OCA Transbot
9 years ago
32 changed files with 4089 additions and 1087 deletions
-
518asterisk_click2dial/i18n/bg.po
-
572asterisk_click2dial/i18n/en.po
-
685asterisk_click2dial/i18n/es.po
-
297asterisk_click2dial/i18n/fr.po
-
571asterisk_click2dial/i18n/pt_BR.po
-
573asterisk_click2dial/i18n/sl.po
-
346base_phone/i18n/es.po
-
190base_phone/i18n/fr.po
-
205base_phone/i18n/sl.po
-
34base_phone_popup/i18n/en.po
-
35base_phone_popup/i18n/es.po
-
22base_phone_popup/i18n/fr.po
-
23base_phone_popup/i18n/sl.po
-
28crm_claim_phone/i18n/es.po
-
28crm_claim_phone/i18n/fr.po
-
29crm_claim_phone/i18n/sl.po
-
175crm_phone/i18n/es.po
-
118crm_phone/i18n/fr.po
-
119crm_phone/i18n/sl.po
-
29event_phone/i18n/es.po
-
29event_phone/i18n/fr.po
-
30event_phone/i18n/sl.po
-
30hr_phone/i18n/en.po
-
31hr_phone/i18n/es.po
-
30hr_phone/i18n/fr.po
-
31hr_phone/i18n/sl.po
-
30hr_recruitment_phone/i18n/es.po
-
29hr_recruitment_phone/i18n/fr.po
-
30hr_recruitment_phone/i18n/sl.po
-
92ovh_telephony_connector/i18n/es.po
-
91ovh_telephony_connector/i18n/fr.po
-
92ovh_telephony_connector/i18n/sl.po
@ -0,0 +1,572 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * asterisk_click2dial |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 18:36+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n" |
||||
|
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/en/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: en\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,login:0 |
||||
|
msgid "AMI Login" |
||||
|
msgstr "AMI Login" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,password:0 |
||||
|
msgid "AMI Password" |
||||
|
msgstr "AMI Password" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,active:0 |
||||
|
msgid "Active" |
||||
|
msgstr "Active" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,alert_info:0 |
||||
|
msgid "Alert-Info SIP Header" |
||||
|
msgstr "Alert-Info SIP Header" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,wait_time:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone " |
||||
|
"before hanging up." |
||||
|
msgstr "Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone before hanging up." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "Asterisk Channel Type" |
||||
|
msgstr "Asterisk Channel Type" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,ip_address:0 |
||||
|
msgid "Asterisk IP address or DNS" |
||||
|
msgstr "Asterisk IP address or DNS" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form |
||||
|
msgid "Asterisk Manager Interface" |
||||
|
msgstr "Asterisk Manager Interface" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:res.users,asterisk_server_id:0 |
||||
|
msgid "Asterisk Server" |
||||
|
msgstr "Asterisk Server" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,name:0 |
||||
|
msgid "Asterisk Server Name" |
||||
|
msgstr "Asterisk Server Name" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_search |
||||
|
msgid "Asterisk Server Search" |
||||
|
msgstr "Asterisk Server Search" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form |
||||
|
#: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_tree |
||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server |
||||
|
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_asterisk_server |
||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:asterisk_click2dial.act_menu_ast_server |
||||
|
msgid "Asterisk Servers" |
||||
|
msgstr "Asterisk Servers" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a " |
||||
|
"regular IP phone, the channel type is 'SIP'." |
||||
|
msgstr "Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a regular IP phone, the channel type is 'SIP'." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,context:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to " |
||||
|
"/etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server." |
||||
|
msgstr "Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to /etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,asterisk_server_id:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Asterisk server on which the user's phone is connected. If you leave this " |
||||
|
"field empty, it will use the first Asterisk server of the user's company." |
||||
|
msgstr "Asterisk server on which the user's phone is connected. If you leave this field empty, it will use the first Asterisk server of the user's company." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:res.users,cdraccount:0 |
||||
|
msgid "CDR Account" |
||||
|
msgstr "CDR Account" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,cdraccount:0 |
||||
|
msgid "Call Detail Record (CDR) account used for billing this user." |
||||
|
msgstr "Call Detail Record (CDR) account used for billing this user." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:374 |
||||
|
#: field:res.users,callerid:0 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Caller ID" |
||||
|
msgstr "Caller ID" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,callerid:0 |
||||
|
msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user." |
||||
|
msgstr "Caller ID used for the calls initiated by this user." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:279 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Can't get calling number from Asterisk.\n" |
||||
|
"Here is the error: '%s'" |
||||
|
msgstr "Can't get calling number from Asterisk.\nHere is the error: '%s'" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:457 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Click to dial with Asterisk failed.\n" |
||||
|
"Here is the error: '%s'" |
||||
|
msgstr "Click to dial with Asterisk failed.\nHere is the error: '%s'" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,company_id:0 |
||||
|
msgid "Company" |
||||
|
msgstr "Company" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,company_id:0 |
||||
|
msgid "Company who uses the Asterisk server." |
||||
|
msgstr "Company who uses the Asterisk server." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:227 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Connection Test Failed!" |
||||
|
msgstr "Connection Test Failed!" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:233 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Connection Test Successfull!" |
