You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1470 lines
66 KiB
1470 lines
66 KiB
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_financial_report_webkit
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 11:54+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 11:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:175
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:135
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:150
|
|
msgid "% Difference"
|
|
msgstr "% Verschil"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:_description:0
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:104
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:83
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:105
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:120
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_account
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Grootboekrekening"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:143
|
|
msgid "Account / Partner Name"
|
|
msgstr "Grootboekrekening / relatie"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:41
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:43
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:53
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:38
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:62
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:59
|
|
msgid "Accounts Filter"
|
|
msgstr "Filter op grootboekrekening"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:general.ledger.webkit:0
|
|
#: view:partner.balance.webkit:0
|
|
#: view:trial.balance.webkit:0
|
|
msgid "Accounts Filters"
|
|
msgstr "Filters op grootboekrekeningen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:general.ledger.webkit,centralize:0
|
|
msgid "Activate Centralization"
|
|
msgstr "Tegenboekingen samenvoegen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:0
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:80
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:92
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_aged_trial_blanance_webkit
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Aged Partner Balance"
|
|
msgstr "Ouderdomsanalyse per relatie"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_aged_trial_balance_menu_webkit
|
|
msgid "Aged partner balance"
|
|
msgstr "Ouderdomsanalyse per relatie"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:_description:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_aged_trial_balance_webkit
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Aged partner balanced"
|
|
msgstr "Ouderdomsanalyse per relatie"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: selection:account.common.balance.report,display_account:0
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:66
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:79
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:57
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:74
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:87
|
|
#: selection:general.ledger.webkit,display_account:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,display_account:0
|
|
#: selection:print.journal.webkit,display_account:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,display_account:0
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,target_move:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,target_move:0
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:94
|
|
#: selection:general.ledger.webkit,target_move:0
|
|
#: selection:open.invoices.webkit,target_move:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,target_move:0
|
|
#: selection:partners.ledger.webkit,target_move:0
|
|
#: selection:print.journal.webkit,target_move:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,target_move:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Entries"
|
|
msgstr "Alle boekingen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,target_move:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,target_move:0
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:92
|
|
#: selection:general.ledger.webkit,target_move:0
|
|
#: selection:open.invoices.webkit,target_move:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,target_move:0
|
|
#: selection:partners.ledger.webkit,target_move:0
|
|
#: selection:print.journal.webkit,target_move:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,target_move:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Posted Entries"
|
|
msgstr "Alleen definitieve boekingen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All accounts"
|
|
msgstr "Alle rekeningen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:159
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:119
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:134
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Balans"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:161
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:168
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:121
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:128
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:136
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:143
|
|
msgid "Balance %s"
|
|
msgstr "Balans %s"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:170
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:130
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:145
|
|
msgid "Balance C%s"
|
|
msgstr "Balans C%s"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.account,centralized:0
|
|
msgid "Centralized"
|
|
msgstr "Samengevoegd"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:166
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Centralized Entries"
|
|
msgstr "Samengevoegde boekingen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,chart_account_id:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,chart_account_id:0
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:32
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:33
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:44
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:29
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:24
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:40
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:53
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:49
|
|
#: field:general.ledger.webkit,chart_account_id:0
|
|
#: field:open.invoices.webkit,chart_account_id:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,chart_account_id:0
|
|
#: field:partners.ledger.webkit,chart_account_id:0
|
|
#: field:print.journal.webkit,chart_account_id:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,chart_account_id:0
|
|
msgid "Chart of Account"
|
|
msgstr "Grootboekschema"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:0
|
|
#: view:open.invoices.webkit:0
|
|
msgid "Clearance Analysis Options"
|
|
msgstr "Analyseopties afletteringen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:42
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:58
|
|
msgid "Clearance Date"
|
|
msgstr "Peildatum afletteringen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,until_date:0
|
|
#: field:open.invoices.webkit,until_date:0
|
|
msgid "Clearance date"
|
|
msgstr "Peildatum afletteringen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: constraint:account.aged.trial.balance.webkit:0
|
|
#: constraint:open.invoices.webkit:0
|
|
msgid "Clearance date must be the very last date of the last period or later."
