diff --git a/account_bank_statement_import/i18n/account_bank_statement_import.pot b/account_bank_statement_import/i18n/account_bank_statement_import.pot new file mode 100644 index 0000000..08eb165 --- /dev/null +++ b/account_bank_statement_import/i18n/account_bank_statement_import.pot @@ -0,0 +1,273 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: account_bank_statement_import +#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:419 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:422 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view +msgid "1. Download your bank statements from your bank website." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view +msgid "2. Make sure you have installed the right module to support the file format." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view +msgid "3. Select the file and click 'Import'." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: sql_constraint:account.bank.statement.line:0 +msgid "A bank account transactions can be imported only once !" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: help:account.bank.statement.import,journal_id:0 +msgid "Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic journal detection (QIF for example)." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425 +#, python-format +msgid "Already imported items" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: field:account.bank.statement.import,data_file:0 +msgid "Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: view:account.config.settings:account_bank_statement_import.view_account_config_settings +msgid "Bank statement import" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:162 +#, python-format +msgid "Can not determine journal for import for account number %s and currency %s." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:155 +#, python-format +msgid "Can not find the account number %s." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:205 +#, python-format +msgid "Could not make sense of the given file.\n" +"Did you install the module to support this type of file?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: field:account.bank.statement.import,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: field:account.bank.statement.import,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: field:account.bank.statement.import,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: field:account.journal,enforce_sequence:0 +msgid "Enforce Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: field:account.config.settings,module_base_bank_account_number_unique:0 +msgid "Enforce unique account numbers on bank accounts" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: field:account.bank.statement.import,filename:0 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: help:account.bank.statement.import,data_file:0 +msgid "Get you bank statements in electronic format from your bank and select them here." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: field:account.bank.statement.import,hide_journal_field:0 +msgid "Hide the journal field in the view" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view +msgid "How to import your bank statement :" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: field:account.bank.statement.import,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: help:account.journal,enforce_sequence:0 +msgid "If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy even if the name is already set manually or by the statement import software." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.action_account_bank_statement_import +#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_import.menu_account_bank_statement_import +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import +msgid "Import Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view +msgid "Import Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: field:account.bank.statement.line,unique_import_id:0 +msgid "Import ID" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: field:account.bank.statement.import,journal_id:0 +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: field:account.bank.statement.import,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: field:account.bank.statement.import,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: field:account.bank.statement.import,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: field:res.partner.bank,sanitized_acc_number:0 +msgid "Sanitized Account Number" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:294 +#, python-format +msgid "Statement currency id is %d, but company currency id = %d." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:277 +#, python-format +msgid "Statement currency id is %d, but journal currency id = %d." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:231 +#, python-format +msgid "Statement has invalid currency code %s" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:260 +#, python-format +msgid "The account of this statement is linked to another journal." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:299 +#, python-format +msgid "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the company currency (%s) !" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:282 +#, python-format +msgid "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of the journal %s (%s) !" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:215 +#, python-format +msgid "This file doesn't contain any statement." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:220 +#, python-format +msgid "This file doesn't contain any transaction." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:139 +#, python-format +msgid "You have already imported that file." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view +msgid "_Import" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_import +#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view +msgid "or" +msgstr "" + diff --git a/account_bank_statement_import/i18n/de.po b/account_bank_statement_import/i18n/de.po index 91aff27..5cc9f6a 100644 --- a/account_bank_statement_import/i18n/de.po +++ b/account_bank_statement_import/i18n/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_bank_statement_import -# +# # Translators: # Rudolf Schnapka , 2015 msgid "" @@ -11,11 +11,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-" +"import-8-0/language/de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_bank_statement_import @@ -33,13 +34,17 @@ msgstr "1 Transaktion wurde importiert und ignoriert." #. module: account_bank_statement_import #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "1. Download your bank statements from your bank website." -msgstr "1. Laden Sie die Kontoauszüge Ihres Bankkontos auf der Webseite Ihrer Bank herunter." +msgstr "" +"1. Laden Sie die Kontoauszüge Ihres Bankkontos auf der Webseite Ihrer Bank " +"herunter." #. module: account_bank_statement_import #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "" "2. Make sure you have installed the right module to support the file format." -msgstr "2. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Modul zur Unterstützung Ihres Dateiformates installiert haben." +msgstr "" +"2. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Modul zur Unterstützung Ihres " +"Dateiformates installiert haben." #. module: account_bank_statement_import #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view @@ -54,10 +59,13 @@ msgstr "Eine Transaktion eines Kontoauszugs darf nur einmal importiert werden!" #. module: account_bank_statement_import #: help:account.bank.statement.import,journal_id:0 msgid "" -"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be" -" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " +"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be " +"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " "journal detection (QIF for example)." -msgstr "Das Journal der Finanzbuchhaltung mit Bezug auf den Kontoauszug, den Sie importieren. Es wurde manuell ausgewählt für Auszugformate, die keine automatische Journalerkennung erlauben (zum Beispiel QIF)." +msgstr "" +"Das Journal der Finanzbuchhaltung mit Bezug auf den Kontoauszug, den Sie " +"importieren. Es wurde manuell ausgewählt für Auszugformate, die keine " +"automatische Journalerkennung erlauben (zum Beispiel QIF)." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425 @@ -114,7 +122,9 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "" "Could not make sense of the given file.\n" "Did you install the module to support this type of file?" -msgstr "Konnte die angegebene Datei nicht interpretieren.\nHaben Sie das Modul für diesen Dateityp installiert?" +msgstr "" +"Konnte die angegebene Datei nicht interpretieren.\n" +"Haben Sie das Modul für diesen Dateityp installiert?" #. module: account_bank_statement_import #: field:account.bank.statement.import,create_uid:0 @@ -151,7 +161,9 @@ msgstr "Dateiname" msgid "" "Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " "here." -msgstr "Beschaffen Sie Ihre Kontoauszüge in Dateiform von Ihrer Bank und wählen diese hier aus." +msgstr "" +"Beschaffen Sie Ihre Kontoauszüge in Dateiform von Ihrer Bank und wählen " +"diese hier aus." #. module: account_bank_statement_import #: field:account.bank.statement.import,hide_journal_field:0 @@ -172,8 +184,7 @@ msgstr "ID" #: help:account.journal,enforce_sequence:0 msgid "" "If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy " -"even if the name is already set manually or by the statement import " -"software." +"even if the name is already set manually or by the statement import software." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import diff --git a/account_bank_statement_import/i18n/es.po b/account_bank_statement_import/i18n/es.po index b06f1bb..be17928 100644 --- a/account_bank_statement_import/i18n/es.po +++ b/account_bank_statement_import/i18n/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_bank_statement_import -# +# # Translators: # Antonio Trueba, 2016 # Antonio Trueba, 2016 @@ -12,11 +12,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-" +"import-8-0/language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_bank_statement_import @@ -40,7 +41,9 @@ msgstr "1. Descargue los extractos bancarios del sitio web de su banco." #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "" "2. Make sure you have installed the right module to support the file format." -msgstr "2. Asegúrese de que ha instalado el módulo adecuado que soporte el formato de archivo." +msgstr "" +"2. Asegúrese de que ha instalado el módulo adecuado que soporte el formato " +"de archivo." #. module: account_bank_statement_import #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view @@ -50,15 +53,19 @@ msgstr "3. Seleccione el archivo y pulse 'Importar'." #. module: account_bank_statement_import #: sql_constraint:account.bank.statement.line:0 msgid "A bank account transactions can be imported only once !" -msgstr "Las transacciones de una cuenta bancaria sólo se pueden importar una vez" +msgstr "" +"Las transacciones de una cuenta bancaria sólo se pueden importar una vez" #. module: account_bank_statement_import #: help:account.bank.statement.import,journal_id:0 msgid "" -"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be" -" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " +"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be " +"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " "journal detection (QIF for example)." -msgstr "Diario contable asociado al extracto que está importando. Se debe seleccionar manualmente para los extractos en formatos que no permiten detectar el diario automáticamente (p.e., QIF)." +msgstr "" +"Diario contable asociado al extracto que está importando. Se debe " +"seleccionar manualmente para los extractos en formatos que no permiten " +"detectar el diario automáticamente (p.e., QIF)." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425 @@ -115,7 +122,9 @@ msgstr "Cancelar" msgid "" "Could not make sense of the given file.\n" "Did you install the module to support this type of file?" -msgstr "No se ha podido interpretar el archivo seleccionado. ¿Ha instalado el módulo de soporte para este tipo de archivos?" +msgstr "" +"No se ha podido interpretar el archivo seleccionado. ¿Ha instalado el módulo " +"de soporte para este tipo de archivos?" #. module: account_bank_statement_import #: field:account.bank.statement.import,create_uid:0 @@ -152,7 +161,9 @@ msgstr "Nombre de archivo" msgid "" "Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " "here." -msgstr "Obtenga los extractos bancarios en formato electrónico de su banco y selecciónelos aquí." +msgstr "" +"Obtenga los extractos bancarios en formato electrónico de su banco y " +"selecciónelos aquí." #. module: account_bank_statement_import #: field:account.bank.statement.import,hide_journal_field:0 @@ -173,8 +184,7 @@ msgstr "ID" #: help:account.journal,enforce_sequence:0 msgid "" "If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy " -"even if the name is already set manually or by the statement import " -"software." +"even if the name is already set manually or by the statement import software." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import @@ -228,13 +238,17 @@ msgstr "Número de cuenta validado" #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:294 #, python-format msgid "Statement currency id is %d, but company currency id = %d." -msgstr "El identificador de divisa del extracto es %d, pero la divisa de la compañía es %d." +msgstr "" +"El identificador de divisa del extracto es %d, pero la divisa de la compañía " +"es %d." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:277 #, python-format msgid "Statement currency id is %d, but journal currency id = %d." -msgstr "El identificador de divisa del extracto es %d, pero el identificador de divisa del diario es %d." +msgstr "" +"El identificador de divisa del extracto es %d, pero el identificador de " +"divisa del diario es %d." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:231 diff --git a/account_bank_statement_import/i18n/fi.po b/account_bank_statement_import/i18n/fi.po index 37099e8..e9cb432 100644 --- a/account_bank_statement_import/i18n/fi.po +++ b/account_bank_statement_import/i18n/fi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_bank_statement_import -# +# # Translators: # Jarmo Kortetjärvi , 2017 msgid "" @@ -11,11 +11,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-" +"import-8-0/language/fi/)\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_bank_statement_import @@ -39,7 +40,9 @@ msgstr "1. Lataa pankkiaineistot pankin verkkosivuilta." #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "" "2. Make sure you have installed the right module to support the file format." -msgstr "2. Varmista että järjestelmässä on asennettuna tarvittava moduuli tukemaan käytettyä tiedostomuotoa." +msgstr "" +"2. Varmista että järjestelmässä on asennettuna tarvittava moduuli tukemaan " +"käytettyä tiedostomuotoa." #. module: account_bank_statement_import #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view @@ -54,8 +57,8 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: help:account.bank.statement.import,journal_id:0 msgid "" -"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be" -" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " +"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be " +"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " "journal detection (QIF for example)." msgstr "" @@ -172,8 +175,7 @@ msgstr "ID" #: help:account.journal,enforce_sequence:0 msgid "" "If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy " -"even if the name is already set manually or by the statement import " -"software." +"even if the name is already set manually or by the statement import software." