You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

319 lines
14 KiB

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_partner_aged_statement_webkit
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-24 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-24 18:15+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: model:email.template,subject:account_partner_aged_statement_webkit.email_template_aged_statement
msgid "${object.company_id.name} - Your aged balance"
msgstr "${object.company_id.name} - Votre balance âgée"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_partner_aged_statement_webkit.partner_aged_statement_report
msgid "Partner Aged Statement"
msgstr "Relevé de balance âgée"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:60
msgid "Not Due"
msgstr "Non dû"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:141
msgid "+60"
msgstr "+60"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:89
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:117
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:145
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:39
msgid "Overdue Statement"
msgstr "Déclaration en retard"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:82
msgid "List of Due Invoices"
msgstr "Liste de factures dues"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:62
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:113
msgid "30-60"
msgstr "30-60"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: model:email.template,report_name:account_partner_aged_statement_webkit.email_template_aged_statement
msgid "\n"
" ${(object.name or '').replace('/','_')}\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:93
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:121
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:149
msgid "Paid"
msgstr "Payé"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:35
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:88
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:116
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:144
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:64
msgid "90-120"
msgstr "90-120"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:52
msgid "Nothing due for this partner"
msgstr "Rien de dû pour ce partenaire"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: model:email.template,body_html:account_partner_aged_statement_webkit.email_template_aged_statement
msgid "\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
" <!--<p>${user.company_id.overdue_msg.replace('\\n', '&lt;br/&gt;')} </p>-->\n"
" % for line in user.company_id.overdue_msg.split('\\n'):\n"
" <p> ${line}<br/> </p>\n"
" % endfor\n"
"\n"
" <br/>\n"
" ${user.name}\n"
" <br/>\n"
" <br/>\n"
"\n"
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
" &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
" &nbsp;&nbsp;Total overdue amount: ${object.credit} ${user.company_id.currency_id.name}<br/>\n"
" </p>\n"
"\n"
" <br/>\n"
" <br/>\n"
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: #DDD;\">\n"
" <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${user.company_id.name}</strong></h3>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
" % if user.company_id.street:\n"
" ${user.company_id.street}<br/>\n"
" % endif\n"
" % if user.company_id.street2:\n"
" ${user.company_id.street2}<br/>\n"
" % endif\n"
" % if user.company_id.city or user.company_id.zip:\n"
" ${user.company_id.zip} ${user.company_id.city}<br/>\n"
" % endif\n"
" % if user.company_id.country_id:\n"
" ${user.company_id.state_id and ('%s, ' % user.company_id.state_id.name) or ''} ${user.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
" % endif\n"
" </span>\n"
" % if user.company_id.phone:\n"
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n"
" Phone:&nbsp; ${user.company_id.phone}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" % if user.company_id.website:\n"
" <div>\n"
" Web :&nbsp;<a href=\"${user.company_id.website}\">${user.company_id.website}</a>\n"
" </div>\n"
" %endif\n"
" <p></p>\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr "\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
" <!--<p>${user.company_id.overdue_msg.replace('\\n', '&lt;br/&gt;')} </p>-->\n"
" % for line in user.company_id.overdue_msg.split('\\n'):\n"
" <p> ${line}<br/> </p>\n"
" % endfor\n"
"\n"
" <br/>\n"
" ${user.name}\n"
" <br/>\n"
" <br/>\n"
"\n"
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
" &nbsp;&nbsp;<strong>RÉFÉRENCES</strong><br />\n"
" &nbsp;&nbsp;Total du montant en retard: ${object.credit} ${user.company_id.currency_id.name}<br/>\n"
" </p>\n"
"\n"
" <br/>\n"
" <br/>\n"
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: #DDD;\">\n"
" <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${user.company_id.name}</strong></h3>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
" % if user.company_id.street:\n"
" ${user.company_id.street}<br/>\n"
" % endif\n"
" % if user.company_id.street2:\n"
" ${user.company_id.street2}<br/>\n"
" % endif\n"
" % if user.company_id.city or user.company_id.zip:\n"
" ${user.company_id.zip} ${user.company_id.city}<br/>\n"
" % endif\n"
" % if user.company_id.country_id:\n"
" ${user.company_id.state_id and ('%s, ' % user.company_id.state_id.name) or ''} ${user.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
" % endif\n"
" </span>\n"
" % if user.company_id.phone:\n"
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n"
" Téléphone:&nbsp; ${user.company_id.phone}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" % if user.company_id.website:\n"
" <div>\n"
" Site :&nbsp;<a href=\"${user.company_id.website}\">${user.company_id.website}</a>\n"
" </div>\n"
" %endif\n"
" <p></p>\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:63
msgid "60-90"
msgstr "60-90"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: view:res.partner:0
msgid "Send Aged Statement"
msgstr "Envoyer le relevé de balance âgées"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:92
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:120
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:148
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:90
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:118
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:146
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:91
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:119
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:147
msgid "Due date"
msgstr "Date due"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:54
msgid "Aged Balance"
msgstr "Balance âgée"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:0
msgid "List of current invoices"
msgstr "Liste de factures en cours"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:0
msgid "List of overdue invoices"
msgstr "Liste de factures dues"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:65
msgid "+120"
msgstr "+120"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:61
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:85
msgid "0-30"
msgstr "0-30"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:0
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:37
#: model:ir.model,name:account_partner_aged_statement_webkit.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:66
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:94
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:95
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:122
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:123
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:150
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:151
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:39
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:39
msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone:"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:39
msgid "Mail:"
msgstr "Courriel:"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_partner_aged_statement_webkit.supplier_aged_statement_report
msgid "Supplier Aged Statement"
msgstr "Relevé de balance âgée FRS"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:0
msgid "Sum of Customer Refunds"
msgstr "Somme des notes de crédit"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:0
msgid "List of Customer Refunds"
msgstr "Liste des notes de crédit"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:0
msgid "Sum of Supplier Refunds"
msgstr "Somme des notes de crédit"
#. module: account_partner_aged_statement_webkit
#: report:addons/account_partner_aged_statement_webkit/report/partner_aged_statement.mako:0
msgid "List of Supplier Refunds"
msgstr "Liste des notes de crédit"