You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1750 lines
52 KiB
1750 lines
52 KiB
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_banking
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-25 15:52+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-18 13:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:39+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.bank.statement.line,reconcile_id:0
|
|
msgid "Reconciliation"
|
|
msgstr "Aflettering"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid "Remove duplicate flag"
|
|
msgstr "Verwijder kenmerk 'duplicaat'"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:392
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:402
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select one of the matches in transaction %s.%s"
|
|
msgstr "Selecteer één van de matches in de transactie %s.%s"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.link_partner,remote_account:0
|
|
msgid "Account number"
|
|
msgstr "Rekening nummer"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:353
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of bank costs invoices created"
|
|
msgstr "Aantal bankkosten-facturen aangemaakt"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid "Write-Off"
|
|
msgstr "Afschrijven"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:banking.import.line,transaction_type:0
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Onbekend"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.link_partner,zip:0
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr "Postcode"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Cancel transaction"
|
|
msgstr "Transactie annuleren"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:341
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of errors found"
|
|
msgstr "Aantal gevonden fouten"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:224
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Statement %(statement_id)s for account %(bank_account)s uses different "
|
|
"currency than the defined bank journal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Afschrift %(statement_id)s van rekening %(bank_account)s gebruikt een andere "
|
|
"valuta dan die gedefinieerd in het bankboek."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.banking.bank.import:0
|
|
msgid "Select the processing details:"
|
|
msgstr "Selecteer de verwerkingsdetails:"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Groepeer op..."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,match_type:0
|
|
#: selection:banking.import.transaction,match_type:0
|
|
#: selection:banking.transaction.wizard,match_type:0
|
|
msgid "Payment line (manual)"
|
|
msgstr "Betaalregel (handmatig)"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:889
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid format"
|
|
msgstr "Ongeldig formaat"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.line,statement_id:0
|
|
#: field:banking.import.transaction,statement_id:0
|
|
msgid "Statement"
|
|
msgstr "Afschrift"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,match_type:0
|
|
#: selection:banking.import.transaction,match_type:0
|
|
#: selection:banking.transaction.wizard,match_type:0
|
|
msgid "Storno"
|
|
msgstr "Storno"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banking_transaction_wizard.py:143
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No entry found for the selected invoice. Try manual reconciliation."
|
|
msgstr "Geen boeking gevonden voor de geselecteerde factuur"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,remote_bank_eangl:0
|
|
msgid "remote_bank_eangln"
|
|
msgstr "remote_bank_eangln"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,remote_bank_bic:0
|
|
msgid "remote_bank_bic"
|
|
msgstr "remote_bank_bic"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:399
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot link transaction %s with accounting entry"
|
|
msgstr "Niet mogelijk transactie %s te koppelen aan een boeking"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid "Match"
|
|
msgstr "Match"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.banking.bank.import:0
|
|
#: field:account.banking.bank.import,log:0
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Log"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:389
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot link transaction %s with invoice"
|
|
msgstr "Niet mogelijk transactie %s te koppelen met een factuur"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_account_banking_account_settings
|
|
msgid "Default Journal for Bank Account"
|
|
msgstr "Standaard dagboek voor bankrekening"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:661
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bank transaction %s: write off not implemented for this match type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bankafschrift %s: afschrijving is niet geïmplementeerd voor dit type match."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.bank.statement.line,parent_id:0
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Bovenliggende"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.banking.bank.import,file:0
|
|
msgid "Statements File"
|
|
msgstr "Bankafschriftbestand"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.banking.bank.import,import_id:0
|
|
msgid "Import File"
|
|
msgstr "Importbestand"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:653
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot reconcile type %s. No method found to reconcile this type"
|
|
msgstr ""
|
|
"Niet mogelijk om type %s af te letteren. Geen methode gevonden om dit type "
|
|
"af te letteren."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.banking.account.settings,company_id:0
|
|
#: field:account.banking.bank.import,company:0
|
|
#: field:account.banking.imported.file,company_id:0
|
|
#: field:banking.import.transaction,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Bedrijf"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,match_type:0
|
|
#: selection:banking.import.transaction,match_type:0
|
|
#: selection:banking.transaction.wizard,match_type:0
|
|
msgid "Payment order"
|
|
msgstr "Betaalopdracht"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:264
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No period found covering statement date %(date)s, statement %(id)s skipped"
|
|
msgstr ""
|
|
"Geen boekperiode gevonden voor de bankafschrift datum %(date)s, afschrift "
|
|
"%(id)s overgeslagen."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.bank.statement.line,residual:0
|
|
#: field:banking.import.transaction,residual:0
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,residual:0
|
|
msgid "Residual"
|
|
msgstr "Restbedrag"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1665
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirmed Statement Line"
|
|
msgstr "Bevestigde afschriftregel"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.bank.statement.line,invoice_id:0
|
|
msgid "Linked Invoice"
|
|
msgstr "Gerelateerde factuur"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banktools.py:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bank account %(account_no)s was not found in the database"