|
|
msgstr "Peildatum afletteringen mag niet voor de laatste dag van de laatste periode liggen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:118
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Code"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:145
|
|
msgid "Code / Ref"
|
|
msgstr "Code / referentie"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:_description:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_common_balance_report
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Common Balance Report"
|
|
msgstr "Basisbalansrapportage"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,company_id:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,company_id:0
|
|
#: field:general.ledger.webkit,company_id:0
|
|
#: field:open.invoices.webkit,company_id:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,company_id:0
|
|
#: field:partners.ledger.webkit,company_id:0
|
|
#: field:print.journal.webkit,company_id:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Bedrijf"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp0_filter:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp1_filter:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp2_filter:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp0_filter:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp1_filter:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp2_filter:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp0_filter:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp1_filter:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp2_filter:0
|
|
msgid "Compare By"
|
|
msgstr "Vergelijken met"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:91
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:85
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:98
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:173
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Comparison %s"
|
|
msgstr "Vergelijking %s"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:23
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:39
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:24
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:48
|
|
msgid "Computed"
|
|
msgstr "Berekend"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:112
|
|
msgid "Counter part"
|
|
msgstr "Tegenboeking"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:116
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:154
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:119
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:93
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:114
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:129
|
|
msgid "Credit"
|
|
msgstr "Credit"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:118
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:121
|
|
msgid "Cumul. Bal."
|
|
msgstr "Cumul. bal."
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:220
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:267
|
|
msgid "Cumulated Balance on Account"
|
|
msgstr "Cumulatieve balans grootboekrekening"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:233
|
|
msgid "Cumulated Balance on Partner"
|
|
msgstr "Cumulatieve balans relatie"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:123
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:126
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:98
|
|
msgid "Curr."
|
|
msgstr "Huidig"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:121
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:124
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:96
|
|
msgid "Curr. Balance"
|
|
msgstr "Huidig saldo"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:67
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:61
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:83
|
|
msgid "Custom Filter"
|
|
msgstr "Eigen filter"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,filter:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,filter:0
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:96
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:101
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:79
|
|
#: selection:general.ledger.webkit,filter:0
|
|
#: selection:open.invoices.webkit,filter:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,filter:0
|
|
#: selection:partners.ledger.webkit,filter:0
|
|
#: selection:print.journal.webkit,filter:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,filter:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:44
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:203
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Datums"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:88
|
|
msgid "Dates : "
|
|
msgstr "Datums: "
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:36
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:37
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:48
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:33
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:28
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:57
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:53
|
|
msgid "Dates Filter"
|
|
msgstr "Datumfilters"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:94
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:101
|
|
msgid "Dates Filter:"
|
|
msgstr "Filter datums:"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:114
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:152
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:117
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:91
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:112
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:127
|
|
msgid "Debit"
|
|
msgstr "Debet"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:174
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:134
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:149
|
|
msgid "Difference"
|
|
msgstr "Verschil"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.common.balance.report,display_account:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,display_account:0
|
|
#: field:print.journal.webkit,display_account:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,display_account:0
|
|
msgid "Display Accounts"
|
|
msgstr "Zichtrekeningen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:general.ledger.webkit,display_account:0
|
|
msgid "Display accounts"
|
|
msgstr "Zichtrekeningen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:49
|
|
msgid "Displayed Accounts"
|
|
msgstr "Getoonde rekeningen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Due"
|
|
msgstr "Vervalt"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:85
|
|
msgid "Due Date"
|
|
msgstr "Vervaldatum"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,date_to:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp0_date_to:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp1_date_to:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp2_date_to:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,date_to:0
|
|
#: field:general.ledger.webkit,date_to:0
|
|
#: field:open.invoices.webkit,date_to:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp0_date_to:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp1_date_to:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp2_date_to:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,date_to:0
