You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

530 lines
23 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_financial_report_webkit_xls
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:85
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:87
#, python-format
msgid ""
"\n"
"To"
msgstr ""
"\n"
"Za"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:188
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:190
#, python-format
msgid "% Difference"
msgstr "% razlike"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:148
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:155
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:152
#, python-format
msgid "Account / Partner Name"
msgstr "Konto / naziv partnerja"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:82
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:147
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:83
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:50
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:61
#, python-format
msgid "Accounts Filter"
msgstr "Kontni filter"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:111
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:77
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:80
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Vse"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:166
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:168
#, python-format
msgid "Balance"
msgstr "Bilanca"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:168
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:176
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:170
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:178
#, python-format
msgid "Balance %s"
msgstr "Bilanca %s"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:181
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:183
#, python-format
msgid "Balance C%s"
msgstr "Bilanca C%s"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:78
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:138
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:79
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:60
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:67
#, python-format
msgid "Chart of Account"
msgstr "Kontni plan"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:146
#, python-format
msgid "Clearance Date"
msgstr "Datum izbrisa"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:154
#, python-format
msgid "Code"
msgstr "Koda"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:153
#, python-format
msgid "Code / Ref"
msgstr "Koda/sklic"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:118
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:118
#, python-format
msgid "Comparison"
msgstr "Primerjava"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:110
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:111
#, python-format
msgid "Comparisons"
msgstr "Primerjave"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:49
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:47
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:261
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:31
#, python-format
msgid "Computed"
msgstr "Obdelano"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:153
#, python-format
msgid "Counterpart"
msgstr "Proti postavka"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:155
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:213
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:171
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:161
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:163
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Terjatve"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:157
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:215
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:173
#, python-format
msgid "Cumul. Bal."
msgstr "Kumul. sal."
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:306
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:607
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:681
#, python-format
msgid "Cumulated Balance on Account"
msgstr "Kumulativni saldo konta"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:468
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:531
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:585
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:659
#, python-format
msgid "Cumulated Balance on Partner"
msgstr "Kumulativni saldo partnerja"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:413
#, python-format
msgid "Cumulated balance on Account"
msgstr "Kumulativni saldo konta"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:377
#, python-format
msgid "Cumulated balance on Partner"
msgstr "Kumulativni saldo partnerja"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:164
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:222
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:230
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:180
#, python-format
msgid "Curr."
msgstr "Tekoč."
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:162
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:178
#, python-format
msgid "Curr. Bal."
msgstr "Tekoč. bil."
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:220
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:228
#, python-format
msgid "Curr. Balance"
msgstr "Tekoča bilanca"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:181
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:111
#, python-format
msgid "Custom Filter"
msgstr "Prilagojeni filter"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:143
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:196
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:163
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:81
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:142
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:82
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:52
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:123
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:63
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:121
#, python-format
msgid "Dates Filter"
msgstr "Datumski filter"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:154
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:211
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:170
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:160
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:162
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Obveznosti"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:185
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:187
#, python-format
msgid "Difference"
msgstr "Razlika"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:209
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "Datum zapadlosti"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:145
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:199
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:165
#, python-format
msgid "Entry"
msgstr "Vnos"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:79
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:140
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:80
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:49
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:131
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:60
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:130
#, python-format
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Fiskalno leto"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:98
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:167
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:99
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:80
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:82
#, python-format
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_general_ledger_webkit
msgid "General Ledger Report"
msgstr "Izpis glavne knjige"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:84
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:218
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:85
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:270
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:58
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:133
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:158
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:65
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:132
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:160
#, python-format
msgid "Initial Balance"
msgstr "Začetna bilanca"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:146
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:200
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:166
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:151
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:207
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:168
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:51
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:49
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:263
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:33
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Brez"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:229
#, python-format
msgid "No Partner"
msgstr "Brez partnerja"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:246
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:259
#, python-format
msgid "No partner"
msgstr "Brez partnerja"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_open_invoices_webkit
msgid "Open Invoices Report"
msgstr "Izpis odprtih računov"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:50
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:48
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:262
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:32
#, python-format
msgid "Opening Entries"
msgstr "Otvoritveni vnosi"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:149
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:204
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:167
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_partner_balance_webkit
msgid "Partner Balance Report"
msgstr "Izpis bilance partnerja"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_partners_ledger_webkit
msgid "Partner Ledger Report"
msgstr "Saldakonti partnerja"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:55
#, python-format
msgid "Partners Filter"
msgstr "Filtriranje partnerjev"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:144
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:197
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:164
#, python-format
msgid "Period"
msgstr "Obdobje"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:81
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:143
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:82
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:53
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:127
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:63
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:126
#, python-format
msgid "Periods Filter"
msgstr "Filtriranje obdobij"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:208
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:169
#, python-format
msgid "Rec."
msgstr "Terj."
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:150
#, python-format
msgid "Reference"
msgstr "Sklic"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:83
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:150
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:84
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:57
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:64
#, python-format
msgid "Target Moves"
msgstr "Ciljni premiki"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your general ledger with "
"details of all your account journals"
msgstr ""
"To poročilo omogoča ustvarjanje pdf ali xls glavne knjige s podrobnostmi "
"vseh kontnih dnevnikov"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your open invoices per "
"partner with details of all your payable/receivable account. Exclude full "
"reconciled journal items."
msgstr ""
"To poročilo omogoči ustvarjanje pdf ali xls odprtih računov po partnerju s "
"podrobnostmi konta obveznosti/terjatev. Izključene so polno usklajene "
"dnevniške postavke."
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your partner balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"To poročilo omogoči ustvarjanje pdf ali xls partnerjeve bilance, s čimer "
"lahko hitro preverite stanja kontov v enem samem poročilu."
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your partner ledger with "
"details of all your account journals"
msgstr ""
"To poročilo omogoči ustvarjanje pdf ali xls glavne knjige partnerja s "
"podrobnostmi vseh kontnih dnevnikov"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"To poročilo omogoči ustvarjanje pdf ali xls poskusne bilance, da lahko hitro"
" preverite stanja vseh kontov v enem samem poročilu."
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:103
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:172
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:104
#, python-format
msgid "To"
msgstr "Do"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_trial_balance_webkit
msgid "Trial Balance Report"
msgstr "Izpis poskusne bilance"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:192
#, python-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:347
#, python-format
msgid "Unallocated"
msgstr "Ne razporejeno"