|
|
msgstr "Bankrekening %(account_no)s niet gevonden in de database"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,manual_move_line_ids:0
|
|
msgid "Or match one or more entries"
|
|
msgstr "Of match één of meerdere boekingen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,transferred_amount:0
|
|
msgid "transferred_amount"
|
|
msgstr "transferred_amount"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking.action_bank_statement_line_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking.menu_bank_statement_line_tree
|
|
msgid "Bank Transactions"
|
|
msgstr "Bankmutaties"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1571
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot confirm a bank transfer marked as a duplicate (%s.%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Het is niet mogelijk een bankafschrift te bevestigen welke is gemarkeerd als "
|
|
"duplicaat (%s.%s)."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:345
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of transactions skipped due to errors"
|
|
msgstr "Aantal overgeslagen transacties als gevolg van fouten"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.line,statement_line_id:0
|
|
msgid "Resulting statement line"
|
|
msgstr "Bankafschriftregel"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,invoice_ids:0
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,invoice_ids:0
|
|
msgid "Matching invoices"
|
|
msgstr "Gematchte facturen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1004
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Free Reference"
|
|
msgstr "Vrije referentie"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.line,reconcile_id:0
|
|
msgid "Reconciliaton"
|
|
msgstr "Aflettering"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.link_partner:0
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid "Transaction data"
|
|
msgstr "Transactie gegevens"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,execution_date:0
|
|
msgid "Posted date"
|
|
msgstr "Boekdatum"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.line,account_id:0
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Grootboekrekening"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid "Current match"
|
|
msgstr "Huidige match"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.banking.account.settings,invoice_journal_id:0
|
|
msgid "Costs Journal"
|
|
msgstr "Kostendagboek"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,remote_currency:0
|
|
msgid "remote_currency"
|
|
msgstr "remote_currency"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1828
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirmed Statement Lines"
|
|
msgstr "Bevestigde afschriftregels"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:703
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot check for duplicate. I can't find myself."
|
|
msgstr "Niet mogelijk te controleren op duplicaten. Kan mezelf niet vinden."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:920
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid IBAN account number!"
|
|
msgstr "Ongeldig IBAN-rekeningnummer"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:banking.import.line,transaction_type:0
|
|
msgid "Canceled debit order"
|
|
msgstr "Geannuleerde incasso-opdracht"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.banking.account.settings:0
|
|
msgid "Default Import Settings for Bank Account"
|
|
msgstr "Standaardinstellingen bankrekening voor import"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.line,amount:0
|
|
#: field:banking.link_partner,amount:0
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,amount:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Bedrag"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.bank.statement.line,match_type:0
|
|
#: field:banking.import.transaction,match_type:0
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,match_type:0
|
|
msgid "Match type"
|
|
msgstr "Matchtype"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.banking.imported.file,file:0
|
|
msgid "Raw Data"
|
|
msgstr "Ruwe data"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1795
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Controleer alstublieft of een grootboekrekening is opgegeven in het dagboek"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.bank.statement.line,duplicate:0
|
|
msgid "Possible duplicate import"
|
|
msgstr "Mogelijke dubbele import"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.link_partner,is_company:0
|
|
msgid "Is a Company"
|
|
msgstr "Is dit een bedrijf?"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.link_partner:0
|
|
msgid "Create partner"
|
|
msgstr "Aanmaken relatie"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_account_bank_statement_line
|
|
msgid "Bank Statement Line"
|
|
msgstr "Bankafschriftregel"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:631
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot cancel type %s"
|
|
msgstr "Niet mogelijk om type %s te annuleren."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.line,ref:0
|
|
#: field:banking.link_partner,ref:0
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,ref:0
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referentie"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,exchange_rate:0
|
|
msgid "exchange_rate"
|
|
msgstr "exchange_rate"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.banking.account.settings,default_debit_account_id:0
|
|
msgid "Default debit account"
|
|
msgstr "Standaard debetrekening"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking.act_account_banking_import_wizard
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking.wizard_account_banking_import_file
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking.menu_account_banking_import_wizard
|
|
msgid "Import Bank Statements File"
|
|
msgstr "Importeer bankafschriftbestand"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: constraint:account.bank.statement:0
|
|
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
|
|
msgstr "Het gekozen dagboek en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1629
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The bank statement that this transaction belongs to has already been "
|
|
"confirmed"
|
|
msgstr "Het bankafschrift waartoe deze transactie behoord is al bevestigd."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,analytic_account_id:0
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Kostenplaats"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1570
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bank transfer flagged as duplicate"
|
|
msgstr "Bankafschriftregel gemarkeerd als duplicaat"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,match_type:0
|
|
#: selection:banking.import.transaction,match_type:0
|
|
#: selection:banking.transaction.wizard,match_type:0
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Boeking"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banktools.py:258
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown Bank"
|
|
msgstr "Onbekende bank"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,duplicate:0
|
|
