msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
msgstr "1 Transaktion wurde importiert und ignoriert."
@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
msgstr "Das Journal der Finanzbuchhaltung mit Bezug auf den Kontoauszug, den Sie importieren. Es wurde manuell ausgewählt für Auszugformate, die keine automatische Journalerkennung erlauben (zum Beispiel QIF)."
msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
msgstr "1 transaction had already been imported and was ignored."
@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
msgstr "Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic journal detection (QIF for example)."
msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
msgstr "1 transakcija ignoruota, nes jau buvo importuota."
@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
msgstr "Sąskaitos žurnalas susijęs su banko išrašu, kurį jūs importuojate. Jis turi būti rankiniu būdu pasirinktas išrašų formatams, kurių sistema pati neaptinka (pvz. QIF)"
msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
msgstr "1. Transactie was al geïmporteerd en is overgeslagen."
@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
msgstr "Het dagboek wat hoort bij het bankafschrift welke u importeert. Het dient handmatig te worden gekozen voor bankafschrift formaten welke geen automatische dagboek detectie ondersteunen (bijvoorbeeld QIF)"
msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
msgstr "1 transação já foi importada e foi ignorada."
@ -60,7 +61,7 @@ msgid ""
msgstr "O diário relacionado ao seu extrato bancário que está importando. Deve ser escolhido manualmente para formatos que não permitem a detecção do diário automática. (QIF por exemplo)."
msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
msgstr "1 transakcija je bila že uvožena in se prezre."
@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
msgstr "Knjigovodski dnevnik v zvezi z bančnim izpiskom, ki ga uvažate. Formate izpiskov, ki ne omogočajo samodejne detekcije dnevnika (npr. QIF) izberite ročno."