You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

584 lines
19 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * asterisk_click2dial
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2017
  8. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
  15. "Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
  16. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  17. "Language: es\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: asterisk_click2dial
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_login
  24. msgid "AMI Login"
  25. msgstr "Usuario AMI"
  26. #. module: asterisk_click2dial
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_password
  28. msgid "AMI Password"
  29. msgstr "Contraseña AMI"
  30. #. module: asterisk_click2dial
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_active
  32. msgid "Active"
  33. msgstr "Activo"
  34. #. module: asterisk_click2dial
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_alert_info
  36. msgid "Alert-Info SIP Header"
  37. msgstr "Cabecera SIP Alert-Info"
  38. #. module: asterisk_click2dial
  39. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_wait_time
  40. msgid ""
  41. "Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone "
  42. "before hanging up."
  43. msgstr ""
  44. "Cantidad de tiempo (en segundos) Asterisk intentará llegar a el teléfono del "
  45. "usuario antes de colgar."
  46. #. module: asterisk_click2dial
  47. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_search
  48. msgid "Archived"
  49. msgstr ""
  50. #. module: asterisk_click2dial
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_asterisk_chan_type
  52. msgid "Asterisk Channel Type"
  53. msgstr "Tipo de canal Asterisk"
  54. #. module: asterisk_click2dial
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_ip_address
  56. msgid "Asterisk IP address or DNS"
  57. msgstr "Dirección IP o DNS Asterisk"
  58. #. module: asterisk_click2dial
  59. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  60. msgid "Asterisk Manager Interface"
  61. msgstr "Interfaz de administración Asterisk"
  62. #. module: asterisk_click2dial
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_asterisk_server_id
  64. msgid "Asterisk Server"
  65. msgstr "Servidor Asterisk"
  66. #. module: asterisk_click2dial
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_name
  68. msgid "Asterisk Server Name"
  69. msgstr "Nombre del servidor Asterisk"
  70. #. module: asterisk_click2dial
  71. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_search
  72. msgid "Asterisk Server Search"
  73. msgstr "Búsqueda de servidor Asterisk"
  74. #. module: asterisk_click2dial
  75. #: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server
  76. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_asterisk_server
  77. #: model:ir.ui.menu,name:asterisk_click2dial.act_menu_ast_server
  78. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  79. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_tree
  80. msgid "Asterisk Servers"
  81. msgstr "Servidores Asterisk"
  82. #. module: asterisk_click2dial
  83. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_asterisk_chan_type
  84. msgid ""
  85. "Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a "
  86. "regular IP phone, the channel type is 'SIP'."
  87. msgstr ""
  88. "Tipo de canal de Asterisk, que se utiliza en el dialplan de Asterisk. Si el "
  89. "usuario tiene un teléfono IP, el tipo de canal es \"SIP\"."
  90. #. module: asterisk_click2dial
  91. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_context
  92. msgid ""
  93. "Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to /etc/"
  94. "asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
  95. msgstr ""
  96. "Contexto dialplan de Asterisk desde la que las llamadas se realizarán. Se "
  97. "refieren a /etc/asterisk/extensions.conf en el servidor Asterisk."
  98. #. module: asterisk_click2dial
  99. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_asterisk_server_id
  100. msgid ""
  101. "Asterisk server on which the user's phone is connected. If you leave this "
  102. "field empty, it will use the first Asterisk server of the user's company."
  103. msgstr ""
  104. #. module: asterisk_click2dial
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_cdraccount
  106. msgid "CDR Account"
  107. msgstr "Cuenta CDR"
  108. #. module: asterisk_click2dial
  109. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_cdraccount
  110. msgid "Call Detail Record (CDR) account used for billing this user."
  111. msgstr "Cuenta CDR utilizada para facturar a este usuario."
  112. #. module: asterisk_click2dial
  113. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:79
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_callerid
  115. #, python-format
  116. msgid "Caller ID"
  117. msgstr "ID de llamada"
  118. #. module: asterisk_click2dial
  119. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_callerid
  120. msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user."
  121. msgstr "ID de llamada utilizado para las llamadas iniciadas por este usuario."