msgid "Flagged as duplicate"
|
|
msgstr "Duplicaat gesignaleerd"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:702
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot check for duplicate"
|
|
msgstr "Niet mogelijk om te controleren op duplicaat"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,statement_line_id:0
|
|
#: field:banking.link_partner,statement_line_id:0
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,statement_line_id:0
|
|
msgid "Statement line"
|
|
msgstr "Bankafschriftregel"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Concept"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.banking.imported.file,date:0
|
|
msgid "Import Date"
|
|
msgstr "Importdatum"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,remote_bank_tax_id:0
|
|
msgid "remote_bank_tax_id"
|
|
msgstr "remote_bank_tax_id"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:393
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:403
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No match found for transaction %s.%s"
|
|
msgstr "Geen match gevonden voor transactie %s.%s"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Selecteer"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:banking.import.line,transaction_type:0
|
|
msgid "Payment from a payment order"
|
|
msgstr "Betaling uit een betaalopdracht"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,remote_bank_bei:0
|
|
msgid "remote_bank_bei"
|
|
msgstr "remote_bank_bei"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Bevestigd"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_account_voucher
|
|
msgid "Accounting Voucher"
|
|
msgstr "Boekhouding betaalbewijzen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,remote_owner_city:0
|
|
msgid "remote_owner_city"
|
|
msgstr "remote_owner_city"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,remote_owner:0
|
|
msgid "remote_owner"
|
|
msgstr "remote_owner"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.banking.account.settings:0
|
|
msgid "Default Accounts for Unknown Movements"
|
|
msgstr "Standaard grootboekrekening voor onbekende boekingen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.banking.bank.import:0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bevestig"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.banking.account.settings,default_credit_account_id:0
|
|
msgid "Default credit account"
|
|
msgstr "Standaard creditrekening"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1666
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete a confirmed Statement Line: '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Het is niet toegestaan een reeds bevestigde bankafschriftregel te "
|
|
"verwijderen: '%s'"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.bank.statement.line,period_id:0
|
|
#: field:banking.import.line,period_id:0
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Periode"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.line,transaction_type:0
|
|
msgid "Transaction type"
|
|
msgstr "Mutatietype"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:banking.import.line,type:0
|
|
#: field:banking.link_partner,supplier:0
|
|
msgid "Supplier"
|
|
msgstr "Leverancier"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:846
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insufficient data to select online conversion database"
|
|
msgstr "Onvoldoende gegevens om een online conversie database te raadplegen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,match_type:0
|
|
#: selection:banking.import.transaction,match_type:0
|
|
#: selection:banking.transaction.wizard,match_type:0
|
|
msgid "Payment order (manual)"
|
|
msgstr "Betaalopdracht (handmatig)"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.bank.statement.line,trans:0
|
|
msgid "Bank Transaction ID"
|
|
msgstr "Bankmutatie ID"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid "Match again"
|
|
msgstr "Match nogmaals"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: help:account.banking.account.settings,invoice_journal_id:0
|
|
msgid "This is the journal used to create invoices for bank costs."
|
|
msgstr "Het dagboek om facturen aan te maken voor bankkosten."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:banking.import.line,type:0
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Algemeen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.line,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.link_partner,email:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.link_partner:0
|
|
msgid "Link existing partner"
|
|
msgstr "Koppel bestaande relatie"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,move_line_id:0
|
|
msgid "Entry line"
|
|
msgstr "Boekingsregel"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:banking.import.line,transaction_type:0
|
|
msgid "Invoice payment"
|
|
msgstr "Factuurbetaling"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
#: view:banking.link_partner:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_banking_link_partner
|
|
msgid "Link partner"
|
|
msgstr "Koppel relatie"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1628
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot cancel bank transaction"
|
|
msgstr "Kan banktransactie niet annuleren"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1800
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "Fout!"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:878
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid data"
|
|
msgstr "Ongeldige gegevens"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,provision_costs_currency:0
|
|
msgid "provision_costs_currency"
|
|
msgstr "provision_costs_currency"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1577
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Analytic Journal !"
|
|
msgstr "Geen kostenplaatsdagboek !"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.banking.imported.file:0
|
|
msgid "Import Details"
|
|
msgstr "Importdetails"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_banking/static/src/js/account_banking.js:28
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_banking_transaction_wizard
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Match transaction"
|
|
msgstr "Match deze mutatie"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking.action_account_banking_journals
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking.menu_action_account_banking_bank_journals
|
|
msgid "Default Import Settings for Bank Accounts"
|
|
msgstr "Standaardinstellingen bankrekeningen voor import"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.banking.account.settings,bank_partner_id:0
|
|
msgid "Bank Partner"
|
|
msgstr "Relatie bank"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: help:account.banking.bank.import,file:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Transactions File to import. Please note that while it is perfectly safe "
|
|
"to reload the same file multiple times or to load in timeframe overlapping "
|
|
"statements files, there are formats that may introduce different sequencing, "
|
|
"which may create double entries.\n"
|
|
"\n"
|
|
"To stay on the safe side, always load bank statements files using the same "
|
|
"format."
