You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

364 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alexis de Lattre <alexis@via.ecp.fr>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-07-29 06:05+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:01+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  14. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-"
  15. "telephony-8-0/language/fr/)\n"
  16. "Language: fr\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: base_phone
  22. #: field:number.not.found,calling_number:0
  23. msgid "Calling Number"
  24. msgstr "Numéro de l'appelant"
  25. #. module: base_phone
  26. #: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  27. msgid "Cancel"
  28. msgstr "Annuler"
  29. #. module: base_phone
  30. #: code:addons/base_phone/base_phone.py:121
  31. #, python-format
  32. msgid ""
  33. "Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error "
  34. "message: %s"
  35. msgstr ""
  36. "Impossible de reformatter le numéro de téléphone '%s' au format "
  37. "international. Message d'erreur : %s"
  38. #. module: base_phone
  39. #. openerp-web
  40. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:46
  41. #, python-format
  42. msgid "Click2dial started"
  43. msgstr "Début du Click2dial"
  44. #. module: base_phone
  45. #. openerp-web
  46. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58
  47. #, python-format
  48. msgid "Click2dial successfull"
  49. msgstr "Click2dial réussi"
  50. #. module: base_phone
  51. #: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
  52. #: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  53. msgid "Close"
  54. msgstr "Fermer"
  55. #. module: base_phone
  56. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  57. msgid "Companies"
  58. msgstr "Sociétés"
  59. #. module: base_phone
  60. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:91
  61. #, python-format
  62. msgid "Create New Partner"
  63. msgstr "Créer un nouveau partenaire"
  64. #. module: base_phone
  65. #: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
  66. msgid "Create Partner with this Number"
  67. msgstr "Créer un partenaire avec ce numéro"
  68. #. module: base_phone
  69. #: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
  70. msgid "Create or Update a Partner"
  71. msgstr "Créer ou mettre à jour un partenaire"
  72. #. module: base_phone
  73. #: field:number.not.found,create_uid:0
  74. #: field:reformat.all.phonenumbers,create_uid:0
  75. msgid "Created by"
  76. msgstr "Créé par"
  77. #. module: base_phone
  78. #: field:number.not.found,create_date:0
  79. #: field:reformat.all.phonenumbers,create_date:0
  80. msgid "Created on"
  81. msgstr "Date"
  82. #. module: base_phone
  83. #: field:number.not.found,current_partner_mobile:0
  84. msgid "Current Mobile"
  85. msgstr "Portable actuel"
  86. #. module: base_phone
  87. #: field:number.not.found,current_partner_phone:0
  88. msgid "Current Phone"
  89. msgstr "Téléphone actuel"
  90. #. module: base_phone
  91. #. openerp-web
  92. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:39
  93. #, python-format
  94. msgid "Dial"
  95. msgstr "Composer"
  96. #. module: base_phone
  97. #: field:base.phone.installed,display_name:0
  98. #: field:number.not.found,display_name:0 field:phone.common,display_name:0
  99. #: field:reformat.all.phonenumbers,display_name:0
  100. msgid "Display Name"
  101. msgstr "Nom affiché"
  102. #. module: base_phone
  103. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  104. msgid "Done"
  105. msgstr "Terminé"
  106. #. module: base_phone
  107. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  108. msgid "Draft"
  109. msgstr "Brouillon"
  110. #. module: base_phone
  111. #: field:number.not.found,e164_number:0
  112. msgid "E.164 Number"
  113. msgstr "Numéro E.164"
  114. #. module: base_phone
  115. #: help:number.not.found,e164_number:0
  116. msgid "E.164 equivalent of the calling number."
  117. msgstr "Equivalent au format E.164 du numéro appelant."
  118. #. module: base_phone
  119. #: view:res.users:base_phone.view_users_form_simple_modif
  120. msgid "Email Preferences"
  121. msgstr "Préférences de messagerie électronique"
  122. #. module: base_phone
  123. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:105
  124. #, python-format
  125. msgid "Error:"
  126. msgstr "Erreur :"
  127. #. module: base_phone
  128. #: selection:number.not.found,number_type:0
  129. msgid "Fixed"
  130. msgstr "Fixe"
  131. #. module: base_phone
  132. #: field:number.not.found,number_type:0
  133. msgid "Fixed/Mobile"
  134. msgstr "Fixe/Portable"
  135. #. module: base_phone
  136. #: field:base.phone.installed,id:0 field:number.not.found,id:0
  137. #: field:phone.common,id:0 field:reformat.all.phonenumbers,id:0
  138. msgid "ID"
  139. msgstr "ID"
  140. #. module: base_phone
  141. #: help:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
  142. msgid ""
  143. "In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
  144. "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  145. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  146. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  147. "OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N "
  148. "last digits of the phone number presented by the calling party. N is the "
  149. "value you should enter in this field."
  150. msgstr ""
  151. "In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
  152. "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  153. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  154. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  155. "OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N "
  156. "last digits of the phone number presented by the calling party. N is the "
  157. "value you should enter in this field."