||||
|
msgstr "Connection Test Successfull!" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,create_uid:0 |
||||
|
msgid "Created by" |
||||
|
msgstr "Created by" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,create_date:0 |
||||
|
msgid "Created on" |
||||
|
msgstr "Created on" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "DAHDI" |
||||
|
msgstr "DAHDI" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,context:0 |
||||
|
msgid "Dialplan Context" |
||||
|
msgstr "Dialplan Context" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form |
||||
|
msgid "Dialplan Parameters" |
||||
|
msgstr "Dialplan Parameters" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: constraint:asterisk.server:0 constraint:res.users:0 |
||||
|
msgid "Error message in raise" |
||||
|
msgstr "Error message in raise" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:111 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:116 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:121 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:126 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:135 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:163 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:184 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:190 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:210 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:277 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:382 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:403 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:420 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:456 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Error:" |
||||
|
msgstr "Error:" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,extension_priority:0 |
||||
|
msgid "Extension Priority" |
||||
|
msgstr "Extension Priority" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:26 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Failure" |
||||
|
msgstr "Failure" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "H323" |
||||
|
msgstr "H323" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:228 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Here is the error message: %s" |
||||
|
msgstr "Here is the error message: %s" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "IAX2" |
||||
|
msgstr "IAX2" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,id:0 |
||||
|
msgid "ID" |
||||
|
msgstr "ID" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,ip_address:0 |
||||
|
msgid "IP address or DNS name of the Asterisk server." |
||||
|
msgstr "IP address or DNS name of the Asterisk server." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:373 |
||||
|
#: field:res.users,internal_number:0 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Internal Number" |
||||
|
msgstr "Internal Number" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,write_uid:0 |
||||
|
msgid "Last Updated by" |
||||
|
msgstr "Last Updated by" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,write_date:0 |
||||
|
msgid "Last Updated on" |
||||
|
msgstr "Last Updated on" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "Local" |
||||
|
msgstr "Local" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,login:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Login that OpenERP will use to communicate with the Asterisk Manager " |
||||
|
"Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server." |
||||
|
msgstr "Login that OpenERP will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "MGCP" |
||||
|
msgstr "MGCP" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:404 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing phone number" |
||||
|
msgstr "Missing phone number" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:45 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Moving to %s ID %d" |
||||
|
msgstr "Moving to %s ID %d" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:164 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "No Asterisk server configured for the company '%s'." |
||||
|
msgstr "No Asterisk server configured for the company '%s'." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:421 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "No callerID configured for the current user" |
||||
|
msgstr "No callerID configured for the current user" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:185 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "No channel type configured for the current user." |
||||
|
msgstr "No channel type configured for the current user." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:191 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "No resource name configured for the current user" |
||||
|
msgstr "No resource name configured for the current user" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:31 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Number Not Found" |
||||
|
msgstr "Number Not Found" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:234 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Odoo can successfully login to the Asterisk Manager Interface." |
||||
|
msgstr "Odoo can successfully login to the Asterisk Manager Interface." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:113 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Only use digits for the '%s' on the Asterisk server '%s'" |
||||
|
msgstr "Only use digits for the '%s' on the Asterisk server '%s'" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/xml/asterisk_click2dial.xml:13 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Open Caller" |
||||
|
msgstr "Open Caller" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: view:res.users:asterisk_click2dial.view_users_form |
||||
|
msgid "Optional Asterisk Parameters - for experts only, can be left empty" |
||||
|
msgstr "Optional Asterisk Parameters - for experts only, can be left empty" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,out_prefix:0 |
||||
|
msgid "Out Prefix" |
||||
|