|
|
msgstr ""
|
|
"Het bankafschriftbestand dat geïmporteerd dient te worden. De verschillende "
|
|
"bankformaten gaan verschillend om met de situatie waarin hetzelfde bestand "
|
|
"meerdere keren wordt geïmporteerd.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Het is daarom in ieder geval aan te raden om de bankafschriften altijd in "
|
|
"hetzelfde formaat te importeren."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:200
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Statements found for account %(bank_account)s, but no default journal was "
|
|
"defined."
|
|
msgstr ""
|
|
"Afschriften gevonden voor rekening %(bank_account)s, maar er is geen "
|
|
"standaard dagboek aangemaakt."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,writeoff_account_id:0
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,writeoff_account_id:0
|
|
msgid "Write-off account"
|
|
msgstr "Grootboekrekening afschrijven"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/link_partner.py:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No transaction data on statement line"
|
|
msgstr "Geen transactiegegevens op bankafschriftregel"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1807
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
|
|
msgstr "Afschrift %s bevestigd, regels zijn aangemaakt."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:890
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The account number has the wrong format for %s"
|
|
msgstr "Het rekeningnummer heeft een verkeerd formaat %s"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.banking.bank.import,statement_ids:0
|
|
#: view:account.banking.imported.file:0
|
|
msgid "Imported Bank Statements"
|
|
msgstr "Geïmporteerde bankafschriften"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,writeoff_amount:0
|
|
msgid "Difference Amount"
|
|
msgstr "Verschil bedrag"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_banking_import_transaction
|
|
msgid "Bank import transaction"
|
|
msgstr "Geïmporteerde bankmutatie"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:990
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"transaction %(statement_id)s.%(transaction_id)s for account %(bank_account)s "
|
|
"uses different currency than the defined bank journal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Transactie %(statement_id)s.%(transaction_id)s van rekening %(bank_account)s "
|
|
"gebruikt ene andere valuta dan gedefinieerd in het bankboek."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,match_type:0
|
|
#: selection:banking.import.transaction,match_type:0
|
|
#: selection:banking.transaction.wizard,match_type:0
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Handmatig"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.link_partner,fax:0
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "Fax"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:121
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ERROR!"
|
|
msgstr "FOUT!"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banktools.py:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Account %(account_no)s is not owned by %(partner)s"
|
|
msgstr "Rekening %(account_no)s is geen eigendom van %(partner)s"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.banking.account.settings,partner_id:0
|
|
#: field:banking.import.line,partner_id:0
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Relatie"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,storno_retry:0
|
|
msgid "storno_retry"
|
|
msgstr "storno_retry"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,payment_option:0
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,payment_option:0
|
|
msgid "Payment Difference"
|
|
msgstr "Betaalverschil"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,value_date:0
|
|
msgid "Value date"
|
|
msgstr "Valutadatum"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Search Bank Transactions "
|
|
msgstr "Zoek bankmutaties "
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.link_partner,partner_id:0
|
|
msgid "or link existing partner"
|
|
msgstr "of koppel een bestaande relatie"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid ""
|
|
"You can let the system try to match this bank statement line again after you "
|
|
"have made any changes in the database (for instance, add an invoice or a "
|
|
"bank account)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Laat de mutatie opnieuw matchen met de boekingen in het systeem nadat u de "
|
|
"nodige wijzigingen in het systeem hebt aangebracht (bijvoorbeeld na het "
|
|
"aanmaken van een factuur of het koppelen van een relatie aan een bepaalde "
|
|
"bankrekening."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
msgid "onchange_domestic(acc_number_domestic, partner_id, country_id)"
|
|
msgstr "onchange_domestic(acc_number_domestic, partner_id, country_id)"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
#: field:account.banking.bank.import,state:0
|
|
#: field:account.banking.imported.file,state:0
|
|
#: field:banking.link_partner,state_id:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.banking.bank.import:0
|
|
msgid "Import Bank Transactions File"
|
|
msgstr "Bankmutatiebestand import"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,manual_invoice_ids:0
|
|
msgid "Match one or more invoices"
|
|
msgstr "Match één of meerdere facturen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
#: view:account.banking.bank.import:0
|
|
#: field:account.banking.bank.import,line_ids:0
|
|
msgid "Transactions"
|
|
msgstr "Transacties"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
msgid "Journal Entries"
|
|
msgstr "Boekingen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_account_banking_bank_import
|
|
msgid "account.banking.bank.import"
|
|
msgstr "account.banking.bank.import"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.bank.statement.line,currency:0
|
|
#: field:banking.import.line,currency:0
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,statement:0
|
|
msgid "statement"
|
|
msgstr "afschrift"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,bank_country_code:0
|
|
msgid "Bank country code"
|
|
msgstr "Bank landcode"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,move_line_id:0
|
|
msgid "Entry to reconcile"
|
|
msgstr "Boeking voor afletteren"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.link_partner,message:0
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,message:0
