You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

613 lines
22 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * asterisk_click2dial
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 08:49+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:49+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: asterisk_click2dial
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__login
  22. msgid "AMI Login"
  23. msgstr "Nom d'utilisateur AMI"
  24. #. module: asterisk_click2dial
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__password
  26. msgid "AMI Password"
  27. msgstr "Mot de passe AMI"
  28. #. module: asterisk_click2dial
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__active
  30. msgid "Active"
  31. msgstr "Actif"
  32. #. module: asterisk_click2dial
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__alert_info
  34. msgid "Alert-Info SIP Header"
  35. msgstr "En-tête SIP Alert-Info"
  36. #. module: asterisk_click2dial
  37. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__wait_time
  38. msgid ""
  39. "Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone "
  40. "before hanging up."
  41. msgstr ""
  42. "Temps (en secondes) pendant lequel Asterisk essayera de joindre le téléphone "
  43. "de l'utilisateur avant d'abandonner."
  44. #. module: asterisk_click2dial
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_search
  46. msgid "Archived"
  47. msgstr ""
  48. #. module: asterisk_click2dial
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__asterisk_chan_type
  50. msgid "Asterisk Channel Type"
  51. msgstr "Type de canal Asterisk"
  52. #. module: asterisk_click2dial
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__ip_address
  54. msgid "Asterisk IP address or DNS"
  55. msgstr "Adresse IP ou DNS d'Asterisk"
  56. #. module: asterisk_click2dial
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  58. msgid "Asterisk Manager Interface"
  59. msgstr "Asterisk Manager Interface"
  60. #. module: asterisk_click2dial
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__asterisk_server_id
  62. msgid "Asterisk Server"
  63. msgstr "Serveur Asterisk"
  64. #. module: asterisk_click2dial
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__name
  66. msgid "Asterisk Server Name"
  67. msgstr "Nom du serveur Asterisk"
  68. #. module: asterisk_click2dial
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_search
  70. msgid "Asterisk Server Search"
  71. msgstr "Recherche de serveur Asterisk"
  72. #. module: asterisk_click2dial
  73. #: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server
  74. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_asterisk_server
  75. #: model:ir.ui.menu,name:asterisk_click2dial.act_menu_ast_server
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_tree
  78. msgid "Asterisk Servers"
  79. msgstr "Serveurs Asterisk"
  80. #. module: asterisk_click2dial
  81. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__asterisk_chan_type
  82. msgid ""
  83. "Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a "
  84. "regular IP phone, the channel type is 'SIP'."
  85. msgstr ""
  86. "Type de canal Asterisk, tel qu'utilisé dans le dialplan d'Asterisk. Si "
  87. "l'utilisateur a un téléphone IP classique, le type de canal est 'SIP'."
  88. #. module: asterisk_click2dial
  89. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__context
  90. msgid ""
  91. "Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to /etc/"
  92. "asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
  93. msgstr ""
  94. "Contexte du dialplan d'Asterisk depuis lequel les appels seront initiés. Cf /"
  95. "etc/asterisk/extensions.conf sur le serveur Asterisk."
  96. #. module: asterisk_click2dial
  97. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__asterisk_server_id
  98. msgid ""
  99. "Asterisk server on which the user's phone is connected. If you leave this "
  100. "field empty, it will use the first Asterisk server of the user's company."
  101. msgstr ""
  102. "Serveur Asterisk sur lequel le téléphone de l'utilisateur est connecté. Si "
  103. "vous laissez ce champ vide, le premier serveur Asterisk de la société de "
  104. "l'utilisateur sera utilisé."
  105. #. module: asterisk_click2dial
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__cdraccount
  107. msgid "CDR Account"
  108. msgstr "Compte CDR"
  109. #. module: asterisk_click2dial
  110. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__cdraccount
  111. msgid "Call Detail Record (CDR) account used for billing this user."
  112. msgstr ""
  113. "Compte CDR utilisé pour facturer cet utilisateur (CDR = Journal d'appel "
  114. "détaillé)."
  115. #. module: asterisk_click2dial
  116. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:79
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__callerid
  118. #, python-format
  119. msgid "Caller ID"
  120. msgstr "Identification de l'appelant"
  121. #. module: asterisk_click2dial
  122. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__callerid
  123. msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user."
  124. msgstr "'Caller ID' des appels passés par l'utilisateur."
