgstr "A" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters msgid "To:" msgstr "A:" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul msgid "Total" msgstr "Total" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:15 #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_trial_balance_wizard #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_trial_balance #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_html #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard #, python-format msgid "Trial Balance" msgstr "Balance de Sumas y Saldos" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base msgid "Trial Balance -" msgstr "Balance de Sumas y Saldos -" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance msgid "Trial Balance Report" msgstr "Informe Balance de Sumas y Saldos" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard msgid "Trial Balance Report Wizard" msgstr "Asistente del informe de balance de sumas y saldos" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx msgid "Trial Balance XLSX" msgstr "Balance de Sumas y Saldos XLSX" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx #, fuzzy #| msgid "Trial Balance XLSX" msgid "Trial Balance XLSX Report" msgstr "Balance de Sumas y Saldos XLSX" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard msgid "Trial Balance can be computed only if selected company have only one unaffected earnings account." msgstr "El balance de sumas y saldos solo puede calcularse si la compañía seleccionada tiene una y solo una cuenta de ganancias." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account msgid "Unaffected Earnings Account" msgstr "Cuenta de Ganancias No Afectadas" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0 #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0 msgid "Use this filter to hide an account or a partner with an ending balance at 0. If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial balance." msgstr "Use este filtro para ocultar las cuentas o empresas con saldo final 0. Si las empresas se filtran, los debe y haber totales no coincidirán con el balance de sumas y saldos." #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_vat_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_html #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard msgid "VAT Report" msgstr "Informe de impuestos" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base msgid "VAT Report -" msgstr "Informe de impuestos -" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "VAT Report Options" msgstr "Opciones Informes de impuestos" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard msgid "VAT Report Wizard" msgstr "Asistente Informe de impuestos" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx msgid "VAT Report XLSX" msgstr "Informe de impuestos XLSX" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:13 #, python-format msgid "Vat Report" msgstr "Informe de Impuestos" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "View" msgstr "Ver" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0 msgid "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts that have initial balance = debit = credit = end balance = 0" msgstr "Cuando habilite esta opción el balance de sumas y saldos no va a mostrar cuentas que tengan saldo inicial = débito = crédito = saldo final = 0" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name msgid "With Account Name" msgstr "Cuenta con Nombre" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:96 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:100 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:104 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:72 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:118 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #, python-format msgid "Yes" msgstr "Si" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "or" msgstr "o" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal msgid "to" msgstr "a" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 23.24%;" msgstr "ancho: 23.24%;" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 23.78%;" msgstr "ancho: 23.78%;" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 38.92%;" msgstr "ancho: 38.92%;" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 8.11%;" msgstr "ancho: 8.11%;" #~ msgid "Abstract Report" #~ msgstr "Informe Extracto" #~ msgid "Account Code" #~ msgstr "Cuenta" #~ msgid "Account ID" #~ msgstr "Nº Cuenta" #~ msgid "Account Type" #~ msgstr "Tipo de Cuenta" #~ msgid "Age 120 Days" #~ msgstr "120 días" #~ msgid "Age 30 Days" #~ msgstr "30 días" #~ msgid "Age 60 Days" #~ msgstr "60 días" #~ msgid "Age 90 Days" #~ msgstr "90 días" #~ msgid "Amount Residual" #~ msgstr "Importe Inicial" #~ msgid "Amount Residual Currency" #~ msgstr "Moneda de Saldo Pendiente" #~ msgid "Amount Total Due" #~ msgstr "Total" #~ msgid "Amount Total Due Currency" #~ msgstr "Moneda de Total" #~ msgid "Centralize" #~ msgstr "Centralizar" #~ msgid "Centralized Entries" #~ msgstr "Centralizar las entradas" #~ msgid "Child accounts" #~ msgstr "Cuentas Hijas" #~ msgid "Company Currency" #~ msgstr "Moneda de Empresa" #~ msgid "Cost Center" #~ msgstr "Centro de Costos" #~ msgid "Cumul Age 120 Days" #~ msgstr "Acumulado a 120 días" #~ msgid "Cumul Age 30 Days" #~ msgstr "Acumulado a 30 días" #~ msgid "Cumul Age 60 Days" #~ msgstr "Acumulado a 60 días" #~ msgid "Cumul Age 90 Days" #~ msgstr "Acumulado a 90 días" #~ msgid "Cumul Amount Residual" #~ msgstr "Cantidad Residual Acumulada" #~ msgid "Cumul Balance" #~ msgstr "Saldo Acumulado" #~ msgid "Cumul Current" #~ msgstr "Acum. Actual" #~ msgid "Cumul Older" #~ msgstr "Acum. Anterior" #~ msgid "Currency Name" #~ msgstr "Moneda" #~ msgid "Date Due" #~ msgstr "Fecha vencimiento" #~ msgid "Ending blance cur." #~ msgstr "Saldo final." #~ msgid "Filter Account" #~ msgstr "Filtro Cuenta" #~ msgid "Filter Analytic Tag" #~ msgstr "Filtrar por Etiqueta Analítica" #~ msgid "Filter Cost Center" #~ msgstr "Filtro Centro de Costos"