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Bericht"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banktools.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More than one possible match found for partner with name %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Meer dan één mogelijke match gevonden voor relatie met de naam %(name)s"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banktools.py:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"More than one bank account was found with the same number %(account_no)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Meer dan één bankrekening gevonden met hetzelfde rekeningnummer "
|
|
"%(account_no)s"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,match_multi:0
|
|
msgid "Multiple matches"
|
|
msgstr "Meerdere matches"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,match_type:0
|
|
#: selection:banking.import.transaction,match_type:0
|
|
#: selection:banking.transaction.wizard,match_type:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Factuur"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.banking.imported.file,user_id:0
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Verantwoordelijk gebruiker"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/parsers/models.py:272
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid value for transfer_type"
|
|
msgstr "Ongeldige waarde voor transfer_type"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,parent_id:0
|
|
msgid "Split off from this transaction"
|
|
msgstr "Afsplitsen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:account.banking.imported.file,state:0
|
|
msgid "Review"
|
|
msgstr "Herzien"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:banking.import.transaction,payment_option:0
|
|
#: selection:banking.transaction.wizard,payment_option:0
|
|
msgid "Reconcile Payment Balance"
|
|
msgstr "Afschrijven"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:845
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insufficient data"
|
|
msgstr "Onvoldoende gegevens"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: help:account.banking.account.settings,default_debit_account_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"The account to use when an unexpected payment is received. This can be "
|
|
"needed when a customer pays in advance or when no matching invoice can be "
|
|
"found. Mind that you can correct movements before confirming them."
|
|
msgstr ""
|
|
"De grootboekrekening waarop een onverwachte betaling kan worden geboekt, "
|
|
"bijvoorbeeld in het geval van een klant die vooruitbetaalt of als er geen "
|
|
"overeenkomende factuur kan worden gevonden in het systeem. Merk op dat er "
|
|
"voor het bevestigen van de boekingen nog wijzigingen kunnen worden "
|
|
"aangebracht."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:339
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total number of transactions"
|
|
msgstr "Totaal aantal transacties"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.line,duplicate:0
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Duplicaat"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1578
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
|
msgstr "U moet een een kostenplaatsdagboek definiëren bij het '%s' dagboek!"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1794
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configuration Error !"
|
|
msgstr "Configuratiefout !"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid "Disable reconciliation"
|
|
msgstr "Afletteren ongedaan maken"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking.act_account_payment_account_bank_statement
|
|
msgid "Bank Statements File"
|
|
msgstr "Bankafschriftbestand"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/parsers/models.py:381
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This is a stub. Please implement your own."
|
|
msgstr "Dit is een stub. Maak alstublieft uw eigen versie."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.banking.bank.import:0
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,message:0
|
|
msgid "message"
|
|
msgstr "bericht"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Confirm transaction"
|
|
msgstr "Bevestig mutatie"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/link_partner.py:88
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Statement line is already linked to a bank account "
|
|
msgstr "Bankafschriftregel is al gekoppeld aan een bankrekening "
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid ""
|
|
"Choose what you want to do with the eventual difference between the paid "
|
|
"amount and the sum of allocated amounts. You can either choose to keep open "
|
|
"this difference on the partner's account, or reconcile it with the payment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bepaal wat u wilt doen met het eventuele verschil tussen het betaalde bedrag "
|
|
"en de som van alle geselecteerde bedragen. U kunt kiezen om het verschil "
|
|
"open te laten of deze af te letteren met een betaling."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid ""
|
|
"This bank transfer was marked as a duplicate. You can either confirm that "
|
|
"this is not the case, or remove the bank transfer from the system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deze bankatransactie is gemarkeerd als een duplicaat. U kunt de "
|
|
"bankafschriftregel verwijderen uit het systeem als dit het geval is, anders "
|
|
"kunt u het kenmerk 'duplicaat' hier verwijderen."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.banking.imported.file:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking.action_account_banking_imported_files
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking.menu_action_account_banking_imported_files
|
|
msgid "Imported Bank Statements Files"
|
|
msgstr "Geïmporteerde bankafschriftbestanden"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: help:banking.import.transaction,payment_option:0
|
|
msgid ""
|
|
"This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
|
|
"difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can "
|
|
"either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
|
|
"reconcile it with the payment(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
|
|
"difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can "
|
|
"either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
|
|
"reconcile it with the payment(s)"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:916
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Transaction found for unknown account %(bank_account)s"
|
|
msgstr "Transactie gevonden voor een onbekende rekening %(bank_account)s"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.link_partner,street2:0
|
|
msgid "Street2"
|
|
msgstr "Straat2"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:192