|
|
#: field:partners.ledger.webkit,date_to:0
|
|
#: field:print.journal.webkit,date_to:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp0_date_to:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp1_date_to:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp2_date_to:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,date_to:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Einddatum"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,period_to:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp0_period_to:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp1_period_to:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp2_period_to:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,period_to:0
|
|
#: field:general.ledger.webkit,period_to:0
|
|
#: field:open.invoices.webkit,period_to:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp0_period_to:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp1_period_to:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp2_period_to:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,period_to:0
|
|
#: field:partners.ledger.webkit,period_to:0
|
|
#: field:print.journal.webkit,period_to:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp0_period_to:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp1_period_to:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp2_period_to:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,period_to:0
|
|
msgid "End Period"
|
|
msgstr "Eindperiode"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:100
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:105
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:81
|
|
msgid "Entry"
|
|
msgstr "Boeking"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:395
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:136
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fout"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Fout!"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,filter:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,filter:0
|
|
#: field:general.ledger.webkit,filter:0
|
|
#: field:open.invoices.webkit,filter:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,filter:0
|
|
#: field:partners.ledger.webkit,filter:0
|
|
#: field:print.journal.webkit,filter:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,filter:0
|
|
msgid "Filter by"
|
|
msgstr "Filter op"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: help:account.aged.trial.balance.webkit,filter:0
|
|
#: help:account.common.balance.report,filter:0
|
|
#: help:open.invoices.webkit,filter:0
|
|
#: help:partner.balance.webkit,filter:0
|
|
#: help:partners.ledger.webkit,filter:0
|
|
#: help:trial.balance.webkit,filter:0
|
|
msgid "Filter by date: no opening balance will be displayed. (opening balance can only be computed based on period to be correct)."
|
|
msgstr "Datumfilter: er wordt geen openingsbalans getoond (de openingsbalans kan alleen berekend worden voor hele periodes)"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:203
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter has to be in filter date, period, or none"
|
|
msgstr "Filter kan alleen datum, periode of niets zijn"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.common.balance.report,account_ids:0
|
|
#: field:general.ledger.webkit,account_ids:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,account_ids:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,account_ids:0
|
|
msgid "Filter on accounts"
|
|
msgstr "Filter op grootboekrekeningen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,partner_ids:0
|
|
#: field:open.invoices.webkit,partner_ids:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,partner_ids:0
|
|
#: field:partners.ledger.webkit,partner_ids:0
|
|
msgid "Filter on partner"
|
|
msgstr "Filter op relatie"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,fiscalyear_id:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp0_fiscalyear_id:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp1_fiscalyear_id:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp2_fiscalyear_id:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,fiscalyear_id:0
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:33
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:34
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:45
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:30
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:25
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:41
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:54
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:50
|
|
#: field:general.ledger.webkit,fiscalyear_id:0
|
|
#: field:open.invoices.webkit,fiscalyear_id:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp0_fiscalyear_id:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp1_fiscalyear_id:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp2_fiscalyear_id:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,fiscalyear_id:0
|
|
#: field:partners.ledger.webkit,fiscalyear_id:0
|
|
#: field:print.journal.webkit,fiscalyear_id:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp0_fiscalyear_id:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp1_fiscalyear_id:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp2_fiscalyear_id:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,fiscalyear_id:0
|
|
msgid "Fiscal Year"
|
|
msgstr "Boekjaar"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:98
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:105
|
|
msgid "Fiscal Year :"
|
|
msgstr "Boekjaar: "
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:92
|
|
msgid "Fiscal Year : "
|
|
msgstr "Boekjaar: "
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:49
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:51
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:62
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:46
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:40
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:57
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:70
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:67
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr "Vanaf:"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "GENERAL LEDGER"
|
|
msgstr "Grootboek"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:52
|
|
#: view:general.ledger.webkit:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_general_ledger_menu_webkit
|
|
#, python-format
|
|
msgid "General Ledger"
|
|
msgstr "Grootboek"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:_description:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_general_ledger_webkit
|
|
#, python-format
|
|
msgid "General Ledger Report"
|
|
msgstr "Grootboekrapportage"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_general_ledger_webkit
|
|
msgid "General Ledger Webkit"
|
|
msgstr "Grootboek Webkit"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,group_by_currency:0
|
|
#: field:open.invoices.webkit,group_by_currency:0
|
|
msgid "Group Partner by currency"
|
|
msgstr "Groepeer relaties op valuta"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: help:account.account,centralized:0
|
|
msgid "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the webkit one only), only centralized amounts per period."