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import diff --git a/account_bank_statement_import/i18n/fr.po b/account_bank_statement_import/i18n/fr.po index d2f36da..fa9351b 100644 --- a/account_bank_statement_import/i18n/fr.po +++ b/account_bank_statement_import/i18n/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_bank_statement_import -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2016 # Florian Hatat, 2015 @@ -16,11 +16,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-" +"import-8-0/language/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: account_bank_statement_import @@ -38,13 +39,17 @@ msgstr "1 mouvement déjà importé a été ignoré." #. module: account_bank_statement_import #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "1. Download your bank statements from your bank website." -msgstr "1. Téléchargez vos relevés de comptes depuis le site internet de votre banque." +msgstr "" +"1. Téléchargez vos relevés de comptes depuis le site internet de votre " +"banque." #. module: account_bank_statement_import #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "" "2. Make sure you have installed the right module to support the file format." -msgstr "2. Vérifiez que vous avez bien installé le module compatible avec le format de fichier à importer." +msgstr "" +"2. Vérifiez que vous avez bien installé le module compatible avec le format " +"de fichier à importer." #. module: account_bank_statement_import #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view @@ -59,10 +64,13 @@ msgstr "Les transactions peuvent être importées en une seule fois !" #. module: account_bank_statement_import #: help:account.bank.statement.import,journal_id:0 msgid "" -"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be" -" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " +"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be " +"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " "journal detection (QIF for example)." -msgstr "Le compte du journal lié au relevé de banque que vous importez. Il est à sélectionner manuellement pour les formats de relevés qui n'autorisent pas la détection automatique du journal (QIF par exemple)." +msgstr "" +"Le compte du journal lié au relevé de banque que vous importez. Il est à " +"sélectionner manuellement pour les formats de relevés qui n'autorisent pas " +"la détection automatique du journal (QIF par exemple)." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425 @@ -119,7 +127,9 @@ msgstr "Annuler" msgid "" "Could not make sense of the given file.\n" "Did you install the module to support this type of file?" -msgstr "Impossible de traiter le fichier donné.\nAvez vous installez le module qui supporte ce type de fichier?" +msgstr "" +"Impossible de traiter le fichier donné.\n" +"Avez vous installez le module qui supporte ce type de fichier?" #. module: account_bank_statement_import #: field:account.bank.statement.import,create_uid:0 @@ -156,7 +166,9 @@ msgstr "Nom du fichier" msgid "" "Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " "here." -msgstr "Récupérer les relevé de banque au format électronique de votre banque et les sélectionner ici." +msgstr "" +"Récupérer les relevé de banque au format électronique de votre banque et les " +"sélectionner ici." #. module: account_bank_statement_import #: field:account.bank.statement.import,hide_journal_field:0 @@ -177,8 +189,7 @@ msgstr "ID" #: help:account.journal,enforce_sequence:0 msgid "" "If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy " -"even if the name is already set manually or by the statement import " -"software." +"even if the name is already set manually or by the statement import software." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import @@ -232,13 +243,16 @@ msgstr "Nettoyage du numéro de compte" #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:294 #, python-format msgid "Statement currency id is %d, but company currency id = %d." -msgstr "L'Id de la devise du relevé de banque est %d, celui de la société est id = %d." +msgstr "" +"L'Id de la devise du relevé de banque est %d, celui de la société est id = " +"%d." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:277 #, python-format msgid "Statement currency id is %d, but journal currency id = %d." -msgstr "L'Id de la devise du relevé de banque est %d, celui du journal est id = %d." +msgstr "" +"L'Id de la devise du relevé de banque est %d, celui du journal est id = %d." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:231 @@ -258,7 +272,9 @@ msgstr "Le numéro de compte de ce relevé correspond à un autre journal." msgid "" "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the company " "currency (%s) !" -msgstr "La devise du relevé de banque (%s) n'est pas la même que la devise société (%s) !" +msgstr "" +"La devise du relevé de banque (%s) n'est pas la même que la devise société " +"(%s) !" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:282 @@ -266,7 +282,9 @@ msgstr "La devise du relevé de banque (%s) n'est pas la même que la devise soc msgid "" "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of " "the journal %s (%s) !" -msgstr "La devise du relevé de banque (%s) n'est pas la même que la devise sur le journal %s (%s) !" +msgstr "" +"La devise du relevé de banque (%s) n'est pas la même que la devise sur le " +"journal %s (%s) !" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:215 diff --git a/account_bank_statement_import/i18n/it.po b/account_bank_statement_import/i18n/it.po index 872bd3f..b9e8b0f 100644 --- a/account_bank_statement_import/i18n/it.po +++ b/account_bank_statement_import/i18n/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_bank_statement_import -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,11 +10,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-" +"import-8-0/language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_bank_statement_import @@ -53,8 +54,8 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: help:account.bank.statement.import,journal_id:0 msgid "" -"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be" -" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " +"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be " +"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " "journal detection (QIF for example)." msgstr "" @@ -171,8 +172,7 @@ msgstr "ID" #: help:account.journal,enforce_sequence:0 msgid "" "If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy " -"even if the name is already set manually or by the statement import " -"software." +"even if the name is already set manually or by the statement import software." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import diff --git a/account_bank_statement_import/i18n/lt_LT.po b/account_bank_statement_import/i18n/lt_LT.po index 6f4544b..f2a327d 100644 --- a/account_bank_statement_import/i18n/lt_LT.po +++ b/account_bank_statement_import/i18n/lt_LT.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_bank_statement_import -# +# # Translators: # Arminas Grigonis , 2015 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/lt_LT/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-" +"statement-import-8-0/language/lt_LT/)\n" +"Language: lt_LT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: lt_LT\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:419 @@ -39,7 +41,8 @@ msgstr "1. Atsisiųskite savo banko sąskaitos išrašus iš savo banko svetain #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "" "2. Make sure you have installed the right module to support the file format." -msgstr "2. Įsitikinkte, kad įrašėte tinkamą modulį, kuris palaikytų šį failų formatą." +msgstr "" +"2. Įsitikinkte, kad įrašėte tinkamą modulį, kuris palaikytų šį failų formatą." #. module: account_bank_statement_import #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view @@ -54,10 +57,13 @@ msgstr "Banko sąskaitos išrašai gali būti importuoti tik vieną kartą!" #. module: account_bank_statement_import #: help:account.bank.statement.import,journal_id:0 msgid "" -"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be" -" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " +"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be " +"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " "journal detection (QIF for example)." -msgstr "Sąskaitos žurnalas susijęs su banko išrašu, kurį jūs importuojate. Jis turi būti rankiniu būdu pasirinktas išrašų formatams, kurių sistema pati neaptinka (pvz. QIF)" +msgstr "" +"Sąskaitos žurnalas susijęs su banko išrašu, kurį jūs importuojate. Jis turi " +"būti rankiniu būdu pasirinktas išrašų formatams, kurių sistema pati " +"neaptinka (pvz. QIF)" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425 @@ -172,8 +178,7 @@ msgstr "ID" #: help:account.journal,enforce_sequence:0 msgid "" "If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy " -"even if the name is already set manually or by the statement import " -"software." +"even if the name is already set manually or by the statement import software." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import diff --git a/account_bank_statement_import/i18n/nl.po b/account_bank_statement_import/i18n/nl.po index 44dc541..f7fcd1e 100644 --- a/account_bank_statement_import/i18n/nl.po +++ b/account_bank_statement_import/i18n/nl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_bank_statement_import -# +# # Translators: # Erwin van der Ploeg , 2015 # Erwin van der Ploeg , 2016 @@ -13,11 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-" +"import-8-0/language/nl/)\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_bank_statement_import @@ -41,7 +42,9 @@ msgstr "1. Download het bankafschrift bestand van de website van uw bank." #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "" "2. Make sure you have installed the right module to support the file format." -msgstr "2. Zorg ervoor dat de modules die het formaat van uw bestand ondersteunen zijn geïnstalleerd." +msgstr "" +"2. Zorg ervoor dat de modules die het formaat van uw bestand ondersteunen " +"zijn geïnstalleerd." #. module: account_bank_statement_import #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view @@ -56,10 +59,13 @@ msgstr "De transacties kunnen slechts eenmalig worden geïmporteerd." #. module: account_bank_statement_import #: help:account.bank.statement.import,journal_id:0 msgid "" -"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be" -" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " +"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be " +"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " "journal detection (QIF for example)." -msgstr "Het dagboek wat hoort bij het bankafschrift welke u importeert. Het dient handmatig te worden gekozen voor bankafschrift formaten welke geen automatische dagboek detectie ondersteunen (bijvoorbeeld QIF)" +msgstr "" +"Het dagboek wat hoort bij het bankafschrift welke u importeert. Het dient " +"handmatig te worden gekozen voor bankafschrift formaten welke geen " +"automatische dagboek detectie ondersteunen (bijvoorbeeld QIF)" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425 @@ -116,7 +122,9 @@ msgstr "Annuleren" msgid "" "Could not make sense of the given file.\n" "Did you install the module to support this type of file?" -msgstr "Geen idee wat voor een soort bestand dit is.\nHeeft u de juiste module geïnstalleerd voor dit type bestand?" +msgstr "" +"Geen idee wat voor een soort bestand dit is.\n" +"Heeft u de juiste module geïnstalleerd voor dit type bestand?" #. module: account_bank_statement_import #: field:account.bank.statement.import,create_uid:0 @@ -153,7 +161,9 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "" "Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " "here." -msgstr "Verkrijg de bankafschriften van uw bank in elektronische vorm en selecteer ze hier." +msgstr "" +"Verkrijg de bankafschriften van uw bank in elektronische vorm en selecteer " +"ze hier." #. module: account_bank_statement_import #: field:account.bank.statement.import,hide_journal_field:0 @@ -174,8 +184,7 @@ msgstr "ID" #: help:account.journal,enforce_sequence:0 msgid "" "If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy " -"even if the name is already set manually or by the statement import " -"software." +"even if the name is already set manually or by the statement import software." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import @@ -247,7 +256,8 @@ msgstr "Bankafschrift heeft ongeldige valutacode %s" #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:260 #, python-format msgid "The account of this statement is linked to another journal." -msgstr "Het rekeningnummer van dit afschrift is gekoppeld aan een ander dagboek." +msgstr "" +"Het rekeningnummer van dit afschrift is gekoppeld aan een ander dagboek." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:299 @@ -255,7 +265,9 @@ msgstr "Het rekeningnummer van dit afschrift is gekoppeld aan een ander dagboek. msgid "" "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the company " "currency (%s) !" -msgstr "De valuta van het afschrift (%s) is niet gelijk aan de valuta van het bedrijf (%s)!" +msgstr "" +"De valuta van het afschrift (%s) is niet gelijk aan de valuta van het " +"bedrijf (%s)!" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:282 @@ -263,7 +275,9 @@ msgstr "De valuta van het afschrift (%s) is niet gelijk aan de valuta van het be msgid "" "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of " "the journal %s (%s) !" -msgstr "De valuta van het afschrift (%s) is niet hetzelfde als de valuta van het dagboek %s (%s)!" +msgstr "" +"De valuta van het afschrift (%s) is niet hetzelfde als de valuta van het " +"dagboek %s (%s)!" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:215 diff --git a/account_bank_statement_import/i18n/pt_BR.po b/account_bank_statement_import/i18n/pt_BR.po index ab7bcb7..7705196 100644 --- a/account_bank_statement_import/i18n/pt_BR.po +++ b/account_bank_statement_import/i18n/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_bank_statement_import -# +# # Translators: # Ananias Filho , 2016 # danimaribeiro , 2015 @@ -15,11 +15,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-" +"statement-import-8-0/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: account_bank_statement_import @@ -58,10 +59,13 @@ msgstr "Uma transação bancária pode ser importada apenas uma vez!" #. module: account_bank_statement_import #: help:account.bank.statement.import,journal_id:0 msgid "" -"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be" -" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " +"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be " +"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " "journal detection (QIF for example)." -msgstr "O diário relacionado ao seu extrato bancário que está importando. Deve ser escolhido manualmente para formatos que não permitem a detecção do diário automática. (QIF por exemplo)." +msgstr "" +"O diário relacionado ao seu extrato bancário que está importando. Deve ser " +"escolhido manualmente para formatos que não permitem a detecção do diário " +"automática. (QIF por exemplo)." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425 @@ -99,7 +103,9 @@ msgstr "Importar extrato bancário" #, python-format msgid "" "Can not determine journal for import for account number %s and currency %s." -msgstr "Não é possível determinar o diário para importação para o número da conta %s e a moeda %s." +msgstr "" +"Não é possível determinar o diário para importação para o número da conta %s " +"e a moeda %s." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:155 @@ -118,7 +124,9 @@ msgstr "Cancelar" msgid "" "Could not make sense of the given file.\n" "Did you install the module to support this type of file?" -msgstr "O arquivo não faz sentido.\nVocê instalou o módulo correto para suporte este tipo de arquivo?" +msgstr "" +"O arquivo não faz sentido.\n" +"Você instalou o módulo correto para suporte este tipo de arquivo?" #. module: account_bank_statement_import #: field:account.bank.statement.import,create_uid:0 @@ -176,9 +184,11 @@ msgstr "ID" #: help:account.journal,enforce_sequence:0 msgid "" "If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy " -"even if the name is already set manually or by the statement import " -"software." -msgstr "Se marcada, a Sequência do Diário determinará a política de nomenclatura de instruções mesmo que o nome já esteja definido manualmente ou pelo software de importação de instruções." +"even if the name is already set manually or by the statement import software." +msgstr "" +"Se marcada, a Sequência do Diário determinará a política de nomenclatura de " +"instruções mesmo que o nome já esteja definido manualmente ou pelo software " +"de importação de instruções." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.action_account_bank_statement_import @@ -257,7 +267,8 @@ msgstr "A conta deste extrato está ligada a outro diário." msgid "" "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the company " "currency (%s) !" -msgstr "A moeda do extrato bancário (%s) não é a mesma que a moeda da empresa (%s)!" +msgstr "" +"A moeda do extrato bancário (%s) não é a mesma que a moeda da empresa (%s)!" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:282 @@ -265,7 +276,8 @@ msgstr "A moeda do extrato bancário (%s) não é a mesma que a moeda da empresa msgid "" "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of " "the journal %s (%s) !" -msgstr "A moeda do extrato bancário (%s) não é a mesma que a moeda do Diário %s (%s)!" +msgstr "" +"A moeda do extrato bancário (%s) não é a mesma que a moeda do Diário %s (%s)!" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:215 diff --git a/account_bank_statement_import/i18n/pt_PT.po b/account_bank_statement_import/i18n/pt_PT.po index 7be4bba..329c152 100644 --- a/account_bank_statement_import/i18n/pt_PT.po +++ b/account_bank_statement_import/i18n/pt_PT.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_bank_statement_import -# +# # Translators: # Pedro Castro Silva , 2016 msgid "" @@ -11,11 +11,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/pt_PT/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-" +"statement-import-8-0/language/pt_PT/)\n" +"Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_bank_statement_import @@ -33,13 +34,16 @@ msgstr "1 transação já tinha sido importada e foi ignorada" #. module: account_bank_statement_import #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "1. Download your bank statements from your bank website." -msgstr "1. Descarregue os seus extratos bancários a partir do website do seu banco." +msgstr "" +"1. Descarregue os seus extratos bancários a partir do website do seu banco." #. module: account_bank_statement_import #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "" "2. Make sure you have installed the right module to support the file format." -msgstr "2. Certifique-se de que tem instalado um módulo que suporte o formato do ficheiro." +msgstr "" +"2. Certifique-se de que tem instalado um módulo que suporte o formato do " +"ficheiro." #. module: account_bank_statement_import #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view @@ -54,10 +58,13 @@ msgstr "Uma transação bancária só pode ser importada uma vez !" #. module: account_bank_statement_import #: help:account.bank.statement.import,journal_id:0 msgid "" -"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be" -" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " +"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be " +"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " "journal detection (QIF for example)." -msgstr "Diário Contabilístico relacionado com o extrato que está a importar. Tem que ser escolhido manualmente para formatos de extratos que não suportem deteção automática de diário (como o QIF, por exemplo)." +msgstr "" +"Diário Contabilístico relacionado com o extrato que está a importar. Tem que " +"ser escolhido manualmente para formatos de extratos que não suportem deteção " +"automática de diário (como o QIF, por exemplo)." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425 @@ -114,7 +121,9 @@ msgstr "Cancelar" msgid "" "Could not make sense of the given file.\n" "Did you install the module to support this type of file?" -msgstr "Não foi possível decifrar o ficheiro.\nInstalou o módule de suporte a este tipo de ficheiro?" +msgstr "" +"Não foi possível decifrar o ficheiro.\n" +"Instalou o módule de suporte a este tipo de ficheiro?" #. module: account_bank_statement_import #: field:account.bank.statement.import,create_uid:0 @@ -151,7 +160,9 @@ msgstr "" msgid "" "Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " "here." -msgstr "Obtenha os extratos bancários em formato eletrónico no seu banco e selecione-os aqui." +msgstr "" +"Obtenha os extratos bancários em formato eletrónico no seu banco e selecione-" +"os aqui." #. module: account_bank_statement_import #: field:account.bank.statement.import,hide_journal_field:0 @@ -172,8 +183,7 @@ msgstr "ID" #: help:account.journal,enforce_sequence:0 msgid "" "If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy " -"even if the name is already set manually or by the statement import " -"software." +"even if the name is already set manually or by the statement import software." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import diff --git a/account_bank_statement_import/i18n/sl.po b/account_bank_statement_import/i18n/sl.po index d9a35b8..126e0cc 100644 --- a/account_bank_statement_import/i18n/sl.po +++ b/account_bank_statement_import/i18n/sl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_bank_statement_import -# +# # Translators: # Matjaž Mozetič , 2015-2017 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-" +"import-8-0/language/sl/)\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:419 @@ -39,7 +41,8 @@ msgstr "1. Prenesite svoje bančne izpiske iz svoje bančne spletne strani." #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "" "2. Make sure you have installed the right module to support the file format." -msgstr "2. Prepričajte se, da ste namestili pravi modul, ki podpira format datoteke." +msgstr "" +"2. Prepričajte se, da ste namestili pravi modul, ki podpira format datoteke." #. module: account_bank_statement_import #: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view @@ -54,10 +57,13 @@ msgstr "Transakcije bančnega računa se lahko uvozijo le enkrat!" #. module: account_bank_statement_import #: help:account.bank.statement.import,journal_id:0 msgid "" -"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be" -" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " +"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be " +"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic " "journal detection (QIF for example)." -msgstr "Knjigovodski dnevnik v zvezi z bančnim izpiskom, ki ga uvažate. Formate izpiskov, ki ne omogočajo samodejne detekcije dnevnika (npr. QIF) izberite ročno." +msgstr "" +"Knjigovodski dnevnik v zvezi z bančnim izpiskom, ki ga uvažate. Formate " +"izpiskov, ki ne omogočajo samodejne detekcije dnevnika (npr. QIF) izberite " +"ročno." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425 @@ -114,7 +120,9 @@ msgstr "Preklic" msgid "" "Could not make sense of the given file.\n" "Did you install the module to support this type of file?" -msgstr "Dana datoteka nima smisla.\nSte namestili modul, ki podpira tak tip datotek?" +msgstr "" +"Dana datoteka nima smisla.\n" +"Ste namestili modul, ki podpira tak tip datotek?" #. module: account_bank_statement_import #: field:account.bank.statement.import,create_uid:0 @@ -151,7 +159,9 @@ msgstr "Naziv datoteke" msgid "" "Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " "here." -msgstr "Od svoje banke pridobite bančne izpiske v elektronskem formatu in jih izberite od tukaj." +msgstr "" +"Od svoje banke pridobite bančne izpiske v elektronskem formatu in jih " +"izberite od tukaj." #. module: account_bank_statement_import #: field:account.bank.statement.import,hide_journal_field:0 @@ -172,9 +182,11 @@ msgstr "ID" #: help:account.journal,enforce_sequence:0 msgid "" "If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy " -"even if the name is already set manually or by the statement import " -"software." -msgstr "Če označeno, bo dnevniško zaporedje določilo pravila imenovanja izpiska tudi, če je bil naziv izpiska nastavljen ročno ali preko programja za uvoz izpiska." +"even if the name is already set manually or by the statement import software." +msgstr "" +"Če označeno, bo dnevniško zaporedje določilo pravila imenovanja izpiska " +"tudi, če je bil naziv izpiska nastavljen ročno ali preko programja za uvoz " +"izpiska." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.action_account_bank_statement_import