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Statements found for unknown account %(bank_account)s"
|
|
msgstr "Afschriften gevonden voor onbekende bankrekening %(bank_account)s"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:account.banking.bank.import,state:0
|
|
msgid "init"
|
|
msgstr "init"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:247
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Statement %(id)s known - skipped"
|
|
msgstr "Afschrift %(id)s al bekend - overgeslagen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.link_partner,phone:0
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefoon"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,duplicate:0
|
|
msgid "duplicate"
|
|
msgstr "duplicaat"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.link_partner,name:0
|
|
msgid "Create partner with name"
|
|
msgstr "Aanmaken relatie met de naam"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:banking.import.line,transaction_type:0
|
|
msgid "Aggregate payment order"
|
|
msgstr "Verzamelde betaalopdracht"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,remote_owner_custno:0
|
|
msgid "remote_owner_custno"
|
|
msgstr "remote_owner_custno"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.banking.imported.file:0
|
|
#: field:account.banking.imported.file,log:0
|
|
msgid "Import Log"
|
|
msgstr "Importlog"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.line,date:0
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.banking.account.settings:0
|
|
msgid "Generation of Bank Costs Invoices"
|
|
msgstr "Gegenereerde bankkostenfacturen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.bank.statement.line,link_partner_ok:0
|
|
msgid "Can link partner"
|
|
msgstr "Mag relatie koppelen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,remote_account:0
|
|
msgid "remote_account"
|
|
msgstr "remote_account"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,provision_costs:0
|
|
msgid "provision_costs"
|
|
msgstr "provision_costs"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid "You can disable the reconciliation of this bank transfer"
|
|
msgstr "U kunt het afletteren van de mutatie ongedaan maken"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.bank.statement.line,import_transaction_id:0
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,import_transaction_id:0
|
|
msgid "Import transaction"
|
|
msgstr "Geïmporteerde mutatie"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,error_message:0
|
|
msgid "error_message"
|
|
msgstr "error_message"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The imported statements appear to be invalid! Check your file."
|
|
msgstr "De geïmporteerde afschriften lijken onjuist! Controleer uw bestand."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:879
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The account number appears to be invalid for %s"
|
|
msgstr "Het rekeningnummer lijkt ongeldig te zijn voor %s"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,remote_bank_duns:0
|
|
msgid "remote_bank_duns"
|
|
msgstr "remote_bank_duns"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,writeoff_analytic_id:0
|
|
msgid "Write off analytic account"
|
|
msgstr "Kostenplaats afschrijvingen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking.menu_finance_banking_actions
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking.menu_finance_banking_settings
|
|
msgid "Banking"
|
|
msgstr "Bankieren"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:122
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to import parser %(parser)s. Parser class not found."
|
|
msgstr ""
|
|
"Niet in staat parser %(parser)s te importeren. Parser class niet gevonden."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,transaction:0
|
|
msgid "transaction"
|
|
msgstr "mutatie"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:account.banking.imported.file,state:0
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1505
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:373
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/link_partner.py:87
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/link_partner.py:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fout"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:926
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Transaction found for account %(bank_account)s, but no default journal was "
|
|
"defined."
|
|
msgstr ""
|
|
"Transacties gevonden voor rekening %(bank_account)s, maar er is geen "
|
|
"standaard dagboek gedefinieerd."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Statement lines"
|
|
msgstr "Afschriftregels"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,move_line_ids:0
|
|
msgid "Entry lines"
|
|
msgstr "Boekingsregels"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid "Set write-off account"
|
|
msgstr "Stel de grootboekrekening in ter afschrijving"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:961
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot perform match on a confirmed transction"
|
|
msgstr "Het is niet mogelijk te matchen op een al bevestigde regel"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,invoice_id:0
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,invoice_id:0
|
|
msgid "Invoice to reconcile"
|
|
msgstr "Factuur ter aflettering"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:337
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total number of statements"
|
|
msgstr "Totaal aantal afschriften"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,provision_costs_description:0
|
|
msgid "provision_costs_description"
|
|
msgstr "provision_costs_description"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid "Manual match"
|
|
msgstr "Handmatige match"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid ""
|
|
"Multiple matches were found for this bank transfer. You must pick one of the "
|
|
"matches or select a match manually below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Meerdere overeenkomende boekingen zijn gevonden voor deze mutatie. U moet "
|
|
"één van deze boekingen uitkiezen, of de mutatie handmatig handmatig te "
|
|
"matchen door te kiezen voor handmatige match."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,writeoff_analytic_id:0
|
|
msgid "Write-off analytic account"
|
|
msgstr "Kostenplaats afschrijvingen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,type:0
|
|
msgid "type"
|
|
msgstr "type"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking.action_account_banking_res_partner_banks
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_res_partner_bank
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking.menu_action_account_banking_bank_accounts