  122. #. module: asterisk_click2dial
  123. #. openerp-web
  124. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:45
  125. #, python-format
  126. msgid ""
  127. "Calling party number not retreived from IPBX or IPBX unreachable by Odoo"
  128. msgstr ""
  129. #. module: asterisk_click2dial
  130. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:216
  131. #, python-format
  132. msgid ""
  133. "Can't get calling number from Asterisk.\n"
  134. "Here is the error: '%s'"
  135. msgstr ""
  136. #. module: asterisk_click2dial
  137. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/phone_common.py:66
  138. #, python-format
  139. msgid ""
  140. "Click to dial with Asterisk failed.\n"
  141. "Here is the error: '%s'"
  142. msgstr ""
  143. #. module: asterisk_click2dial
  144. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_phone_common
  145. msgid "Common methods for phone features"
  146. msgstr ""
  147. #. module: asterisk_click2dial
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_company_id
  149. msgid "Company"
  150. msgstr "Compañía"
  151. #. module: asterisk_click2dial
  152. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_company_id
  153. msgid "Company who uses the Asterisk server."
  154. msgstr "Compañía que utiliza el servidor Asterisk."
  155. #. module: asterisk_click2dial
  156. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:159
  157. #, python-format
  158. msgid "Connection Test Failed! The error message is: %s"
  159. msgstr ""
  160. #. module: asterisk_click2dial
  161. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:164
  162. #, python-format
  163. msgid ""
  164. "Connection Test Successfull! Odoo can successfully login to the Asterisk "
  165. "Manager Interface."
  166. msgstr ""
  167. #. module: asterisk_click2dial
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_create_uid
  169. msgid "Created by"
  170. msgstr "Creado por"
  171. #. module: asterisk_click2dial
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_create_date
  173. msgid "Created on"
  174. msgstr "Creado el"
  175. #. module: asterisk_click2dial
  176. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  177. msgid "DAHDI"
  178. msgstr "DAHDI"
  179. #. module: asterisk_click2dial
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_context
  181. msgid "Dialplan Context"
  182. msgstr "Contexto Dialplan"
  183. #. module: asterisk_click2dial
  184. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  185. msgid "Dialplan Parameters"
  186. msgstr "Parámetros Dialplan"
  187. #. module: asterisk_click2dial
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_display_name
  189. msgid "Display Name"
  190. msgstr "Nombre mostrado"
  191. #. module: asterisk_click2dial
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_extension_priority
  193. msgid "Extension Priority"
  194. msgstr "Prioridad de extensión"
  195. #. module: asterisk_click2dial
  196. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  197. msgid "H323"
  198. msgstr "H323"
  199. #. module: asterisk_click2dial
  200. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  201. msgid "IAX2"
  202. msgstr "IAX2"
  203. #. module: asterisk_click2dial
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_id
  205. msgid "ID"
  206. msgstr "ID"
  207. #. module: asterisk_click2dial
  208. #. openerp-web
  209. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:44
  210. #, python-format
  211. msgid "IPBX error"
  212. msgstr ""
  213. #. module: asterisk_click2dial
  214. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:78
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_internal_number
  216. #, python-format
  217. msgid "Internal Number"
  218. msgstr "Número interno"
  219. #. module: asterisk_click2dial
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server___last_update
  221. msgid "Last Modified on"
  222. msgstr "Última modificación el"
  223. #. module: asterisk_click2dial
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_write_uid
  225. msgid "Last Updated by"
  226. msgstr "Última actualización por"
  227. #. module: asterisk_click2dial
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_write_date
  229. msgid "Last Updated on"
  230. msgstr "Última actualización el"
  231. #. module: asterisk_click2dial
  232. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_login
  233. msgid ""
  234. "Login that Odoo will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. "
  235. "Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
  236. msgstr ""
  237. #. module: asterisk_click2dial
  238. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  239. msgid "MGCP"
  240. msgstr "MGCP"
  241. #. module: asterisk_click2dial
  242. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/phone_common.py:19
  243. #, python-format
  244. msgid "Missing phone number"
  245. msgstr ""
  246. #. module: asterisk_click2dial
  247. #. openerp-web
  248. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:70
  249. #, python-format
  250. msgid "Moving to form view of '%s' (%s ID %d)"
  251. msgstr ""
  252. #. module: asterisk_click2dial
  253. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:104
  254. #, python-format
  255. msgid "No Asterisk server configured for the company '%s'."