|
|
msgstr "Indien aangevinkt zullen geen details getoond worden in de grootboekrapportage (Webkit), maar alleen het samengevoegde bedrag per periode"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:43
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:152
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:56
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:149
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:40
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:158
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:51
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:109
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:64
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:124
|
|
msgid "Initial Balance"
|
|
msgstr "Beginbalans"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:101
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:95
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:108
|
|
msgid "Initial Balance:"
|
|
msgstr "Beginbalans:"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:481
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid query mode"
|
|
msgstr "Ongeldige querymodus"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: help:account.aged.trial.balance.webkit,amount_currency:0
|
|
#: help:general.ledger.webkit,amount_currency:0
|
|
#: help:open.invoices.webkit,amount_currency:0
|
|
#: help:partners.ledger.webkit,amount_currency:0
|
|
#: help:print.journal.webkit,amount_currency:0
|
|
msgid "It adds the currency column"
|
|
msgstr "Valutakolom tonen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/print_journal.py:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "JOURNALS"
|
|
msgstr "DAGBOEKEN"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:102
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:107
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Dagboek"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:33
|
|
msgid "Journal Filter"
|
|
msgstr "Dagboekfilter"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:_description:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_move_line
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr "Boekingsregels"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,journal_ids:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,journal_ids:0
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/print_journal.py:58
|
|
#: field:general.ledger.webkit,journal_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_print_journal_menu_webkit
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_print_journal_webkit
|
|
#: field:open.invoices.webkit,journal_ids:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,journal_ids:0
|
|
#: field:partners.ledger.webkit,journal_ids:0
|
|
#: view:print.journal.webkit:0
|
|
#: field:print.journal.webkit,journal_ids:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,journal_ids:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journals"
|
|
msgstr "Dagboeken"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:_description:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_print_journal_webkit
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journals Report"
|
|
msgstr "Dagboekrapportage"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: help:account.aged.trial.balance.webkit,fiscalyear_id:0
|
|
#: help:account.common.balance.report,fiscalyear_id:0
|
|
#: help:general.ledger.webkit,fiscalyear_id:0
|
|
#: help:open.invoices.webkit,fiscalyear_id:0
|
|
#: help:partner.balance.webkit,fiscalyear_id:0
|
|
#: help:partners.ledger.webkit,fiscalyear_id:0
|
|
#: help:print.journal.webkit,fiscalyear_id:0
|
|
#: help:trial.balance.webkit,fiscalyear_id:0
|
|
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
|
|
msgstr "Laat leeg voor alle open boekjaren"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:110
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:113
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:89
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Label"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.move.line,last_rec_date:0
|
|
msgid "Last reconciliation date"
|
|
msgstr "Datum laatste aflettering"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:general.ledger.webkit:0
|
|
#: view:open.invoices.webkit:0
|
|
#: view:partners.ledger.webkit:0
|
|
msgid "Layout Options"
|
|
msgstr "Opties opmaak"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:482
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Must be in include_opening, exclude_opening"
|
|
msgstr "Is ofwel include_opening of exclude_opening"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:23
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:39
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:24
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:78
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:95
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:48
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nee"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0
|
|
msgid "No Comparison"
|
|
msgstr "Geen vergelijking"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,filter:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,filter:0
|
|
#: selection:general.ledger.webkit,filter:0
|
|
#: selection:open.invoices.webkit,filter:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,filter:0
|
|
#: selection:partners.ledger.webkit,filter:0
|
|
#: selection:print.journal.webkit,filter:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,filter:0
|
|
msgid "No Filters"
|
|
msgstr "Geen filters"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:96
|
|
msgid "No Partner"
|
|
msgstr "Geen relatie"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:136
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No accounts to print."
|
|
msgstr "Geen rekeningen af te drukken."