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
msgstr "Bankrekeningen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,local_account:0
|
|
msgid "local_account"
|
|
msgstr "local_account"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banking_transaction_wizard.py:142
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No entry found for the selected invoice"
|
|
msgstr "Geen boeking gevonden voor de geselecteerde factuur"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_account_bank_statement
|
|
msgid "Bank Statement"
|
|
msgstr "Bankafschrift"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,remote_owner_postalcode:0
|
|
msgid "remote_owner_postalcode"
|
|
msgstr "remote_owner_postalcode"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,match_type:0
|
|
#: selection:banking.import.transaction,match_type:0
|
|
#: selection:banking.transaction.wizard,match_type:0
|
|
msgid "Payment line"
|
|
msgstr "Betaalregel"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,writeoff_move_line_id:0
|
|
msgid "Write off move line"
|
|
msgstr "Boekingsregel afschrijving"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.line,banking_import_id:0
|
|
msgid "Bank import"
|
|
msgstr "Bankimport"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:account.banking.bank.import,state:0
|
|
msgid "error"
|
|
msgstr "fout"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.banking.bank.import:0
|
|
#: view:banking.link_partner:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleer"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.banking.bank.import:0
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sluiten"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.line,name:0
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,remote_owner_address:0
|
|
msgid "remote_owner_address"
|
|
msgstr "remote_owner_address"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr "Boekingen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.line,invoice_ids:0
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,statement_line_parent_id:0
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "onbekend"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.link_partner,city:0
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Plaats"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:account.banking.imported.file,state:0
|
|
msgid "Unfinished"
|
|
msgstr "Niet gereed"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banking_transaction_wizard.py:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot select for reconcilion"
|
|
msgstr "Niet mogelijk te selecteren voor afletteren"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:960
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot perform match"
|
|
msgstr "Kan geen match uitvoeren"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:347
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of statements loaded"
|
|
msgstr "Aantal geladen afschriften"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
msgid ""
|
|
"onchange_acc_number(acc_number, acc_number_domestic, state, partner_id, "
|
|
"country_id)"
|
|
msgstr ""
|
|
"onchange_acc_number(acc_number, acc_number_domestic, state, partner_id, "
|
|
"country_id)"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:921
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The IBAN number doesn't seem to be correct"
|
|
msgstr "Het IBAN bankrekeningnummer lijkt niet correct te zijn"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:banking.import.line,transaction_type:0
|
|
msgid "Bank costs"
|
|
msgstr "Bankkosten"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.bank.statement.line,match_multi:0
|
|
#: field:banking.import.transaction,match_multi:0
|
|
msgid "Multi match"
|
|
msgstr "Multimatch"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.link_partner:0
|
|
msgid "Create or link partner"
|
|
msgstr "Relatie koppelen of aanmaken"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: help:banking.import.transaction,bank_country_code:0
|
|
msgid ""
|
|
"Fallback default country for new partner records, as defined by the import "
|
|
"parser"
|
|
msgstr ""
|
|
"Achtervang-standaardland voor nieuwe relaties, zoals ingegeven door de "
|
|
"invoerparser"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:account.banking.bank.import,state:0
|
|
msgid "ready"
|
|
msgstr "gereed"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,move_line_ids:0
|
|
msgid "Matching entries"
|
|
msgstr "Overeenkomende boekingsregels"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banking_transaction_wizard.py:181
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No entry found for the selected invoice. "
|
|
msgstr "Geen boeking gevonden voor de geselecteerde factuur "
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:321
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to link transaction id %(trans)s (ref: %(ref)s) to invoice: invoice "
|
|
"%(invoice)s was already paid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Niet mogelijk om trabsactie id %(trans)s (ref: %(ref)s) te koppelen aan "
|
|
"factuur. Factuur %(invoice)s is al betaald"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.banking.bank.import,parser:0
|
|
#: field:account.banking.imported.file,format:0
|
|
msgid "File Format"
|
|
msgstr "Bestandsformaat"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1506
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No bank account available to link partner to"
|
|
msgstr "Geen bankrekening beschikbaar om relatie aan te koppelen"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,move_currency_amount:0
|
|
msgid "Match Amount"
|
|
msgstr "Match bedrag"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.banking.account.settings,journal_id:0
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Dagboek"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
msgid ""
|
|
"black:state == 'confirmed';darkmagenta:match_multi == True;crimson:duplicate "
|
|
"== True;grey:state == 'draft';"
|
|
msgstr ""
|
|
"black:state == 'confirmed';darkmagenta:match_multi == True;crimson:duplicate "
|
|
"== True;grey:state == 'draft';"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.banking.account.settings,costs_account_id:0
|
|
msgid "Bank Costs Account"
|
|
msgstr "Grootboekrekening bankkosten"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:632
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No method found to cancel this type"
|
|
msgstr "Geen methode gevonden om dit type te annuleren"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.link_partner,mobile:0
