You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
650 lines
18 KiB
650 lines
18 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mis_builder
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-12-30 13:03+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-30 13:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:290
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:724
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr "%s (kopija)"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:859
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s vs %s"
|
|
msgstr "%s proti %s"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"'accounts' is a comma-separated list of account codes, possibly containing %"
|
|
" wildcards"
|
|
msgstr ""
|
|
"'accounts' je seznam z vejico ločenih kontnih kod, ki lahko vsebujejo % "
|
|
"nadomestne znake"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"'domain' is an optional filter on move lines (eg to filter on analytic "
|
|
"accounts or journal)"
|
|
msgstr ""
|
|
"'domain' je opcijski filter na postavkah premikov (npr. za filtriranje na "
|
|
"analitičnih kontih ali dnevniku)"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid "* bal for balance (debit - credit)"
|
|
msgstr "* bal za bilanco (obveznosti - terjatve)"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"* bal[70]: variation of the balance of account 70 over the period (it is the"
|
|
" same as balp[70]);"
|
|
msgstr "* bal[70]: variacija bilance konta 70 v obdobju (isto kot balp[70]);"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid "* bale[1%]: balance of accounts starting with 1 at end of period."
|
|
msgstr "* bale[1%]: bilanca kontov ob koncu obdobja začenši z 1."
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid "* bali[70,60]: initial balance of accounts 70 and 60;"
|
|
msgstr "* bali[70,60]: začetna bilanca kontov 70 in 60;"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid "* crd for credit"
|
|
msgstr "* crd za terjatve"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid "* deb for debit"
|
|
msgstr "* deb za obveznosti"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid "* e: at the end of the period"
|
|
msgstr "* e: ob koncu obdobja"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid "* i: at the beginning of the period"
|
|
msgstr "* i: na začetku obdobja"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid "* nothing or p: variation over the period"
|
|
msgstr "* nothing ali p: variacija v obdobju"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance,root_account:0
|
|
msgid "Account chart"
|
|
msgstr "Kontni plan"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_action
|
|
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
|
msgid "Add to dashboard"
|
|
msgstr "Dodaj na nadzorno ploščo"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.query,aggregate:0
|
|
msgid "Aggregate"
|
|
msgstr "Skupek"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: selection:mis.report.instance,target_move:0
|
|
msgid "All Entries"
|
|
msgstr "Vsi vnosi"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: selection:mis.report.instance,target_move:0
|
|
msgid "All Posted Entries"
|
|
msgstr "Vsi knjiženi vnosi"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:240
|
|
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Povprečje"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance,date:0
|
|
msgid "Base date"
|
|
msgstr "Osnovni datum"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.kpi,css_style:0
|
|
msgid "CSS style expression"
|
|
msgstr "Izraz v CSS slogu"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Preklic"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Družba"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance.period,comparison_column_ids:0
|
|
msgid "Compare with"
|
|
msgstr "Primerjaj z"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.kpi,compare_method:0
|
|
msgid "Comparison Method"
|
|
msgstr "Primerjalna metoda"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,create_uid:0
|
|
#: field:mis.report,create_uid:0 field:mis.report.instance,create_uid:0
|
|
#: field:mis.report.instance.period,create_uid:0
|
|
#: field:mis.report.kpi,create_uid:0 field:mis.report.query,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,create_date:0
|
|
#: field:mis.report,create_date:0 field:mis.report.instance,create_date:0
|
|
#: field:mis.report.instance.period,create_date:0
|
|
#: field:mis.report.kpi,create_date:0 field:mis.report.query,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,dashboard_id:0
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Nadzorna plošča"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.query,date_field:0
|
|
msgid "Date field"
|
|
msgstr "Polje datuma"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:556
|
|
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dan"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.kpi,default_css_style:0
|
|
msgid "Default CSS style"
|
|
msgstr "Privzeti CSS slog"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report,description:0 field:mis.report.instance,description:0
|
|
#: field:mis.report.instance.period,name:0 field:mis.report.kpi,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:92
|
|
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Difference"
|
|
msgstr "Razlika"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,display_name:0