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:160
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No diagnosis message was provided"
|
|
msgstr "Geen detailbericht beschikbaar"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:221
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No header defined for this Webkit report!"
|
|
msgstr "Er is geen header aangemaakt voor deze Webkit-rapportage!"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:396
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No opening period found to compute the opening balances.\n"
|
|
"You have to configure a period on the first of January with the special flag."
|
|
msgstr "Er is geen openingsperiode gevonden om de openingsbalans te berekenen.\n"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:351
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No period found"
|
|
msgstr "Geen periode gevonden"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:493
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No valid filter"
|
|
msgstr "Geen geldig filter"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OPEN INVOICES REPORT"
|
|
msgstr "FACTUURRAPPORTAGE OPENEN"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Older"
|
|
msgstr "Ouder"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: help:general.ledger.webkit,account_ids:0
|
|
msgid "Only selected accounts will be printed. Leave empty to\n"
|
|
" print all accounts."
|
|
msgstr "Alleen de geselecteerde rekeningen zullen worden afgedrukt. Laat leeg om\n"
|
|
" alle rekeningen af te drukken."
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: help:account.common.balance.report,account_ids:0
|
|
#: help:partner.balance.webkit,account_ids:0
|
|
#: help:trial.balance.webkit,account_ids:0
|
|
msgid "Only selected accounts will be printed. Leave empty to print all accounts."
|
|
msgstr "Alleen geselecteerde rekeningen zullen worden afgedrukt. Laat leeg om alle rekeningen af te drukken."
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: help:partner.balance.webkit,partner_ids:0
|
|
msgid "Only selected partners will be printed. Leave empty to print all partners."
|
|
msgstr "Alleen geselecteerde relaties zullen worden afgedrukt. Laat leeg om alle relaties af te drukken."
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: help:account.aged.trial.balance.webkit,partner_ids:0
|
|
#: help:open.invoices.webkit,partner_ids:0
|
|
#: help:partners.ledger.webkit,partner_ids:0
|
|
msgid "Only selected partners will be printed. Leave empty to print all partners."
|
|
msgstr "Alleen geselecteerde relaties zullen worden afgedrukt. Laat leeg om alle relaties af te drukken."
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_webkit.menu_account_open_invoices
|
|
#: view:open.invoices.webkit:0
|
|
msgid "Open Invoices"
|
|
msgstr "Open Facturen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:_description:0
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:67
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_open_invoices_menu_webkit
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_open_invoices_webkit
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_open_invoices_webkit
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open Invoices Report"
|
|
msgstr "Rapport openstaande facturen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:23
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:39
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:24
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:48
|
|
msgid "Opening Entries"
|
|
msgstr "Openingsboekingen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,filter:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,filter:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,filter:0
|
|
msgid "Opening Only"
|
|
msgstr "Alleen openingsbalans"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Overdue ≤ %s d."
|
|
msgstr "Vervallen ≤ %s d."
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partner_balance.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PARTNER BALANCE"
|
|
msgstr "SALDILIJST"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PARTNER LEDGER"
|
|
msgstr "Relatiegrootboek"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:102
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:70
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:83
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partner_balance.py:71
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:71
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/print_journal.py:75
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Pagina"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:106
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:109
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:87
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:101
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Relatie"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partner_balance.py:54
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_partner_balance_menu_webkit
|
|
#: view:partner.balance.webkit:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner Balance"
|
|
msgstr "Saldilijst relaties"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:_description:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_partner_balance_webkit
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner Balance Report"
|
|
msgstr "Rapport saldilijst relaties"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_partner_balance_webkit
|
|
msgid "Partner Balance Webkit"
|
|
msgstr "Saldilijst Webkit"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:54
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_partners_ledger_menu_webkit
|
|
#: view:partners.ledger.webkit:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner Ledger"
|
|
msgstr "Relatiegrootboek"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:_description:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_partners_ledger_webkit
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner Ledger Report"
|
|
msgstr "Rapport relatiegrootboek"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_partners_ledger_webkit
|
|
msgid "Partner Ledger Webkit"
|
|
msgstr "Relatiegrootboek webkit"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,result_selection:0
|
|
#: field:open.invoices.webkit,result_selection:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,result_selection:0
|
|
#: field:partners.ledger.webkit,result_selection:0
|
|