  125. #. module: asterisk_click2dial
  126. #. openerp-web
  127. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:45
  128. #, python-format
  129. msgid ""
  130. "Calling party number not retreived from IPBX or IPBX unreachable by Odoo"
  131. msgstr ""
  132. #. module: asterisk_click2dial
  133. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:216
  134. #, python-format
  135. msgid ""
  136. "Can't get calling number from Asterisk.\n"
  137. "Here is the error: '%s'"
  138. msgstr ""
  139. "Le numéro de l'appelant n'a pas pu être récupéré auprès d'Asterisk.\n"
  140. "Voilà l'erreur : '%s'"
  141. #. module: asterisk_click2dial
  142. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/phone_common.py:66
  143. #, python-format
  144. msgid ""
  145. "Click to dial with Asterisk failed.\n"
  146. "Here is the error: '%s'"
  147. msgstr ""
  148. "Echec du clic to dial avec Asterisk.\n"
  149. "Voilà l'erreur : '%s'"
  150. #. module: asterisk_click2dial
  151. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_phone_common
  152. msgid "Common methods for phone features"
  153. msgstr ""
  154. #. module: asterisk_click2dial
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__company_id
  156. msgid "Company"
  157. msgstr "Société"
  158. #. module: asterisk_click2dial
  159. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__company_id
  160. msgid "Company who uses the Asterisk server."
  161. msgstr "Société qui utilise le serveur Asterisk."
  162. #. module: asterisk_click2dial
  163. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:159
  164. #, python-format
  165. msgid "Connection Test Failed! The error message is: %s"
  166. msgstr ""
  167. #. module: asterisk_click2dial
  168. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:164
  169. #, python-format
  170. msgid ""
  171. "Connection Test Successfull! Odoo can successfully login to the Asterisk "
  172. "Manager Interface."
  173. msgstr ""
  174. #. module: asterisk_click2dial
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__create_uid
  176. msgid "Created by"
  177. msgstr "Créé par"
  178. #. module: asterisk_click2dial
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__create_date
  180. msgid "Created on"
  181. msgstr "Date"
  182. #. module: asterisk_click2dial
  183. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  184. msgid "DAHDI"
  185. msgstr "DAHDI"
  186. #. module: asterisk_click2dial
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__context
  188. msgid "Dialplan Context"
  189. msgstr "Contexte du dialplan"
  190. #. module: asterisk_click2dial
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  192. msgid "Dialplan Parameters"
  193. msgstr "Paramètres du dialplan"
  194. #. module: asterisk_click2dial
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__display_name
  196. msgid "Display Name"
  197. msgstr "Nom à afficher"
  198. #. module: asterisk_click2dial
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__extension_priority
  200. msgid "Extension Priority"
  201. msgstr "Priorité de l'extension"
  202. #. module: asterisk_click2dial
  203. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  204. msgid "H323"
  205. msgstr "H323"
  206. #. module: asterisk_click2dial
  207. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  208. msgid "IAX2"
  209. msgstr "IAX2"
  210. #. module: asterisk_click2dial
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__id
  212. msgid "ID"
  213. msgstr "ID"
  214. #. module: asterisk_click2dial
  215. #. openerp-web
  216. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:44
  217. #, python-format
  218. msgid "IPBX error"
  219. msgstr ""
  220. #. module: asterisk_click2dial
  221. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:78
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__internal_number
  223. #, python-format
  224. msgid "Internal Number"
  225. msgstr "Numéro interne"
  226. #. module: asterisk_click2dial
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server____last_update
  228. msgid "Last Modified on"
  229. msgstr "Dernière modification le"
  230. #. module: asterisk_click2dial
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__write_uid
  232. msgid "Last Updated by"
  233. msgstr "Dernière mise à jour par"
  234. #. module: asterisk_click2dial
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__write_date
  236. msgid "Last Updated on"
  237. msgstr "Dernière mise à jour le"
  238. #. module: asterisk_click2dial
  239. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__login
  240. msgid ""
  241. "Login that Odoo will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. "
  242. "Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
  243. msgstr ""
  244. #. module: asterisk_click2dial
  245. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  246. msgid "MGCP"
  247. msgstr "MGCP"
  248. #. module: asterisk_click2dial
  249. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/phone_common.py:19
  250. #, python-format
  251. msgid "Missing phone number"
  252. msgstr "Numéro de téléphone manquant"
  253. #. module: asterisk_click2dial
  254. #. openerp-web
  255. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:70
  256. #, fuzzy, python-format
  257. #| msgid "Moving to %s ID %d"
  258. msgid "Moving to form view of '%s' (%s ID %d)"
  259. msgstr "Moving to %s ID %d"
  260. #. module: asterisk_click2dial
  261. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:104
  262. #, python-format
  263. msgid "No Asterisk server configured for the company '%s'."
  264. msgstr "Aucun serveur Asterisk n'est associé à la société '%s'."
  265. #. module: asterisk_click2dial
  266. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/phone_common.py:32
  267. #, python-format
  268. msgid "No callerID configured for the current user"
  269. msgstr "Le callerID n'est pas configuré pour l'utilisateur courant"
  270. #. module: asterisk_click2dial
  271. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:121
  272. #, python-format
  273. msgid "No channel type configured for the current user."
