# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:07+0000\n" "Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-03 06:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal msgid "Balance Sheet Horizontal" msgstr "" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.profit_loss:0 msgid "Incomes" msgstr "" #. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126 #, python-format msgid "Error" msgstr "Chyba" #. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal msgid "Profit and Loss Horizontal" msgstr "" #. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 msgid "Reserve & Profit/Loss Account" msgstr "Účet rezervu & Zisků/Ztrát" #. module: account_financial_report_horizontal #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0 msgid "Print" msgstr "Tisk" #. module: account_financial_report_horizontal #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 #: report:account.balancesheet.horizontal:0 #: report:account.profit_horizontal:0 #: report:account.profit_loss:0 msgid "Filter By" msgstr "Filtrovat podle" #. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report msgid "Account Profit And Loss Report" msgstr "Výkaz účtu zisku a ztrát" #. module: account_financial_report_horizontal #: view:account.bs.report:0 msgid "" "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " "single report" msgstr "" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 #: report:account.balancesheet.horizontal:0 msgid "Balance:" msgstr "" #. module: account_financial_report_horizontal #: view:account.pl.report:0 #: report:account.profit_horizontal:0 #: report:account.profit_loss:0 #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report msgid "Profit And Loss" msgstr "Zisk a ztráty" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 #: report:account.balancesheet.horizontal:0 #: report:account.profit_horizontal:0 #: report:account.profit_loss:0 msgid "Display Account" msgstr "Zobrazit účet" #. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu msgid "Common Report" msgstr "Běžný výkaz" #. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100 #, python-format msgid "No Filter" msgstr "Bez filtru" #. module: account_financial_report_horizontal #: selection:account.bs.report,display_account:0 #: selection:account.pl.report,display_account:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Se zůstatkem nerovným nule" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.profit_horizontal:0 msgid "Particular" msgstr "" #. module: account_financial_report_horizontal #: selection:account.bs.report,filter:0 #: selection:account.pl.report,filter:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97 #, python-format msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 #: report:account.balancesheet.horizontal:0 #: field:account.bs.report,date_from:0 #: field:account.pl.report,date_from:0 #: report:account.profit_horizontal:0 #: report:account.profit_loss:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0 msgid "Start Date" msgstr "Počáteční datum" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 #: report:account.balancesheet.horizontal:0 #: report:account.profit_horizontal:0 #: report:account.profit_loss:0 msgid "Chart of Account" msgstr "Účtový rozvrh" #. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,period_from:0 #: field:account.pl.report,period_from:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0 msgid "Start period" msgstr "Počáteční perioda" #. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,journal_ids:0 #: field:account.pl.report,journal_ids:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0 #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0 msgid "Journals" msgstr "Deníky" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 #: report:account.balancesheet.horizontal:0 #: field:account.bs.report,target_move:0 #: field:account.pl.report,target_move:0 #: report:account.profit_horizontal:0 #: report:account.profit_loss:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0 msgid "Target Moves" msgstr "Cílové pohyby" #. module: account_financial_report_horizontal #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0 msgid "Report Options" msgstr "Volby výkazu" #. module: account_financial_report_horizontal #: selection:account.bs.report,filter:0 #: selection:account.pl.report,filter:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0 #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99 #, python-format msgid "Periods" msgstr "Období" #. module: account_financial_report_horizontal #: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 msgid "" "This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " "added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " "Loss Report" msgstr "" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 #: report:account.balancesheet.horizontal:0 #: field:account.bs.report,date_to:0 #: field:account.pl.report,date_to:0 #: report:account.profit_horizontal:0 #: report:account.profit_loss:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0 msgid "End Date" msgstr "Datum ukončení" #. module: account_financial_report_horizontal #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0 msgid "Dates" msgstr "Data" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 #: report:account.balancesheet.horizontal:0 #: report:account.profit_horizontal:0 #: report:account.profit_loss:0 msgid "Start Period" msgstr "Začátek období" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 #: report:account.balancesheet.horizontal:0 msgid "Assets" msgstr "" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.profit_horizontal:0 #: report:account.profit_loss:0 msgid "Total:" msgstr "Celkem:" #. module: account_financial_report_horizontal #: selection:account.bs.report,target_move:0 #: selection:account.pl.report,target_move:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" msgstr "Všechny poslané položky" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 #: report:account.balancesheet.horizontal:0 msgid "Liabilities" msgstr "" #. module: account_financial_report_horizontal #: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 #: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 #: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0 #: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0 msgid "Keep empty for all open fiscal year" msgstr "Pro vybrání všech účetních období nechte pole prázdné" #. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period" msgstr "Vyberte počáteční a koncové období" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 #: report:account.balancesheet.horizontal:0 #: report:account.profit_horizontal:0 #: report:account.profit_loss:0 msgid "End Period" msgstr "Konec období" #. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92 #, python-format msgid "Not implemented" msgstr "Nerealizováno" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 #: report:account.balancesheet.horizontal:0 #: report:account.profit_horizontal:0 #: report:account.profit_loss:0 msgid "Fiscal Year" msgstr "Účetní období" #. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137 #, python-format msgid "Net Profit" msgstr "Čistý zisk" #. module: account_financial_report_horizontal #: selection:account.bs.report,filter:0 #: selection:account.pl.report,filter:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0 msgid "No Filters" msgstr "Bez filtrů" #. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report msgid "Account Common Report" msgstr "Obecný výkaz účtu" #. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126 #, python-format msgid "not implemented" msgstr "nerealizováno" #. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,chart_account_id:0 #: field:account.pl.report,chart_account_id:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0 msgid "Chart of account" msgstr "Diagram účtů" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 #: report:account.balancesheet.horizontal:0 #: report:account.profit_horizontal:0 #: report:account.profit_loss:0 msgid "Balance" msgstr "Zůstatek" #. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134 #, python-format msgid "Net Loss" msgstr "Čisté ztráty" #. module: account_financial_report_horizontal #: view:account.pl.report:0 msgid "" "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " "loss in a single document" msgstr "" "Výkaz zisku a ztráty Vám dá přehled o zisku či ztrátě společnosti v jediném " "dokumentu" #. module: account_financial_report_horizontal #: selection:account.bs.report,display_account:0 #: selection:account.pl.report,display_account:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "S pohyby" #. module: account_financial_report_horizontal #: selection:account.bs.report,display_account:0 #: selection:account.pl.report,display_account:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0 msgid "All" msgstr "Vše" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 #: report:account.balancesheet.horizontal:0 #: report:account.profit_horizontal:0 #: report:account.profit_loss:0 msgid "Code" msgstr "Kód" #. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss msgid "Profit and Loss" msgstr "" #. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report msgid "Account Common Account Report" msgstr "" #. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report msgid "Account Profit And Loss" msgstr "Účet zisků a ztrát" #. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report msgid "Account Balance Sheet Report" msgstr "Výkaz rozvahy účtu" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.profit_loss:0 msgid "Expenses" msgstr "" #. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,period_to:0 #: field:account.pl.report,period_to:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0 msgid "End period" msgstr "Konec období" #. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 #: report:account.balancesheet.horizontal:0 #: view:account.bs.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report msgid "Balance Sheet" msgstr "Rozvaha" #. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 #: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscal year" msgstr "Daňový rok" #. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Varování" #. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,display_type:0 #: field:account.pl.report,display_type:0 msgid "Landscape Mode" msgstr "Režim na šířku" #. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,display_account:0 #: field:account.pl.report,display_account:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0 msgid "Display accounts" msgstr "Zobrazit účty" #. module: account_financial_report_horizontal #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports msgid "Alt. Accounting Reports" msgstr "" #. module: account_financial_report_horizontal #: help:account.bs.report,chart_account_id:0 #: help:account.pl.report,chart_account_id:0 #: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0 #: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0 msgid "Select Charts of Accounts" msgstr "Vyberte účtový rozvrh" #. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,filter:0 #: field:account.pl.report,filter:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0 msgid "Filter by" msgstr "Filtrovat podle" #. module: account_financial_report_horizontal #: selection:account.bs.report,target_move:0 #: selection:account.pl.report,target_move:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" msgstr "Všechny položky" #. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 #, python-format msgid "" "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" msgstr "" "Prosíme zadejte účet Rezerv a Zisku/Ztrát pro aktuální společnost uživatele !"