You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

261 lines
10 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * customer_activity_statement
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-26 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-23 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "+120 Days Due"
msgstr "+120 Tage fällig"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "1-30 Days Due"
msgstr "1-30 Tage fällig"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "30-60 Days Due"
msgstr "30-60 Tage fällig"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "60-90 Days Due"
msgstr "60-90 Tage fällig"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "90-120 Days Due"
msgstr "90-120 Tage fällig"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
msgstr "<strong>Der Partner hat keine fällige Posten.</strong>"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Activity Statement"
msgstr "Aktivitätenbericht"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Activity Statement between"
msgstr "Aktivitätenbericht zwischen"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Aging Report at"
msgstr "Fälligkeitenbericht zu"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view
msgid ""
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging buckets "
"(30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due or "
"overdue."
msgstr ""
"Fälligkeiten können im Bericht angezeigt werden, nach Altersgruppen (30 Tage "
"fällig,....) gegliedert, so dass der Kunde überprüfen kann, wie viel offen, "
"fällig oder überfällig ist."
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Balance Due"
msgstr "Fälliger Saldo"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Balance Forward"
msgstr "Künftiger Saldo"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_company_id
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Angelegt von"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Angelegt am"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Current Due"
msgstr "Aktuell fällig"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_action
msgid "Customer Activity Statement"
msgstr "Kundenaktivitätsübersicht"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_customer_activity_statement_wizard
msgid "Customer Activity Statement Wizard"
msgstr "Assistent zur Kundenaktivitätsübersicht"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_date_end
msgid "Date end"
msgstr "Enddatum"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_date_start
msgid "Date start"
msgstr "Anfangsdatum"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_report_customer_activity_statement_statement_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_filter_partners_non_due
msgid "Don't show partners with no due entries"
msgstr "Unterdrücke Partner ohne Fälligkeiten"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Ending Balance"
msgstr "Endsaldo"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view
msgid "Export PDF"
msgstr "Export PDF"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_report_customer_activity_statement_statement_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_show_aging_buckets
msgid "Include Aging Buckets"
msgstr "Schließe Altersgruppen ein"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_report_customer_activity_statement_statement___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_number_partner_ids
msgid "Number partner ids"
msgstr "Nummeriere Partner-IDs"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Partner ref:"
msgstr "Partner-Ref.:"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Reference number"
msgstr "Referenznummer"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.actions.report.xml,name:customer_activity_statement.action_print_customer_activity_statement
msgid "Statement Action to PDF"
msgstr "Übersichtsaktion zu PDF"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view
msgid ""
"The activity statement provides details of all activity on the "
"customer receivables between two selected dates. This includes all "
"invoices, refunds and payments. Any outstanding balance dated prior "
"to the chosen statement period will appear as a forward balance at "
"the top of the statement. The list is displayed in chronological "
"order and is split by currencies."
msgstr ""
"Die Aktivitätenübersicht liefert Auskunft über alle Aktivitäten zu "
"Kundenforderungen zwischen zwei ausgewählten Terminen. Dies beinhaltet alle "
"Rechnungen, Rückerstattungen und Zahlungen. Ein ausstehender Saldo, der vor "
"dem gewählten Auswertungszeitraum liegt, wird als Saldovortrag am Anfang der "
"Abrechnung ausgewiesen. Die Liste wird in chronologischer Reihenfolge "
"angezeigt und ist nach Währungen gegliedert."
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "and"
msgstr "und"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "in"
msgstr "in"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view
msgid "or"
msgstr "oder"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_report_customer_activity_statement_statement
msgid "report.customer_activity_statement.statement"
msgstr "report.customer_activity_statement.statement"