|
|
#: field:mis.report,display_name:0 field:mis.report.instance,display_name:0
|
|
#: field:mis.report.instance.period,display_name:0
|
|
#: field:mis.report.kpi,display_name:0 field:mis.report.query,display_name:0
|
|
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,display_name:0
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazni naziv"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.query,domain:0
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domena"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance.period,duration:0
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Trajanje"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid "Examples"
|
|
msgstr "Primeri"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:6
|
|
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Izvoz"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.kpi,expression:0
|
|
msgid "Expression"
|
|
msgstr "Izraz"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid "Expressions are of the form <field><mode>[accounts][domain]"
|
|
msgstr "Izrazi obrazca <field><mode>[accounts][domain]"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance.period,normalize_factor:0
|
|
#: field:mis.report.kpi,divider:0
|
|
msgid "Factor"
|
|
msgstr "Faktor"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: help:mis.report.instance.period,normalize_factor:0
|
|
msgid "Factor to use to normalize the period (used in comparison"
|
|
msgstr "Faktor za normalizacijo obdobja (uporaba pri primerjavi"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.query,field_names:0
|
|
msgid "Fetched fields name"
|
|
msgstr "Prenešeni nazivi polj"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.query,field_ids:0
|
|
msgid "Fields to fetch"
|
|
msgstr "Polja za prenos"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:558
|
|
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fiscal Period"
|
|
msgstr "Fiskalno obdobje"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance.period,date_from:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Od"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance.period,period_from:0
|
|
msgid "From period"
|
|
msgstr "Od obdobja"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,id:0 field:mis.report,id:0
|
|
#: field:mis.report.instance,id:0 field:mis.report.instance.period,id:0
|
|
#: field:mis.report.kpi,id:0 field:mis.report.query,id:0
|
|
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form field:mis.report,kpi_ids:0
|
|
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
|
msgid "KPI's"
|
|
msgstr "KPI-ji"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance,landscape_pdf:0
|
|
msgid "Landscape PDF"
|
|
msgstr "PDF ležeče"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,__last_update:0
|
|
#: field:mis.report,__last_update:0 field:mis.report.instance,__last_update:0
|
|
#: field:mis.report.instance.period,__last_update:0
|
|
#: field:mis.report.kpi,__last_update:0 field:mis.report.query,__last_update:0
|
|
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,__last_update:0
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnja sprememba"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,write_uid:0
|
|
#: field:mis.report,write_uid:0 field:mis.report.instance,write_uid:0
|
|
#: field:mis.report.instance.period,write_uid:0
|
|
#: field:mis.report.kpi,write_uid:0 field:mis.report.query,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji posodobil"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,write_date:0
|
|
#: field:mis.report,write_date:0 field:mis.report.instance,write_date:0
|
|
#: field:mis.report.instance.period,write_date:0
|
|
#: field:mis.report.kpi,write_date:0 field:mis.report.query,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid "Legend (for kpi expressions)"
|
|
msgstr "Legenda (za kpi izraze - ključni indikatorji uspešnosti)"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid "MIS Report"
|
|
msgstr "MIS poročilo"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
|
msgid "MIS Report Instance"
|
|
msgstr "Instanca MIS poročila"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
|
|
msgid "MIS Report Instances"
|
|
msgstr "Instance MIS poročila"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_result_view_form
|
|
msgid "MIS Report Result"
|
|
msgstr "Rezultati MIS poročila"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_view_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_view_menu
|
|
msgid "MIS Report Templates"
|
|
msgstr "Predloge MIS poročil"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_view_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_instance_view_menu
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_tree
|
|
msgid "MIS Reports"
|
|
msgstr "MIS poročila"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:mis_builder.qweb_pdf_export
|
|
msgid "MIS report instance QWEB PDF report"
|
|
msgstr "Instanca MIS poročila QWEB PDF poročilo"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:mis_builder.xls_export
|
|
msgid "MIS report instance XLS report"
|
|
msgstr "Instanca MIS poročila XLS poročilo"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:242
|
|
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr "Maks."
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:241
|
|
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "Min."
