@ -6,12 +6,12 @@
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: connector-telephony (8 .0)\n"
"Project-Id-Version: connector-telephony (9 .0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 13:29 +0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:29 +0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-20 02:42 +0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 12:41 +0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8 -0/language/sl/)\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-9 -0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,calling_number:0
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_calling_number
msgid "Calling Number"
msgstr "Klicna številka"
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers :base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
#: model:ir.ui.view,arch_db :base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:11 2
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:12 2
#, python-format
msgid ""
"Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error "
@ -38,21 +38,21 @@ msgstr "Ni mogoče pretvoriti telefonske številke '%s' v mednarodni format. Spo
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:46
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:50
#, python-format
msgid "Click2dial started"
msgstr "Click2dial zagnan"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:62
#, python-format
msgid "Click2dial successfull"
msgstr "Click2dial uspešen"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found :base_phone.number_not_found_form
#: view:reformat.all.phonenumbers :base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
#: model:ir.ui.view,arch_db :base_phone.number_not_found_form
#: model:ir.ui.view,arch_db :base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Close"
msgstr "Zaključi"
@ -62,50 +62,58 @@ msgid "Companies"
msgstr "Družbe"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:87
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:84
#, python-format
msgid "Create New Partner"
msgstr "Ustvari novega partnerja"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found :base_phone.number_not_found_form
#: model:ir.ui.view,arch_db :base_phone.number_not_found_form
msgid "Create Partner with this Number"
msgstr "Ustvari partnerja s to številko"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found :base_phone.number_not_found_form
#: model:ir.ui.view,arch_db :base_phone.number_not_found_form
msgid "Create or Update a Partner"
msgstr "Ustvari ali posodobi partnerja"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,create_uid:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,create_date:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,current_partner_mobile:0
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_mobile
msgid "Current Mobile"
msgstr "Trenutna mobilna številka"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,current_partner_phone:0
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_phone
msgid "Current Phone"
msgstr "Trenutna telefonska številka"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:39
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:4 3
#, python-format
msgid "Dial"
msgstr "Kliči"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_base_phone_installed_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "Done"
@ -117,25 +125,20 @@ msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,e164_number:0
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_e164_number
msgid "E.164 Number"
msgstr "E.164 številka"
#. module: base_phone
#: help:number.not.found,e164_number:0
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_e164_number
msgid "E.164 equivalent of the calling number."
msgstr "E.164 ekvivalent klicne številke."
#. module: base_phone
#: view:res.users:base_phone.view_users_form_simple_modif
msgid "Email Preferences"
msgstr "Prednostne nastavitve E-pošte"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:101
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:99
#, python-format
msgid "Error: "
msgstr "Napaka: "
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: selection:number.not.found,number_type:0
@ -143,18 +146,20 @@ msgid "Fixed"
msgstr "Fiksni"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,number_type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_number_type
msgid "Fixed/Mobile"
msgstr "Fiksni/Mobilni"
#. module: base_phone
#: field:base.phone.installed,id:0 field:number.not.found,id:0
#: field:phone.common,id:0 field:reformat.all.phonenumbers,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_base_phone_installed_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_phone
#: help:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
msgid ""
"In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/..."
" from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
@ -166,14 +171,22 @@ msgid ""
msgstr "V različnih situacijah bo OpenERP moral najti partnerja/indic/kader/ preko številke klicatelja. Ker telefonski operaterji telefonske številke klicateljev ne prikazujejo vedno v standardnem formatu, je najboljša metoda iskanja ustreznega partnerja/indica/kadra/... s primerjanjem končnega dela številke z zadnjimi N znaki telefonske številke klicatelja. N je vrednost, ki se vstavi v to polje."