  274. msgstr "Aucun type de canal n'est configuré pour l'utilisateur actuel."
  275. #. module: asterisk_click2dial
  276. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:126
  277. #, python-format
  278. msgid "No resource name configured for the current user"
  279. msgstr "Aucun nom de ressource n'a été renseigné pour l'utilisateur actuel"
  280. #. module: asterisk_click2dial
  281. #. openerp-web
  282. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:56
  283. #, python-format
  284. msgid "Number Not Found"
  285. msgstr "Numéro introuvable"
  286. #. module: asterisk_click2dial
  287. #. openerp-web
  288. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:69
  289. #, python-format
  290. msgid "On the phone with '%s'"
  291. msgstr ""
  292. #. module: asterisk_click2dial
  293. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:87
  294. #, python-format
  295. msgid "Only use digits for the '%s' on the Asterisk server '%s'"
  296. msgstr "N'utilisez que des chiffres pour le '%s' du serveur Asterisk '%s'"
  297. #. module: asterisk_click2dial
  298. #. openerp-web
  299. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/xml/asterisk_click2dial.xml:12
  300. #, python-format
  301. msgid "Open Caller"
  302. msgstr "Ouvrir l'appelant"
  303. #. module: asterisk_click2dial
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_users_form
  305. msgid "Optional Asterisk Parameters - for experts only, can be left empty"
  306. msgstr ""
  307. "Paramètres Asterisk optionnels - pour les experts uniquement, peut être "
  308. "laissé vide"
  309. #. module: asterisk_click2dial
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__out_prefix
  311. msgid "Out Prefix"
  312. msgstr "Préfixe de sortie"
  313. #. module: asterisk_click2dial
  314. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  315. msgid "PJSIP"
  316. msgstr ""
  317. #. module: asterisk_click2dial
  318. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__password
  319. msgid ""
  320. "Password that Odoo will use to communicate with the Asterisk Manager "
  321. "Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
  322. msgstr ""
  323. #. module: asterisk_click2dial
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__port
  325. msgid "Port"
  326. msgstr "Port"
  327. #. module: asterisk_click2dial
  328. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__out_prefix
  329. msgid ""
  330. "Prefix to dial to make outgoing calls. If you don't use a prefix to make "
  331. "outgoing calls, leave empty."
  332. msgstr ""
  333. "Préfixe à composer pour les appels vers l'extérieur. Si vous n'utilisez pas "
  334. "de préfixe pour les appels vers l'extérieur, laissez vide."
  335. #. module: asterisk_click2dial
  336. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__extension_priority
  337. msgid ""
  338. "Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to /etc/asterisk/"
  339. "extensions.conf on your Asterisk server."
  340. msgstr ""
  341. "Priorité de l'extension dans le dialplan d'Asterisk. Cf /etc/asterisk/"
  342. "extensions.conf sur le serveur Asterisk."
  343. #. module: asterisk_click2dial
  344. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:144
  345. #, python-format
  346. msgid ""
  347. "Problem in the request from Odoo to Asterisk. Here is the error message: %s"
  348. msgstr ""
  349. #. module: asterisk_click2dial
  350. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:77
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__resource
  352. #, python-format
  353. msgid "Resource Name"
  354. msgstr "Nom de la ressource"
  355. #. module: asterisk_click2dial
  356. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__resource
  357. msgid ""
  358. "Resource name for the channel type selected. For example, if you use "
  359. "'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this "
  360. "user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, "
  361. "the phone number is often used as resource name, but not always."
  362. msgstr ""
  363. "Resource name for the channel type selected. For example, if you use "
  364. "'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this "
  365. "user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, "
  366. "the phone number is often used as resource name, but not always."
  367. #. module: asterisk_click2dial
  368. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  369. msgid "SCCP"
  370. msgstr "SCCP"
  371. #. module: asterisk_click2dial
  372. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  373. msgid "SIP"
  374. msgstr "SIP"
  375. #. module: asterisk_click2dial
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  377. msgid "Server Name"
  378. msgstr "Nom du serveur"
  379. #. module: asterisk_click2dial
  380. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__alert_info
  381. msgid ""
  382. "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial "
  383. "feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it "
  384. "to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate "
  385. "auto-answer for example."
  386. msgstr ""
  387. "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial "
  388. "feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it "
  389. "to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate "
  390. "auto-answer for example."
  391. #. module: asterisk_click2dial
  392. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__variable
  393. msgid ""
  394. "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface "
  395. "'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several "
  396. "variable headers, separate them with '|'."
  397. msgstr ""
  398. "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface "
  399. "'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several "
  400. "variable headers, separate them with '|'."
