You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

172 lines
5.8 KiB

  1. # Translation of OpenERP Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2014-08-21 16:16+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2014-08-21 16:16+0000\n"
  11. "Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: base_phone
  18. #: view:reformat.all.phonenumbers:0
  19. msgid "Cancel"
  20. msgstr "Cancel"
  21. #. module: base_phone
  22. #: code:addons/base_phone/base_phone.py:95
  23. #, python-format
  24. msgid "Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error message: %s"
  25. msgstr "Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error message: %s"
  26. #. module: base_phone
  27. #. openerp-web
  28. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:30
  29. #, python-format
  30. msgid "Click2dial started"
  31. msgstr "Début du Click2dial"
  32. #. module: base_phone
  33. #. openerp-web
  34. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:40
  35. #, python-format
  36. msgid "Click2dial successfull"
  37. msgstr "Click2dial réussi"
  38. #. module: base_phone
  39. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  40. msgid "Companies"
  41. msgstr "Sociétés"
  42. #. module: base_phone
  43. #. openerp-web
  44. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:27
  45. #, python-format
  46. msgid "Dial"
  47. msgstr "Composer"
  48. #. module: base_phone
  49. #: view:res.users:0
  50. msgid "Email Preferences"
  51. msgstr "Préférences de messagerie électronique"
  52. #. module: base_phone
  53. #: code:addons/base_phone/base_phone.py:83
  54. #: code:addons/base_phone/base_phone.py:94
  55. #, python-format
  56. msgid "Error :"
  57. msgstr "Erreur :"
  58. #. module: base_phone
  59. #: help:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
  60. msgid "In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/... from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers presented by your phone operator may not always be displayed in a standard format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N last digits of the phone number presented by the calling party. N is the value you should enter in this field."
  61. msgstr "In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/... from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers presented by your phone operator may not always be displayed in a standard format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N last digits of the phone number presented by the calling party. N is the value you should enter in this field."
  62. #. module: base_phone
  63. #: field:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
  64. msgid "Number of Digits To Match From End"
  65. msgstr "Number of Digits To Match From End"
  66. #. module: base_phone
  67. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  68. msgid "Partner"
  69. msgstr "Partenaire"
  70. #. module: base_phone
  71. #: view:res.company:0
  72. msgid "Phone"
  73. msgstr "Téléphone"
  74. #. module: base_phone
  75. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  76. msgid "Phone CallerID"
  77. msgstr "CallerID du téléphone"
  78. #. module: base_phone
  79. #: field:reformat.all.phonenumbers,phonenumbers_not_reformatted:0
  80. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  81. msgstr "Numéros de téléphone qui n'ont pas pu être reformatés"
  82. #. module: base_phone
  83. #: view:reformat.all.phonenumbers:0
  84. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  85. msgstr "Numéros de téléphone qui n'ont pas pu être reformatés :"
  86. #. module: base_phone
  87. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  88. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  89. msgid "Reformat Phone Numbers"
  90. msgstr "Reformate les numéros de téléphone"
  91. #. module: base_phone
  92. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  93. #: view:reformat.all.phonenumbers:0
  94. msgid "Reformat all phone numbers"
  95. msgstr "Reformate tous les numéros de téléphone"
  96. #. module: base_phone
  97. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  98. #: view:res.users:0
  99. msgid "Telephony"
  100. msgstr "Téléphonie"
  101. #. module: base_phone
  102. #: view:res.users:0
  103. msgid "Telephony Preferences"
  104. msgstr "Préférences téléphoniques"
  105. #. module: base_phone
  106. #: sql_constraint:res.company:0
  107. msgid "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
  108. msgstr "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
  109. #. module: base_phone
  110. #: view:reformat.all.phonenumbers:0
  111. msgid "This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in standard international format e.g. +33141981242"
  112. msgstr "Cet assistant reformate le numéro de téléphone fixe, portable et le fax de tous les partenaires au format standard international i.e. +33141981242"
  113. #. module: base_phone
  114. #. openerp-web
  115. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:31
  116. #, python-format
  117. msgid "Unhook your ringing phone"
  118. msgstr "Décrochez votre téléphone"
  119. #. module: base_phone
  120. #: constraint:res.partner:0
  121. msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
  122. msgstr "You cannot create recursive Partner hierarchies."
  123. #. module: base_phone
  124. #: code:addons/base_phone/base_phone.py:84
  125. #, python-format
  126. msgid "You should set a country on the company '%s'"
  127. msgstr "Vous devez renseigner un pays pour la société '%s'"
  128. #. module: base_phone
  129. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base_phone_installed
  130. msgid "base.phone.installed"
  131. msgstr "base.phone.installed"
  132. #. module: base_phone
  133. #: view:res.partner:0
  134. msgid "fax"
  135. msgstr "fax"
  136. #. module: base_phone
  137. #: view:res.partner:0
  138. msgid "phone"
  139. msgstr "phone"
  140. #. module: base_phone
  141. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
  142. msgid "phone.common"
  143. msgstr "phone.common"