  256. msgstr "No hay ningún servidor Asterisk configurado para la compañía '%s'."
  257. #. module: asterisk_click2dial
  258. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/phone_common.py:32
  259. #, python-format
  260. msgid "No callerID configured for the current user"
  261. msgstr "No hay ID de llamada configurado para el usuario actual"
  262. #. module: asterisk_click2dial
  263. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:121
  264. #, python-format
  265. msgid "No channel type configured for the current user."
  266. msgstr "Ningún tipo de canal configurado para el usuario actual."
  267. #. module: asterisk_click2dial
  268. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:126
  269. #, python-format
  270. msgid "No resource name configured for the current user"
  271. msgstr ""
  272. #. module: asterisk_click2dial
  273. #. openerp-web
  274. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:56
  275. #, python-format
  276. msgid "Number Not Found"
  277. msgstr "Número no encontrado"
  278. #. module: asterisk_click2dial
  279. #. openerp-web
  280. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:69
  281. #, python-format
  282. msgid "On the phone with '%s'"
  283. msgstr ""
  284. #. module: asterisk_click2dial
  285. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:87
  286. #, python-format
  287. msgid "Only use digits for the '%s' on the Asterisk server '%s'"
  288. msgstr ""
  289. #. module: asterisk_click2dial
  290. #. openerp-web
  291. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/xml/asterisk_click2dial.xml:12
  292. #, python-format
  293. msgid "Open Caller"
  294. msgstr ""
  295. #. module: asterisk_click2dial
  296. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_users_form
  297. msgid "Optional Asterisk Parameters - for experts only, can be left empty"
  298. msgstr ""
  299. #. module: asterisk_click2dial
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_out_prefix
  301. msgid "Out Prefix"
  302. msgstr ""
  303. #. module: asterisk_click2dial
  304. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  305. msgid "PJSIP"
  306. msgstr "PJSIP"
  307. #. module: asterisk_click2dial
  308. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_password
  309. msgid ""
  310. "Password that Odoo will use to communicate with the Asterisk Manager "
  311. "Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
  312. msgstr ""
  313. #. module: asterisk_click2dial
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_port
  315. msgid "Port"
  316. msgstr "Puerto"
  317. #. module: asterisk_click2dial
  318. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_out_prefix
  319. msgid ""
  320. "Prefix to dial to make outgoing calls. If you don't use a prefix to make "
  321. "outgoing calls, leave empty."
  322. msgstr ""
  323. #. module: asterisk_click2dial
  324. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_extension_priority
  325. msgid ""
  326. "Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to /etc/asterisk/"
  327. "extensions.conf on your Asterisk server."
  328. msgstr ""
  329. "Prioridad de la extensión en el dialplan de Asterisk. Se refieren a /etc/"
  330. "asterisk/extensions.conf en el servidor Asterisk."
  331. #. module: asterisk_click2dial
  332. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:144
  333. #, python-format
  334. msgid ""
  335. "Problem in the request from Odoo to Asterisk. Here is the error message: %s"
  336. msgstr ""
  337. #. module: asterisk_click2dial
  338. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:77
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_resource
  340. #, python-format
  341. msgid "Resource Name"
  342. msgstr "Nombre del recurso"
  343. #. module: asterisk_click2dial
  344. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_resource
  345. msgid ""
  346. "Resource name for the channel type selected. For example, if you use "
  347. "'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this "
  348. "user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, "
  349. "the phone number is often used as resource name, but not always."
  350. msgstr ""
  351. #. module: asterisk_click2dial
  352. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  353. msgid "SCCP"
  354. msgstr "SCCP"
  355. #. module: asterisk_click2dial
  356. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  357. msgid "SIP"
  358. msgstr "SIP"
  359. #. module: asterisk_click2dial
  360. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  361. msgid "Server Name"
  362. msgstr "Servidor"
  363. #. module: asterisk_click2dial
  364. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_alert_info
  365. msgid ""
  366. "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial "
  367. "feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it "
  368. "to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate "
  369. "auto-answer for example."
