You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
505 lines
19 KiB
505 lines
19 KiB
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account
|
|
#
|
|
# Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2015.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:16+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>\n"
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
|
|
msgid "Balance Sheet Horizontal"
|
|
msgstr "Bilanzbogen Quer"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.profit_loss:0
|
|
msgid "Incomes"
|
|
msgstr "Einnahmen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
|
|
msgid "Profit and Loss Horizontal"
|
|
msgstr "Gewinn und Verlust Quer"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
|
|
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
|
|
msgstr "Rücklagen- und Erfolgskonten"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Druck"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.balancesheet:0
|
|
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_loss:0
|
|
msgid "Filter By"
|
|
msgstr "Filter nach"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
|
|
msgid "Account Profit And Loss Report"
|
|
msgstr "Auswertung Gewinn und Verlust"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: view:account.bs.report:0
|
|
msgid ""
|
|
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
|
|
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
|
|
"single report"
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Auswertung ermöglicht Ihnen die schnelle Ausgabe einer Saldenliste in "
|
|
"Form eines einzigen Berichts."
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.balancesheet:0
|
|
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
|
msgid "Balance:"
|
|
msgstr "Saldo:"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: view:account.pl.report:0
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_loss:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
|
|
msgid "Profit And Loss"
|
|
msgstr "Gewinn und Verlust"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.balancesheet:0
|
|
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_loss:0
|
|
msgid "Display Account"
|
|
msgstr "Anzeige Konten"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
|
|
msgid "Common Report"
|
|
msgstr "Allgemeine Auswertung"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Filter"
|
|
msgstr "Kein Filter"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: selection:account.bs.report,display_account:0
|
|
#: selection:account.pl.report,display_account:0
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
|
|
msgid "With balance is not equal to 0"
|
|
msgstr "Konten mit Saldo"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0
|
|
msgid "Particular"
|
|
msgstr "Speziell"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: selection:account.bs.report,filter:0
|
|
#: selection:account.pl.report,filter:0
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.balancesheet:0
|
|
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
|
#: field:account.bs.report,date_from:0
|
|
#: field:account.pl.report,date_from:0
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_loss:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Start Datum"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.balancesheet:0
|
|
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_loss:0
|
|
msgid "Chart of Account"
|
|
msgstr "Kontenplan"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: field:account.bs.report,period_from:0
|
|
#: field:account.pl.report,period_from:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
|
|
msgid "Start period"
|
|
msgstr "Beginn der Periode"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
|
|
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
|
|
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
|
|
msgid "Journals"
|
|
msgstr "Buchungsjournale"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.balancesheet:0
|
|
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
|
#: field:account.bs.report,target_move:0
|
|
#: field:account.pl.report,target_move:0
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_loss:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
|
|
msgid "Target Moves"
|
|
msgstr "Filter Buchungen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
|
|
msgid "Report Options"
|
|
msgstr "Report Optionen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: selection:account.bs.report,filter:0
|
|
#: selection:account.pl.report,filter:0
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
|
|
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Periods"
|
|
msgstr "Perioden"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
|
|
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
|
|
"Loss Report"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieses Konto wird verwendet, um den vorläufigen Gewinn und Verlust eines "
|
|
"Geschäftsjahres auszuweisen (Gewinn: Betrag wird addiert, Verlust: Betrag "
|
|
"wird subtrahiert). Der Betrag wird über die Auswertung für den Gewinn & "
|
|
"Verlust ermittelt."
