You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

116 lines
2.9 KiB

  1. # Translation of OpenERP Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * crm_phone
  4. #
  5. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2014-08-25 21:38+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-04-05 09:26+0200\n"
  12. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  13. "Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  17. "Plural-Forms: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
  20. #. module: crm_phone
  21. #: view:number.not.found:0
  22. msgid "Create Lead with this Number"
  23. msgstr "Ustvari indic s to številko"
  24. #. module: crm_phone
  25. #: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:50
  26. #, python-format
  27. msgid "Create New Lead"
  28. msgstr "Ustvari nov indic"
  29. #. module: crm_phone
  30. #: view:number.not.found:0
  31. msgid "Create or Update a Lead"
  32. msgstr "Ustvari ali posodobi indic"
  33. #. module: crm_phone
  34. #: field:number.not.found,current_lead_mobile:0
  35. msgid "Current Mobile"
  36. msgstr "Trenutna mobilna številka"
  37. #. module: crm_phone
  38. #: field:number.not.found,current_lead_phone:0
  39. msgid "Current Phone"
  40. msgstr "Trenutna telefonska številka"
  41. #. module: crm_phone
  42. #: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:70
  43. #, python-format
  44. msgid "Error:"
  45. msgstr "Napaka:"
  46. #. module: crm_phone
  47. #: help:number.not.found,to_update_lead_id:0
  48. msgid "Lead on which the phone number will be written"
  49. msgstr "Indic, na katerega se bo zapisala telefonska številka"
  50. #. module: crm_phone
  51. #: field:number.not.found,to_update_lead_id:0
  52. msgid "Lead to Update"
  53. msgstr "Indic za posodobitev"
  54. #. module: crm_phone
  55. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_lead
  56. msgid "Lead/Opportunity"
  57. msgstr "Indic / priložnost"
  58. #. module: crm_phone
  59. #: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:76
  60. #, python-format
  61. msgid "Lead: %s"
  62. msgstr "Indic: %s"
  63. #. module: crm_phone
  64. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_number_not_found
  65. msgid "Number not found"
  66. msgstr "Številka ni najdena"
  67. #. module: crm_phone
  68. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_phonecall
  69. msgid "Phonecall"
  70. msgstr "Telefonski klic"
  71. #. module: crm_phone
  72. #: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:71
  73. #, python-format
  74. msgid "Select the Lead to Update."
  75. msgstr "Izbira indica za posodobitev"
  76. #. module: crm_phone
  77. #: sql_constraint:crm.lead:0
  78. msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!"
  79. msgstr "Verjetnost sklenitve posla mora biti med 0% in 100%!"
  80. #. module: crm_phone
  81. #: view:number.not.found:0
  82. msgid "Update Lead with this Number"
  83. msgstr "Posodobitev indica s to številko"
  84. #. module: crm_phone
  85. #: view:crm.lead:0
  86. msgid "fax"
  87. msgstr "faks"
  88. #. module: crm_phone
  89. #: view:crm.lead:0
  90. #: view:crm.phonecall:0
  91. msgid "phone"
  92. msgstr "telefon"
  93. #. module: crm_phone
  94. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_phone_common
  95. msgid "phone.common"
  96. msgstr "phone.common"