You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
330 lines
10 KiB
330 lines
10 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_journal_report_xls
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Hugo Santos <hugo.santos@factorlibre.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 12:52+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 12:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Hugo Santos <hugo.santos@factorlibre.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_ES/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es_ES\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: selection:account.print.journal.xls,target_move:0
|
|
msgid "All Entries"
|
|
msgstr "Todos los asientos"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: selection:account.print.journal.xls,target_move:0
|
|
msgid "All Posted Entries"
|
|
msgstr "Todos los asientos asentados"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Importe"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,chart_account_id:0
|
|
msgid "Chart of Account"
|
|
msgstr "Árbol de cuentas"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Credit"
|
|
msgstr "Haber"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Moneda"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:363
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customisation Error!"
|
|
msgstr "¡Error de personalización!"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
|
|
#: selection:account.print.journal.xls,sort_selection:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Debit"
|
|
msgstr "Debe"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,display_name:0
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre a mostrar"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,date_to:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Fecha final"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,period_to:0
|
|
msgid "End Period"
|
|
msgstr "Periodo final"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,sort_selection:0
|
|
msgid "Entries Sorted by"
|
|
msgstr "Asientos ordenados por"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportar"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,filter:0
|
|
msgid "Filter by"
|
|
msgstr "Filtrar por"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,fiscalyear_id:0
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fiscal Year"
|
|
msgstr "Ejercicio fiscal"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,group_entries:0
|
|
msgid "Group Entries"
|
|
msgstr "Agrupar asientos"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: help:account.print.journal.xls,group_entries:0
|
|
msgid "Group entries with same General Account & Tax Code."
|
|
msgstr "Agrupar asientos con la misma cuenta y código de impuesto"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:254
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Grouped Entries"
|
|
msgstr "Asientos agrupados"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:189
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Factura"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: model:ir.model,name:account_journal_report_xls.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Diario"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: selection:account.print.journal.xls,sort_selection:0
|
|
msgid "Journal Entry Number"
|
|
msgstr "Número de asiento contable"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:226
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal Overview"
|
|
msgstr "Diario detallado"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_report_xls.action_print_journal_by_fiscalyear_xls
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_report_xls.menu_print_journal_by_fiscalyear_xls
|
|
msgid "Journal by Fiscal Year"
|
|
msgstr "Diario por ejercicio fiscal"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_report_xls.action_print_journal_by_period_xls
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_report_xls.menu_print_journal_by_period_xls
|
|
msgid "Journal by Period"
|
|
msgstr "Diario por periodo"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,journal_ids:0
|
|
msgid "Journals"
|
|
msgstr "Diarios"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: help:account.print.journal.xls,fiscalyear_id:0
|
|
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
|
|
msgstr "Mantener vacío para todos los años fiscales abiertos"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,__last_update:0
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación en"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización de"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización en"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:160
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:184
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Data Available"
|
|
msgstr "No hay datos disponibles"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
|
|
msgid "No Filters"
|
|
msgstr "Sin filtros"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:161
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:185
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No records found for your selection!"
|
|
msgstr "¡No se han encontrado registros para su selección!"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Periodo"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
|
|
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
|
|
msgid "Periods"
|
|
msgstr "Periodos"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: help:account.print.journal.xls,amount_currency:0
|
|
msgid ""
|
|
"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
|
|
"company currency."
|
|
msgstr ""
|
|
"Imprimir el informe con una columna de moneda, si la moneda es diferente de "
|
|
"la moneda de la compañía"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: model:ir.model,name:account_journal_report_xls.model_account_print_journal_xls
|
|
msgid "Print/Export Journal"
|
|
msgstr "Imprimir/Exportar diario"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:309
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Programming Error!"
|
|
msgstr "¡Error de programación!"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: help:account.print.journal.xls,chart_account_id:0
|
|
msgid "Select Charts of Accounts"
|
|
msgstr "Seleccione un árbol de cuentas"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,date_from:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Fecha inicial"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,period_from:0
|
|
msgid "Start Period"
|
|
msgstr "Periodo inicial"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:193
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Statement"
|
|
msgstr "Extracto"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,target_move:0
|
|
msgid "Target Moves"
|
|
msgstr "Movimientos de destino"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:364
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The 'Balance' field is a calculated XLS "
|
|
"field requiring the presence of the "
|
|
"'Debit' and 'Credit' fields !"
|
|
msgstr ""
|
|
"¡El campo 'Balance' es un campo calculado en el fichero XLS que requiere la "
|
|
"presencia de los campos 'Debe' y 'Haber'!"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
|
|
msgid "This report allows you to generate a pdf or xls of your journals"
|
|
msgstr "Este informe le permite generar un pdf o un xls de sus diarios"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:296
|
|
#, python-format
|
|
msgid "VAT Declaration"
|
|
msgstr "Declaración de impuestos"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:190
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:194
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Voucher"
|
|
msgstr "Comprobante"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: field:account.print.journal.xls,amount_currency:0
|
|
msgid "With Currency"
|
|
msgstr "Con moneda"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
|
|
msgid "onchange_fiscalyear_id(fiscalyear_id, context)"
|
|
msgstr "onchange_fiscalyear_id(fiscalyear_id, context)"
|
|
|
|
#. module: account_journal_report_xls
|
|
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "vat_summary_cols_number should be < cols_number !"
|
|
msgstr "vat_summary_cols_number should be < cols_number !"
|