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Mobiel"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:account.banking.imported.file,state:0
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Gereed"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.link_partner,street:0
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Straat"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,remote_bank_ibei:0
|
|
msgid "remote_bank_ibei"
|
|
msgstr "remote_bank_ibei"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1005
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Structured Reference"
|
|
msgstr "Acceptgiro"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:banking.link_partner:0
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Address"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.banking.account.settings:0
|
|
msgid "Bank Account Details"
|
|
msgstr "Details bankrekening"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,remote_owner_country_code:0
|
|
msgid "remote_owner_country_code"
|
|
msgstr "remote_owner_country_code"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.line,note:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notities"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_res_bank
|
|
msgid "Bank"
|
|
msgstr "Bank"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:banking.import.line,type:0
|
|
#: field:banking.link_partner,customer:0
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Klant"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:652
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:660
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot reconcile"
|
|
msgstr "Kan niet afletteren"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,move_currency_amount:0
|
|
msgid "Match Currency Amount"
|
|
msgstr "Match bedrag in valuta"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:343
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of statements skipped due to errors"
|
|
msgstr "Aantal afschriften overgeslagen door fouten"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.link_partner,country_id:0
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:372
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Review Bank Statements"
|
|
msgstr "Bankafschriften controleren"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.bank.statement.line,partner_bank_id:0
|
|
#: field:account.banking.account.settings,partner_bank_id:0
|
|
#: field:banking.import.line,partner_bank_id:0
|
|
msgid "Bank Account"
|
|
msgstr "Bankrekening"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:349
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of transactions loaded"
|
|
msgstr "Aantal geladen transacties"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: help:account.banking.account.settings,costs_account_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"The account to use when the bank invoices its own costs. Leave it blank to "
|
|
"disable automatic invoice generation on bank costs."
|
|
msgstr ""
|
|
"De grootboekrekening waarop facturen met bankkosten kunnen worden geboekt. "
|
|
"Laat leeg om het genereren van dergelijke facturen uit te schakelen."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:account.bank.statement,banking_id:0
|
|
msgid "Imported File"
|
|
msgstr "Geïmpoteerd bestand"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,local_currency:0
|
|
msgid "local_currency"
|
|
msgstr "local_currency"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,reference:0
|
|
msgid "reference"
|
|
msgstr "referentie"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1829
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete a Statement with confirmed Statement Lines: '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Het is niet mogelijk een bankafschrift te verwijderen met bevestigde regels: "
|
|
"'%s'"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:351
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of transactions matched"
|
|
msgstr "Aantal transacties herkend"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.banking.bank.import:0
|
|
#: view:account.banking.imported.file:0
|
|
#: field:account.banking.imported.file,statement_ids:0
|
|
msgid "Statements"
|
|
msgstr "Afschriften"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_banking_import_line
|
|
msgid "Bank import lines"
|
|
msgstr "Bankimportregels"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: help:account.banking.account.settings,bank_partner_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"The partner to use for bank costs. Banks are not partners by default. You "
|
|
"will most likely have to create one."
|
|
msgstr ""
|
|
"De relatie te gebruiken op facturen voor bankkosten. Waarschijnlijk moet u "
|
|
"een nieuwe relatie aanmaken."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1801
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The account entries lines are not in valid state."
|
|
msgstr "De boekingsregels zijn niet in een geldige status."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: selection:banking.import.transaction,payment_option:0
|
|
#: selection:banking.transaction.wizard,payment_option:0
|
|
msgid "Keep Open"
|
|
msgstr "Open houden"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: help:account.banking.account.settings,default_credit_account_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"The account to use when an unexpected payment was signaled. This can happen "
|
|
"when a direct debit payment is cancelled by a customer, or when no matching "
|
|
"payment can be found. Mind that you can correct movements before confirming "
|
|
"them."
|
|
msgstr ""
|
|
"De grootboekrekening voor het boeken van een overwachte betaling. De "
|
|
"rekening wordt gebruikt wanneer er geen bijbehorende boeking kan worden "
|
|
"gevonden in het systeem. Merk op dat de boekingen nog kunnen worden "
|
|
"aangepast vóór het bevestigen ervan."
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_account_banking_imported_file
|
|
msgid "Imported Bank Statements File"
|
|
msgstr "Geïmporteerd bankafschriftbestand"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: view:account.banking.bank.import:0
|
|
msgid "Transaction"
|
|
msgstr "Mutatie"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1729
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1742
|
|
#, python-format
|
|
msgid " (split)"
|
|
msgstr " (splits)"
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
#: field:banking.import.transaction,remote_bank_chips_uid:0
|
|
msgid "remote_bank_chips_uid"
|
|
msgstr "remote_bank_chips_uid"
|
|
|
|
#~ msgid "execution_date"
|
|
#~ msgstr "execution_date"
|
|
|
|
#~ msgid "effective_date"
|
|
#~ msgstr "effective_date"
|