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.query,model_id:0
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:305
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modes i and e are only applicable for fiscal periods"
|
|
msgstr "Načina i in e se aplicirata le pri fiskalnih obdobjih"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,name:0
|
|
#: field:mis.report,name:0
|
|
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
|
#: field:mis.report.instance,name:0 field:mis.report.kpi,name:0
|
|
#: field:mis.report.query,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:94
|
|
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Brez"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: help:mis.report.instance.period,duration:0
|
|
msgid "Number of periods"
|
|
msgstr "Število obdobij"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:76
|
|
#: selection:mis.report.kpi,type:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Numeric"
|
|
msgstr "Numerično"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance.period,offset:0
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "Odmik"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: help:mis.report.instance.period,offset:0
|
|
msgid "Offset from current period"
|
|
msgstr "Odmik tekočega obdobja"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:77
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:93
|
|
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0 selection:mis.report.kpi,type:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "Odstotek"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
|
|
msgid "Period name should be unique by report"
|
|
msgstr "Naziv obdobja bi moral biti unikaten za vsako poročilo"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance.period,type:0
|
|
msgid "Period type"
|
|
msgstr "Tip obdobja"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
|
#: field:mis.report.instance,period_ids:0
|
|
msgid "Periods"
|
|
msgstr "Obdobja"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance,pivot_date:0
|
|
msgid "Pivot date"
|
|
msgstr "Pivot datum"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid "Possible values for 'field' can be:"
|
|
msgstr "Možne vrednosti za 'polje' so:"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
msgid "Possible values for 'mode' are:"
|
|
msgstr "Možne vrednosti za 'način' so:"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.kpi,prefix:0
|
|
msgid "Prefix"
|
|
msgstr "Predpona"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Predogled"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:5
|
|
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Natisni"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
|
|
#: field:mis.report,query_ids:0
|
|
msgid "Queries"
|
|
msgstr "Poizvedbe"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_report
|
|
#: field:mis.report.instance,report_id:0 field:mis.report.kpi,report_id:0
|
|
#: field:mis.report.query,report_id:0
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Poročilo"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance.period,report_instance_id:0
|
|
msgid "Report Instance"
|
|
msgstr "Instanca poročila"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: help:mis.report.instance,date:0
|
|
msgid "Report base date (leave empty to use current date)"
|
|
msgstr "Osnovni datum poročila (pustita prazno za uporabo tekočega datuma)"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.kpi,dp:0
|
|
msgid "Rounding"
|
|
msgstr "Zaokroževanje"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance.period,sequence:0 field:mis.report.kpi,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Zaporedje"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nastavitve"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:78
|
|
#: selection:mis.report.kpi,type:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "String"
|
|
msgstr "Niz"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.kpi,suffix:0
|
|
msgid "Suffix"
|
|
msgstr "Pripona"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:239
|
|
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Vsota"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance,target_move:0
|
|
msgid "Target Moves"
|
|
msgstr "Ciljni premiki"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: model:mis.report,name:mis_builder.mis_report_test
|
|
msgid "Test report"
|
|
msgstr "Testno poročilo"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: model:mis.report.instance,name:mis_builder.mis_report_instance_test
|
|
msgid "Test-report-instance without company"
|
|
msgstr "Instanca testnega poročila brez družbe"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance.period,date_to:0
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Do"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance.period,period_to:0
|
|
msgid "To period"
|
|
msgstr "Do obdobja"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.kpi,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: field:mis.report.instance.period,valid:0
|
|
msgid "Valid"
|
|
msgstr "Veljavno"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:557
|
|
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "Teden"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
|
|
msgid "Wrong duration, it must be positive!"
|
|
msgstr "Napačno trajanje, biti mora pozitivno!"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
|
|
msgid "Wrong normalize factor, it must be positive!"
|
|
msgstr "Napačen faktor normalizacije, biti mora pozitiven!"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:839
|
|
#, python-format
|
|
msgid "from %s to %s"
|
|
msgstr "od %s do %s"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ali"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:172
|
|
#, python-format
|
|
msgid "pp"
|
|
msgstr "pp"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder.mis_report_instance_period_test
|
|
msgid "today"
|
|
msgstr "danes"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder.mis_report_kpi_test
|
|
msgid "total test"
|
|
msgstr "skupaj test"
|
|
|
|
#. module: mis_builder
|
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:82
|
|
#: selection:mis.report.kpi,divider:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "µ"
|
|
msgstr "µ"
|