  370. msgstr ""
  371. #. module: asterisk_click2dial
  372. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_variable
  373. msgid ""
  374. "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface "
  375. "'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several "
  376. "variable headers, separate them with '|'."
  377. msgstr ""
  378. #. module: asterisk_click2dial
  379. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_alert_info
  380. msgid ""
  381. "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for "
  382. "the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. "
  383. "You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) "
  384. "or to activate auto-answer for example."
  385. msgstr ""
  386. #. module: asterisk_click2dial
  387. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  388. msgid "Skinny"
  389. msgstr ""
  390. #. module: asterisk_click2dial
  391. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_users_form
  392. msgid "Standard Asterisk Parameters"
  393. msgstr ""
  394. #. module: asterisk_click2dial
  395. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_port
  396. msgid ""
  397. "TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in /etc/"
  398. "asterisk/manager.conf on Asterisk."
  399. msgstr ""
  400. "Puerto TCP en el que la interfaz de Asterisk Manager escucha. Se define en /"
  401. "etc/asterisk/manager.conf en Asterisk."
  402. #. module: asterisk_click2dial
  403. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  404. msgid "Test Connection to Asterisk"
  405. msgstr "Probar conexión a Asterisk"
  406. #. module: asterisk_click2dial
  407. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:86
  408. #, python-format
  409. msgid "The '%s' for the user '%s' should only have ASCII caracters"
  410. msgstr ""
  411. #. module: asterisk_click2dial
  412. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:108
  413. #, python-format
  414. msgid "The '%s' should only have ASCII caracters for the Asterisk server '%s'"
  415. msgstr ""
  416. #. module: asterisk_click2dial
  417. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:93
  418. #, python-format
  419. msgid ""
  420. "The 'extension priority' must be a positive value for the Asterisk server "
  421. "'%s'"
  422. msgstr ""
  423. #. module: asterisk_click2dial
  424. #. openerp-web
  425. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:51
  426. #, python-format
  427. msgid "The calling number is not a phone number!"
  428. msgstr ""
  429. #. module: asterisk_click2dial
  430. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_internal_number
  431. msgid "User's internal phone number."
  432. msgstr "Número de teléfono interno del usuario."
  433. #. module: asterisk_click2dial
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_alert_info
  435. msgid "User-specific Alert-Info SIP Header"
  436. msgstr ""
  437. #. module: asterisk_click2dial
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_dial_suffix
  439. msgid "User-specific Dial Suffix"
  440. msgstr ""
  441. #. module: asterisk_click2dial
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_variable
  443. msgid "User-specific Variable"
  444. msgstr ""
  445. #. module: asterisk_click2dial
  446. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_dial_suffix
  447. msgid "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer."
  448. msgstr ""
  449. #. module: asterisk_click2dial
  450. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_users
  451. msgid "Users"
  452. msgstr "Usuarios"
  453. #. module: asterisk_click2dial
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_wait_time
  455. msgid "Wait Time"
  456. msgstr "Tiempo de espera"
  457. #. module: asterisk_click2dial
  458. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:89
  459. #, python-format
  460. msgid ""
  461. "You should set a 'Wait time' value between 1 and 120 seconds for the "
  462. "Asterisk server '%s'"
  463. msgstr ""
  464. #. module: asterisk_click2dial
  465. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:97
  466. #, python-format
  467. msgid ""
  468. "You should set a TCP port between 1 and 65535 for the Asterisk server '%s'"
  469. msgstr ""
  470. #. module: asterisk_click2dial
  471. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  472. msgid "Zap"
  473. msgstr "Zap"
  474. #. module: asterisk_click2dial
  475. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  476. msgid "mISDN"
  477. msgstr "mISDN"
  478. #. module: asterisk_click2dial
  479. #: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  480. msgid "seconds"
  481. msgstr "segundos"
  482. #~ msgid "Failure"
  483. #~ msgstr "Fallo"
  484. #~ msgid "Problem in the connection to Asterisk"
  485. #~ msgstr "Problema en la conexión a Asterisk"
  486. #~ msgid "Success"
  487. #~ msgstr "Éxito"
  488. #~ msgid "phone.common"
  489. #~ msgstr "phone.common"