msgid "Partner's"
|
|
msgstr "Relaties"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:54
|
|
msgid "Partners Filter"
|
|
msgstr "Filter op relaties"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:0
|
|
#: view:open.invoices.webkit:0
|
|
#: view:partner.balance.webkit:0
|
|
#: view:partners.ledger.webkit:0
|
|
msgid "Partners Filters"
|
|
msgstr "Filters op relaties"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,result_selection:0
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:83
|
|
#: selection:open.invoices.webkit,result_selection:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,result_selection:0
|
|
#: selection:partners.ledger.webkit,result_selection:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payable Accounts"
|
|
msgstr "Crediteuren"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:141
|
|
msgid "Percents"
|
|
msgstr "Percentage"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:98
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:103
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Periode"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,filter:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0
|
|
#: selection:account.common.balance.report,filter:0
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:46
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:223
|
|
#: selection:general.ledger.webkit,filter:0
|
|
#: selection:open.invoices.webkit,filter:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,filter:0
|
|
#: selection:partners.ledger.webkit,filter:0
|
|
#: view:print.journal.webkit:0
|
|
#: selection:print.journal.webkit,filter:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,filter:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Periods"
|
|
msgstr "Periodes"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:90
|
|
msgid "Periods : "
|
|
msgstr "Periodes: "
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:38
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:39
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:50
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:35
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:30
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:59
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:55
|
|
msgid "Periods Filter"
|
|
msgstr "Filter op periodes"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:96
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:103
|
|
msgid "Periods Filter:"
|
|
msgstr "Filter op periodes:"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:222
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please set a header in company settings."
|
|
msgstr "Stel eerst een header in onder de bedrijfsinstellingen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:493
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please set a valid time filter"
|
|
msgstr "Stel een geldig filter in op datum"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:0
|
|
#: view:general.ledger.webkit:0
|
|
#: view:open.invoices.webkit:0
|
|
#: view:partner.balance.webkit:0
|
|
#: view:partners.ledger.webkit:0
|
|
#: view:trial.balance.webkit:0
|
|
msgid "Print only"
|
|
msgstr "Alleen afdrukken"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:115
|
|
msgid "Rec."
|
|
msgstr "Afl."
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,result_selection:0
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:81
|
|
#: selection:open.invoices.webkit,result_selection:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,result_selection:0
|
|
#: selection:partners.ledger.webkit,result_selection:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Receivable Accounts"
|
|
msgstr "Debiteuren"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,result_selection:0
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:85
|
|
#: selection:open.invoices.webkit,result_selection:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,result_selection:0
|
|
#: selection:partners.ledger.webkit,result_selection:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Receivable and Payable Accounts"
|
|
msgstr "Debiteuren en crediteuren"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:108
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:111
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referentie"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: help:account.aged.trial.balance.webkit,chart_account_id:0
|
|
#: help:account.common.balance.report,chart_account_id:0
|
|
#: help:general.ledger.webkit,chart_account_id:0
|
|
#: help:open.invoices.webkit,chart_account_id:0
|
|
#: help:partner.balance.webkit,chart_account_id:0
|
|
#: help:partners.ledger.webkit,chart_account_id:0
|
|
#: help:print.journal.webkit,chart_account_id:0
|
|
#: help:trial.balance.webkit,chart_account_id:0
|
|
msgid "Select Charts of Accounts"
|
|
msgstr "Selecteer een grootboekschema"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,date_from:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp0_date_from:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp1_date_from:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp2_date_from:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,date_from:0
|
|
#: field:general.ledger.webkit,date_from:0
|
|
#: field:open.invoices.webkit,date_from:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp0_date_from:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp1_date_from:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp2_date_from:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,date_from:0
|
|
#: field:partners.ledger.webkit,date_from:0
|
|
#: field:print.journal.webkit,date_from:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp0_date_from:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp1_date_from:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp2_date_from:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,date_from:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Begindatum"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,period_from:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp0_period_from:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp1_period_from:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,comp2_period_from:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,period_from:0
|
|
#: field:general.ledger.webkit,period_from:0
|
|