msgstr "Out Prefix" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,password:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Password that OpenERP will use to communicate with the Asterisk Manager " |
||||
|
"Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server." |
||||
|
msgstr "Password that OpenERP will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,port:0 |
||||
|
msgid "Port" |
||||
|
msgstr "Port" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,out_prefix:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Prefix to dial to make outgoing calls. If you don't use a prefix to make " |
||||
|
"outgoing calls, leave empty." |
||||
|
msgstr "Prefix to dial to make outgoing calls. If you don't use a prefix to make outgoing calls, leave empty." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,extension_priority:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to " |
||||
|
"/etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server." |
||||
|
msgstr "Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to /etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:27 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Problem in the connection to Asterisk" |
||||
|
msgstr "Problem in the connection to Asterisk" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:211 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Problem in the request from OpenERP to Asterisk. Here is the error message: " |
||||
|
"%s" |
||||
|
msgstr "Problem in the request from OpenERP to Asterisk. Here is the error message: %s" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:372 |
||||
|
#: field:res.users,resource:0 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Resource Name" |
||||
|
msgstr "Resource Name" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,resource:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Resource name for the channel type selected. For example, if you use " |
||||
|
"'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this " |
||||
|
"user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, " |
||||
|
"the phone number is often used as resource name, but not always." |
||||
|
msgstr "Resource name for the channel type selected. For example, if you use 'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, the phone number is often used as resource name, but not always." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "SCCP" |
||||
|
msgstr "SCCP" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "SIP" |
||||
|
msgstr "SIP" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form |
||||
|
msgid "Server Name" |
||||
|
msgstr "Server Name" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,alert_info:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial " |
||||
|
"feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it " |
||||
|
"to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate " |
||||
|
"auto-answer for example." |
||||
|
msgstr "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate auto-answer for example." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,variable:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface " |
||||
|
"'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several " |
||||
|
"variable headers, separate them with '|'." |
||||
|
msgstr "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface 'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several variable headers, separate them with '|'." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,alert_info:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for " |
||||
|
"the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. " |
||||
|
"You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) " |
||||
|
"or to activate auto-answer for example." |
||||
|
msgstr "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate auto-answer for example." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "Skinny" |
||||
|
msgstr "Skinny" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: view:res.users:asterisk_click2dial.view_users_form |
||||
|
msgid "Standard Asterisk Parameters" |
||||
|
msgstr "Standard Asterisk Parameters" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:44 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Success" |
||||
|
msgstr "Success" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,port:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in " |
||||
|
"/etc/asterisk/manager.conf on Asterisk." |
||||
|
msgstr "TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in /etc/asterisk/manager.conf on Asterisk." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form |
||||
|
msgid "Test Connection to Asterisk" |
||||
|
msgstr "Test Connection to Asterisk" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:383 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "The '%s' for the user '%s' should only have ASCII caracters" |
||||
|
msgstr "The '%s' for the user '%s' should only have ASCII caracters" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:138 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "The '%s' should only have ASCII caracters for the Asterisk server '%s'" |
||||
|
msgstr "The '%s' should only have ASCII caracters for the Asterisk server '%s'" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:122 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"The 'extension priority' must be a positive value for the Asterisk server " |
||||
|
"'%s'" |
||||
|
msgstr "The 'extension priority' must be a positive value for the Asterisk server '%s'" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,active:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"The active field allows you to hide the Asterisk server without deleting it." |
||||
|
msgstr "The active field allows you to hide the Asterisk server without deleting it." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,internal_number:0 |
||||
|
msgid "User's internal phone number." |
||||
|
msgstr "User's internal phone number." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:res.users,alert_info:0 |
||||
|
msgid "User-specific Alert-Info SIP Header" |
||||
|
msgstr "User-specific Alert-Info SIP Header" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:res.users,dial_suffix:0 |
||||
|
msgid "User-specific Dial Suffix" |