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.balancesheet:0
|
|
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
|
#: field:account.bs.report,date_to:0
|
|
#: field:account.pl.report,date_to:0
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_loss:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Ende Datum"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Daten"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.balancesheet:0
|
|
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_loss:0
|
|
msgid "Start Period"
|
|
msgstr "Anfangsperiode"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.balancesheet:0
|
|
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
|
msgid "Assets"
|
|
msgstr "Anlagen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_loss:0
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Summe:"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: selection:account.bs.report,target_move:0
|
|
#: selection:account.pl.report,target_move:0
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Posted Entries"
|
|
msgstr "Alle Gebuchten"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.balancesheet:0
|
|
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
|
msgid "Liabilities"
|
|
msgstr "Verbindlichkeiten"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
|
|
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
|
|
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
|
|
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
|
|
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
|
|
msgstr "Leer lassen, für alle offenen Geschäftsjahre"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a starting and an ending period"
|
|
msgstr "Wähle eine Anfangs- und eine Abschlussperiode"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.balancesheet:0
|
|
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_loss:0
|
|
msgid "End Period"
|
|
msgstr "Abschlussperiode"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not implemented"
|
|
msgstr "Nicht implementiert"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.balancesheet:0
|
|
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_loss:0
|
|
msgid "Fiscal Year"
|
|
msgstr "Geschäftsjahr"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Net Profit"
|
|
msgstr "Netto Gewinn"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: selection:account.bs.report,filter:0
|
|
#: selection:account.pl.report,filter:0
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
|
|
msgid "No Filters"
|
|
msgstr "Keine Filter"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
|
|
msgid "Account Common Report"
|
|
msgstr "Standardauswertung Finanzen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not implemented"
|
|
msgstr "nicht implementiert"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
|
|
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
|
|
msgid "Chart of account"
|
|
msgstr "Kontenplan"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.balancesheet:0
|
|
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_loss:0
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Net Loss"
|
|
msgstr "Jahresfehlbetrag"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: view:account.pl.report:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
|
|
"loss in a single document"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Gewinn- und Verlustbericht gibt ihnen eine Übersicht über den Gewinn und "
|
|
"Verlust Ihres Unternehmens in einem einzigen Dokument."
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: selection:account.bs.report,display_account:0
|
|
#: selection:account.pl.report,display_account:0
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
|
|
msgid "With movements"
|
|
msgstr "Mit Buchungen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: selection:account.bs.report,display_account:0
|
|
#: selection:account.pl.report,display_account:0
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.balancesheet:0
|
|
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0
|
|
#: report:account.profit_loss:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Schlüssel"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
|
|
msgid "Profit and Loss"
|
|
msgstr "Gewinn und Verlust"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
|
|
msgid "Account Common Account Report"
|
|
msgstr "Standard-Finanzbericht"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
|
|
msgid "Account Profit And Loss"
|
|
msgstr "GuV Konto"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
|
|
msgid "Account Balance Sheet Report"
|
|
msgstr "Auswertung Bilanzbogen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.profit_loss:0
|
|
msgid "Expenses"
|
|
msgstr "Auslagen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: field:account.bs.report,period_to:0
|
|
#: field:account.pl.report,period_to:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
|
|
msgid "End period"
|
|
msgstr "Abschlussperiode"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: report:account.balancesheet:0
|
|
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
|
#: view:account.bs.report:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
|
|
msgid "Balance Sheet"
|
|
msgstr "Bilanzbogen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
|
|
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
|
|
msgid "Fiscal year"
|
|
msgstr "Geschäftsjahr"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Warnung"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: field:account.bs.report,display_type:0
|
|
#: field:account.pl.report,display_type:0
|
|
msgid "Landscape Mode"
|
|
msgstr "Quermodus"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: field:account.bs.report,display_account:0
|
|
#: field:account.pl.report,display_account:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
|
|
msgid "Display accounts"
|
|
msgstr "Kontenanzeige"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
|
|
msgid "Alt. Accounting Reports"
|
|
msgstr "Altern. Kontenberichte"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
|
|
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
|
|
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
|
|
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
|
|
msgid "Select Charts of Accounts"
|
|
msgstr "Wähle Kontenplan"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: field:account.bs.report,filter:0
|
|
#: field:account.pl.report,filter:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
|
|
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
|
|
msgid "Filter by"
|
|
msgstr "Filtern nach"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: selection:account.bs.report,target_move:0
|
|
#: selection:account.pl.report,target_move:0
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Entries"
|
|
msgstr "Alle Buchungen"
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
|
|
msgstr ""
|
|
"Legen Sie das Konto für Rücklagen und Gewinn-/Verlustvortrag Ihres "
|
|
"Unternehmens fest!"
|
|
|