  401. #. module: asterisk_click2dial
  402. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__alert_info
  403. msgid ""
  404. "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for "
  405. "the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. "
  406. "You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) "
  407. "or to activate auto-answer for example."
  408. msgstr ""
  409. "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for "
  410. "the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. "
  411. "You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) "
  412. "or to activate auto-answer for example."
  413. #. module: asterisk_click2dial
  414. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  415. msgid "Skinny"
  416. msgstr "Skinny"
  417. #. module: asterisk_click2dial
  418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_users_form
  419. msgid "Standard Asterisk Parameters"
  420. msgstr "Paramètres Asterisk standards"
  421. #. module: asterisk_click2dial
  422. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__port
  423. msgid ""
  424. "TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in /etc/"
  425. "asterisk/manager.conf on Asterisk."
  426. msgstr ""
  427. "Port TCP sur lequel écoute l'interface du Manager Asterisk. Cf /etc/asterisk/"
  428. "manager.conf sur le serveur Asterisk."
  429. #. module: asterisk_click2dial
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  431. msgid "Test Connection to Asterisk"
  432. msgstr "Test de connexion à Asterisk"
  433. #. module: asterisk_click2dial
  434. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:86
  435. #, python-format
  436. msgid "The '%s' for the user '%s' should only have ASCII caracters"
  437. msgstr ""
  438. "Le '%s' pour l'utilisateur '%s' ne devrait contenir que des caractères ASCII"
  439. #. module: asterisk_click2dial
  440. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:108
  441. #, python-format
  442. msgid "The '%s' should only have ASCII caracters for the Asterisk server '%s'"
  443. msgstr ""
  444. "Le '%s' ne doit contenir que des caractères ASCII pour le serveur Asterisk "
  445. "'%s'"
  446. #. module: asterisk_click2dial
  447. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:93
  448. #, python-format
  449. msgid ""
  450. "The 'extension priority' must be a positive value for the Asterisk server "
  451. "'%s'"
  452. msgstr ""
  453. "Le paramètre 'Priorité de l'extension' doit être un entier positif pour le "
  454. "serveur Asterisk '%s'"
  455. #. module: asterisk_click2dial
  456. #. openerp-web
  457. #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:51
  458. #, python-format
  459. msgid "The calling number is not a phone number!"
  460. msgstr ""
  461. #. module: asterisk_click2dial
  462. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__internal_number
  463. msgid "User's internal phone number."
  464. msgstr "Numéro de téléphone interne de l'utilisateur."
  465. #. module: asterisk_click2dial
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__alert_info
  467. msgid "User-specific Alert-Info SIP Header"
  468. msgstr "En-tête SIP Alert-Info spécifique à l'utilisateur"
  469. #. module: asterisk_click2dial
  470. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__dial_suffix
  471. msgid "User-specific Dial Suffix"
  472. msgstr "Suffixe d'appel spécifique à l'utilisateur"
  473. #. module: asterisk_click2dial
  474. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users__variable
  475. msgid "User-specific Variable"
  476. msgstr "Variable spécifique à l'utilisateur"
  477. #. module: asterisk_click2dial
  478. #: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users__dial_suffix
  479. msgid "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer."
  480. msgstr "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer."
  481. #. module: asterisk_click2dial
  482. #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_users
  483. msgid "Users"
  484. msgstr "Utilisateurs"
  485. #. module: asterisk_click2dial
  486. #: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server__wait_time
  487. msgid "Wait Time"
  488. msgstr ""
  489. #. module: asterisk_click2dial
  490. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:89
  491. #, python-format
  492. msgid ""
  493. "You should set a 'Wait time' value between 1 and 120 seconds for the "
  494. "Asterisk server '%s'"
  495. msgstr ""
  496. "Vous devez indiquer une valeur comprise entre 1 et 120 secondes pour le "
  497. "paramètre 'Temps d'attente' pour le serveur Asterisk '%s'"
  498. #. module: asterisk_click2dial
  499. #: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:97
  500. #, python-format
  501. msgid ""
  502. "You should set a TCP port between 1 and 65535 for the Asterisk server '%s'"
  503. msgstr ""
  504. "Vous devez mettre un port TCP entre 1 et 65535 pour le serveur Asterisk '%s'"
  505. #. module: asterisk_click2dial
  506. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  507. msgid "Zap"
  508. msgstr "Zap"
  509. #. module: asterisk_click2dial
  510. #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
  511. msgid "mISDN"
  512. msgstr "mISDN"
  513. #. module: asterisk_click2dial
  514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
  515. msgid "seconds"
  516. msgstr ""
  517. #~ msgid "Success"
  518. #~ msgstr "Succès"
  519. #~ msgid "phone.common"
  520. #~ msgstr "phone.common"