#: field:open.invoices.webkit,period_from:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp0_period_from:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp1_period_from:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,comp2_period_from:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,period_from:0
|
|
#: field:partners.ledger.webkit,period_from:0
|
|
#: field:print.journal.webkit,period_from:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp0_period_from:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp1_period_from:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,comp2_period_from:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,period_from:0
|
|
msgid "Start Period"
|
|
msgstr "Beginperiode"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "TRIAL BALANCE"
|
|
msgstr "PROEFBALANS"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,target_move:0
|
|
#: field:account.common.balance.report,target_move:0
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:42
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:44
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:55
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:39
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:34
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:50
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:63
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:60
|
|
#: field:general.ledger.webkit,target_move:0
|
|
#: field:open.invoices.webkit,target_move:0
|
|
#: field:partner.balance.webkit,target_move:0
|
|
#: field:partners.ledger.webkit,target_move:0
|
|
#: field:print.journal.webkit,target_move:0
|
|
#: field:trial.balance.webkit,target_move:0
|
|
msgid "Target Moves"
|
|
msgstr "Doelboekingen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: help:account.aged.trial.balance.webkit,until_date:0
|
|
#: help:open.invoices.webkit,until_date:0
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:167
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s"
|
|
msgstr "Het commando 'wkhtmltopdf' is afgebroken met foutcode %s. Bericht: %s"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The following diagnosis message was provided:\n"
|
|
""
|
|
msgstr "Het volgende diagnostische bericht is beschikbaar:\n"
|
|
""
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:general.ledger.webkit:0
|
|
msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger with details of all your account journals"
|
|
msgstr "Dit rapport voorziet in het afdrukken van het grootboek met de details van alle grootboekrekeningen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:open.invoices.webkit:0
|
|
msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your open invoices per partner with details of all your payable/receivable account. Exclude full reconciled journal items."
|
|
msgstr "Dit rapport voorziet in het afdrukken van de openstaande facturen per relatie met de details van de debiteuren-/crediteurenrekening. Volledig afgeletterde boekingen worden overgeslagen."
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:partners.ledger.webkit:0
|
|
msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your partner ledger with details of all your payable/receivable account"
|
|
msgstr "Dit rapport voorziet in het afdrukken van het relatiegrootboek met de details van alle debiteuren- en crediteurenrekeningen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:print.journal.webkit:0
|
|
msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your print journal with details of all your account journals"
|
|
msgstr "Dit rapport voorziet in het afdrukken van dagboeken met alle details van de grootboekrekeningen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:trial.balance.webkit:0
|
|
msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a single report"
|
|
msgstr "Dit rapport voorziet in het afdrukken van de proefbalans van het hele grootboek"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:partner.balance.webkit:0
|
|
msgid "This report is an analysis done by a partner, It is a PDF report containing one line per partner representing the cumulative credit balance"
|
|
msgstr "Dit rapport voorziet in een overzicht van de openstaande saldi per relatie"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:0
|
|
msgid "This report list partner open balances and indicate when payment is (or was) supposed to be completed"
|
|
msgstr "Dit rapport voorziet in een openstaande postenoverzicht per relatie waarbij aangegeven is of de posten vervallen zijn."
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:0
|
|
#: view:general.ledger.webkit:0
|
|
#: view:open.invoices.webkit:0
|
|
#: view:partner.balance.webkit:0
|
|
#: view:partners.ledger.webkit:0
|
|
#: view:trial.balance.webkit:0
|
|
msgid "Time Filters"
|
|
msgstr "Filters op tijd"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:55
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:57
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:68
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:52
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:46
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:63
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:76
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:73
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "Tot:"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:132
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Totaal"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:56
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_trial_balance_menu_webkit
|
|
#: view:trial.balance.webkit:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Trial Balance"
|
|
msgstr "Proefbalans"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:_description:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_trial_balance_webkit
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Trial Balance Report"
|
|
msgstr "Rapportage proefbalans"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_trial_balance_webkit
|
|
msgid "Trial Balance Webkit"
|
|
msgstr "Proefbalans Webkit"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:0
|
|
#: view:general.ledger.webkit:0
|
|
#: view:open.invoices.webkit:0
|
|
#: view:partner.balance.webkit:0
|
|
#: view:partners.ledger.webkit:0
|
|
#: view:trial.balance.webkit:0
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "True"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:207
|
|
msgid "Unallocated"
|
|
msgstr "Zonder relatie"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: help:general.ledger.webkit,centralize:0
|
|
msgid "Uncheck to display all the details of centralized accounts."