  158. #. module: base_phone
  159. #: field:base.phone.installed,__last_update:0
  160. #: field:number.not.found,__last_update:0 field:phone.common,__last_update:0
  161. #: field:reformat.all.phonenumbers,__last_update:0
  162. msgid "Last Modified on"
  163. msgstr "Dernière modification le"
  164. #. module: base_phone
  165. #: field:number.not.found,write_uid:0
  166. #: field:reformat.all.phonenumbers,write_uid:0
  167. msgid "Last Updated by"
  168. msgstr "Dernière mise à jour par"
  169. #. module: base_phone
  170. #: field:number.not.found,write_date:0
  171. #: field:reformat.all.phonenumbers,write_date:0
  172. msgid "Last Updated on"
  173. msgstr "Dernière mise à jour le"
  174. #. module: base_phone
  175. #: selection:number.not.found,number_type:0
  176. msgid "Mobile"
  177. msgstr "Portable"
  178. #. module: base_phone
  179. #: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
  180. msgid "Number Not Found"
  181. msgstr "Numéro introuvable"
  182. #. module: base_phone
  183. #: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
  184. msgid "Number converted to international format:"
  185. msgstr "Numéro converti au format international :"
  186. #. module: base_phone
  187. #. openerp-web
  188. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:59
  189. #, python-format
  190. msgid "Number dialed:"
  191. msgstr "Numéro composé :"
  192. #. module: base_phone
  193. #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
  194. msgid "Number not found"
  195. msgstr "Numéro introuvable"
  196. #. module: base_phone
  197. #: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
  198. msgid "Number not found:"
  199. msgstr "Numéro introuvable :"
  200. #. module: base_phone
  201. #: field:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
  202. msgid "Number of Digits To Match From End"
  203. msgstr "Nombre de chiffres à faire correspondre en partant de la fin"
  204. #. module: base_phone
  205. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  206. msgid "Partner"
  207. msgstr "Partenaire"
  208. #. module: base_phone
  209. #: help:number.not.found,to_update_partner_id:0
  210. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  211. msgstr ""
  212. #. module: base_phone
  213. #: field:number.not.found,to_update_partner_id:0
  214. msgid "Partner to Update"
  215. msgstr ""
  216. #. module: base_phone
  217. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:111
  218. #, python-format
  219. msgid "Partner: %s"
  220. msgstr "Partenaire : %s"
  221. #. module: base_phone
  222. #: view:res.company:base_phone.view_company_form
  223. msgid "Phone"
  224. msgstr "Téléphone"
  225. #. module: base_phone
  226. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  227. msgid "Phone CallerID"
  228. msgstr "CallerID du téléphone"
  229. #. module: base_phone
  230. #: help:number.not.found,calling_number:0
  231. msgid ""
  232. "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
  233. "server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
  234. msgstr ""
  235. #. module: base_phone
  236. #: field:reformat.all.phonenumbers,phonenumbers_not_reformatted:0
  237. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  238. msgstr "Numéros de téléphone qui n'ont pas pu être reformatés"
  239. #. module: base_phone
  240. #: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  241. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  242. msgstr "Numéros de téléphone qui n'ont pas pu être reformatés :"
  243. #. module: base_phone
  244. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  245. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  246. msgid "Reformat Phone Numbers"
  247. msgstr "Reformate les numéros de téléphone"
  248. #. module: base_phone
  249. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  250. #: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  251. msgid "Reformat all phone numbers"
  252. msgstr "Reformate tous les numéros de téléphone"
  253. #. module: base_phone
  254. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:106
  255. #, python-format
  256. msgid "Select the Partner to Update."
  257. msgstr "Selectionnez le partenaire à mettre à jour."
  258. #. module: base_phone
  259. #: field:reformat.all.phonenumbers,state:0
  260. msgid "State"
  261. msgstr "État"
  262. #. module: base_phone
  263. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  264. #: view:res.users:base_phone.view_users_form
  265. msgid "Telephony"
  266. msgstr "Téléphonie"
  267. #. module: base_phone
  268. #: view:res.users:base_phone.view_users_form
  269. #: view:res.users:base_phone.view_users_form_simple_modif
  270. msgid "Telephony Preferences"
  271. msgstr "Préférences téléphoniques"
  272. #. module: base_phone
  273. #: sql_constraint:res.company:0
  274. msgid ""
  275. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
  276. msgstr ""
  277. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
  278. #. module: base_phone
  279. #: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  280. msgid ""
  281. "This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
  282. "standard international format e.g. +33141981242"
  283. msgstr ""
  284. "Cet assistant reformate le numéro de téléphone fixe, portable et le fax de "
  285. "tous les partenaires au format standard international i.e. +33141981242"
  286. #. module: base_phone
  287. #. openerp-web
  288. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:47
  289. #, python-format
  290. msgid "Unhook your ringing phone"
  291. msgstr "Décrochez votre téléphone"
  292. #. module: base_phone
  293. #: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
  294. msgid "Update Partner with this Number"
  295. msgstr "Mettre à jour le partenaire avec ce numéro"
  296. #. module: base_phone
  297. #: view:res.company:base_phone.view_company_form
  298. #: view:res.partner:base_phone.view_partner_form
  299. msgid "fax"
  300. msgstr "fax"
  301. #. module: base_phone
  302. #: view:res.company:base_phone.view_company_form
  303. #: view:res.partner:base_phone.view_partner_form
  304. #: view:res.partner:base_phone.view_partner_simple_form
  305. #: view:res.partner:base_phone.view_partner_tree
  306. msgid "phone"
  307. msgstr "phone"