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,write_uid:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_base_phone_installed___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,write_date:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
@ -183,18 +196,18 @@ msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni telefon"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found :base_phone.number_not_found_form
#: model:ir.ui.view,arch_db :base_phone.number_not_found_form
msgid "Number Not Found"
msgstr "Številka ni najdena"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found :base_phone.number_not_found_form
#: model:ir.ui.view,arch_db :base_phone.number_not_found_form
msgid "Number converted to international format:"
msgstr "Številka pretvorjena v mednarodni format:"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:59
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:63
#, python-format
msgid "Number dialed:"
msgstr "Klicana številka:"
@ -205,12 +218,12 @@ msgid "Number not found"
msgstr "Številka ni najdena"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found :base_phone.number_not_found_form
#: model:ir.ui.view,arch_db :base_phone.number_not_found_form
msgid "Number not found:"
msgstr "Številka ni najdena:"
#. module: base_phone
#: field:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
msgid "Number of Digits To Match From End"
msgstr "Število znakov od konca številke za primerjavo"
@ -220,23 +233,23 @@ msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_phone
#: help:number.not.found,to_update_partner_id:0
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
msgid "Partner on which the phone number will be written"
msgstr "Partner, pod katerega se bo zapisala telefonska številka"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,to_update_partner_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
msgid "Partner to Update"
msgstr "Partner za posodobitev"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:107
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:105
#, python-format
msgid "Partner: %s"
msgstr "Partner: %s"
#. module: base_phone
#: view:res.company :base_phone.view_company_form
#: model:ir.ui.view,arch_db :base_phone.view_company_form
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
@ -246,19 +259,19 @@ msgid "Phone CallerID"
msgstr "ID klicatelja"
#. module: base_phone
#: help:number.not.found,calling_number:0
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_calling_number
msgid ""
"Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
"server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
msgstr "Telefonska številka klicatelja, ki je bila pridobljena iz telefonskega strežnika v formatu strežnika (ne E.164)."
#. module: base_phone
#: field:reformat.all.phonenumbers,phonenumbers_not_reformatted:0
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_phonenumbers_not_reformatted
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene"
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers :base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
#: model:ir.ui.view,arch_db :base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene:"
@ -270,30 +283,30 @@ msgstr "Pretvorba telefonskih številk"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
#: view:reformat.all.phonenumbers :base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
#: model:ir.ui.view,arch_db :base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Reformat all phone numbers"
msgstr "Pretvorba vseh telefonskih številk"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:102
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100
#, python-format
msgid "Select the Partner to Update."
msgstr "Izbira partnerja za posodobitev"
#. module: base_phone
#: field:reformat.all.phonenumbers,state:0
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_state
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
#: view:res.users :base_phone.view_users_form
#: model:ir.ui.view,arch_db :base_phone.view_users_form
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonija"
#. module: base_phone
#: view:res.users :base_phone.view_users_form
#: view:res.users :base_phone.view_users_form_simple_modif
#: model:ir.ui.view,arch_db :base_phone.view_users_form
#: model:ir.ui.view,arch_db :base_phone.view_users_form_simple_modif
msgid "Telephony Preferences"
msgstr "Nastavitve telefonije"
@ -305,7 +318,7 @@ msgid ""
msgstr "Vrednost polja 'Število znakov od konca številke za primerjavo' mora biti pozitivna."
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers :base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
#: model:ir.ui.view,arch_db :base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid ""
"This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
"standard international format e.g. +33141981242"
@ -313,26 +326,22 @@ msgstr "Čarovnik za pretvorbo telefonskih številk partnerjev v mednarodni form
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:47
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:51
#, python-format
msgid "Unhook your ringing phone"
msgstr "Dvigni slušalko pri zvonjenju"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found :base_phone.number_not_found_form
#: model:ir.ui.view,arch_db :base_phone.number_not_found_form
msgid "Update Partner with this Number"
msgstr "Posodobitev partnerja s to številko"
#. module: base_phone
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_form
msgid "fax"
msgstr "faks"
#: model:ir.model,name:base_phone.model_base_phone_installed
msgid "base.phone.installed"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_simple_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_tree
msgid "phone"
msgstr "telefon"
#: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
msgid "phone.common"
msgstr ""