|
|
msgstr "Vink uit om toch alle details van rekeningen met kenmerk 'Samenvatting' te zien"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsuported filter"
|
|
msgstr "Filter niet ondersteund"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Webkit Report template not found !"
|
|
msgstr "Geen sjabloon voor dit Webkitrapport gevonden!"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:166
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Webkit error"
|
|
msgstr "Webkit foutmelding"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:246
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:257
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:273
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Webkit render"
|
|
msgstr "Webkit weergeven"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: constraint:print.journal.webkit:0
|
|
msgid "When no Fiscal year is selected, you must choose to filter by periods or by date."
|
|
msgstr "Indien geen boekjaar is geselecteerd, moet er worden geselecteerd op periode of op datum."
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: constraint:account.common.balance.report:0
|
|
#: constraint:general.ledger.webkit:0
|
|
#: constraint:partner.balance.webkit:0
|
|
#: constraint:trial.balance.webkit:0
|
|
msgid "When no Fiscal year is selected, you must choose to filter by periods or by date."
|
|
msgstr "Indien geen boekjaar is geselecteerd, moet er worden geselecteerd op periode of op datum."
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: constraint:account.aged.trial.balance.webkit:0
|
|
#: constraint:open.invoices.webkit:0
|
|
#: constraint:partners.ledger.webkit:0
|
|
msgid "When no Fiscal year is selected, you must choose to filter by periods or by date."
|
|
msgstr "Indien geen boekjaar is geselecteerd, moet er worden geselecteerd op periode of op datum."
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,amount_currency:0
|
|
#: field:general.ledger.webkit,amount_currency:0
|
|
#: field:open.invoices.webkit,amount_currency:0
|
|
#: field:partners.ledger.webkit,amount_currency:0
|
|
#: field:print.journal.webkit,amount_currency:0
|
|
msgid "With Currency"
|
|
msgstr "Met valuta"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: selection:account.common.balance.report,display_account:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,display_account:0
|
|
#: selection:print.journal.webkit,display_account:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,display_account:0
|
|
msgid "With balance is not equal to 0"
|
|
msgstr "Als het saldo niet gelijk 0 is"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: selection:account.common.balance.report,display_account:0
|
|
#: selection:partner.balance.webkit,display_account:0
|
|
#: selection:print.journal.webkit,display_account:0
|
|
#: selection:trial.balance.webkit,display_account:0
|
|
msgid "With movements"
|
|
msgstr "Als er boekingen hebben plaatsgevonden"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:74
|
|
#: selection:general.ledger.webkit,display_account:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "With transactions or non zero balance"
|
|
msgstr "Met ofwel boekingen ofwel een saldo ongelijk 0"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:78
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:95
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:0
|
|
#: view:general.ledger.webkit:0
|
|
#: view:open.invoices.webkit:0
|
|
#: view:partner.balance.webkit:0
|
|
#: view:partners.ledger.webkit:0
|
|
#: view:trial.balance.webkit:0
|
|
msgid "[('fiscalyear_id', '=', fiscalyear_id), ('special', '=', False)]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:105
|
|
msgid "balance"
|
|
msgstr "balans"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:103
|
|
msgid "code"
|
|
msgstr "code"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:102
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:70
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:83
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partner_balance.py:71
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:71
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/print_journal.py:75
|
|
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "van"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:0
|
|
#: view:open.invoices.webkit:0
|
|
msgid "onchange_date_to(fiscalyear_id, period_to, date_to, until_date)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:0
|
|
#: view:open.invoices.webkit:0
|
|
msgid "onchange_fiscalyear(fiscalyear_id, period_to, date_to, until_date)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:0
|
|
#: view:open.invoices.webkit:0
|
|
msgid "onchange_period_to(fiscalyear_id, period_to, date_to, until_date)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: help:account.move.line,last_rec_date:0
|
|
msgid "the date of the last reconciliation (full or partial) account move line"
|
|
msgstr "Datum van de laatst afgetterde boekingsregel"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_webkit
|
|
#: view:partner.balance.webkit:0
|
|
#: view:trial.balance.webkit:0
|
|
msgid "{'required': [('filter', '=', 'filter_opening')]}"
|
|
msgstr ""
|
|
|