||||
|
msgstr "User-specific Dial Suffix" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:res.users,variable:0 |
||||
|
msgid "User-specific Variable" |
||||
|
msgstr "User-specific Variable" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,dial_suffix:0 |
||||
|
msgid "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer." |
||||
|
msgstr "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_users |
||||
|
msgid "Users" |
||||
|
msgstr "Users" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,wait_time:0 |
||||
|
msgid "Wait Time (sec)" |
||||
|
msgstr "Wait Time (sec)" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:117 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"You should set a 'Wait time' value between 1 and 120 seconds for the " |
||||
|
"Asterisk server '%s'" |
||||
|
msgstr "You should set a 'Wait time' value between 1 and 120 seconds for the Asterisk server '%s'" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:127 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"You should set a TCP port between 1 and 65535 for the Asterisk server '%s'" |
||||
|
msgstr "You should set a TCP port between 1 and 65535 for the Asterisk server '%s'" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "Zap" |
||||
|
msgstr "Zap" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "mISDN" |
||||
|
msgstr "mISDN" |
@ -0,0 +1,573 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * asterisk_click2dial |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:41+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n" |
||||
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/sl/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: sl\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,login:0 |
||||
|
msgid "AMI Login" |
||||
|
msgstr "AMI prijava" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,password:0 |
||||
|
msgid "AMI Password" |
||||
|
msgstr "AMI geslo" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,active:0 |
||||
|
msgid "Active" |
||||
|
msgstr "Aktivno" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,alert_info:0 |
||||
|
msgid "Alert-Info SIP Header" |
||||
|
msgstr "Alert-Info SIP glava" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,wait_time:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone " |
||||
|
"before hanging up." |
||||
|
msgstr "Količina časa (v sekundah), ko bo Asterisk poskušal klicati uporabnikov račun preden odloži." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "Asterisk Channel Type" |
||||
|
msgstr "Tip Asterisk kanala" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,ip_address:0 |
||||
|
msgid "Asterisk IP address or DNS" |
||||
|
msgstr "Asterisk IP naslov ali DNS" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form |
||||
|
msgid "Asterisk Manager Interface" |
||||
|
msgstr "Vmesnik upravitelja Asterisk" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:res.users,asterisk_server_id:0 |
||||
|
msgid "Asterisk Server" |
||||
|
msgstr "Asterisk strežnik" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,name:0 |
||||
|
msgid "Asterisk Server Name" |
||||
|
msgstr "Naziv Asterisk strežnika" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_search |
||||
|
msgid "Asterisk Server Search" |
||||
|
msgstr "Iskanje Asterisk strežnika" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form |
||||
|
#: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_tree |
||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server |
||||
|
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_asterisk_server |
||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:asterisk_click2dial.act_menu_ast_server |
||||
|
msgid "Asterisk Servers" |
||||
|
msgstr "Asterisk strežniki" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a " |
||||
|
"regular IP phone, the channel type is 'SIP'." |
||||
|
msgstr "Tip Asterisk kanala, ki se uporablja v Asterisk načrtu klicanja. Če uporabnik nima običajnega IP telefona, je kanal tipa 'SIP'." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,context:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to " |
||||
|
"/etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server." |
||||
|
msgstr "Kontekst Asterisk načrta klicanja, iz katerega se izvajajo klici. Sklicujte se na /etc/asterisk/extensions.conf na Asterisk strežniku." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,asterisk_server_id:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Asterisk server on which the user's phone is connected. If you leave this " |
||||
|
"field empty, it will use the first Asterisk server of the user's company." |
||||
|
msgstr "Asterisk strežnik, na katerega je priklopljen uporabnikov telefon. Če pustite to polje prazno, bo uporabljen prvi Asterisk strežnik pod družbo uporabnika." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:res.users,cdraccount:0 |
||||
|
msgid "CDR Account" |
||||
|
msgstr "CDR račun" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,cdraccount:0 |
||||
|
msgid "Call Detail Record (CDR) account used for billing this user." |
||||
|
msgstr "Call Detail Record (CDR) račun uporabljen pri obračunu za tega uporabnika." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:374 |
||||
|
#: field:res.users,callerid:0 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Caller ID" |
||||
|
msgstr "ID klicatelja" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,callerid:0 |
||||
|
msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user." |
||||
|
msgstr "ID klicatelja, ki se uporablja za izhodne klice tega uporabnika." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:279 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Can't get calling number from Asterisk.\n" |
||||
|
"Here is the error: '%s'" |
||||
|
msgstr "Ne morem pridobiti klicne številke iz Asterisk.\nNapaka: '%s'" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:457 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Click to dial with Asterisk failed.\n" |
||||
|
"Here is the error: '%s'" |
||||
|
msgstr "Klik za klic z Asterisk ni uspel.\nNapaka: '%s'" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,company_id:0 |
||||
|
msgid "Company" |
||||
|
msgstr "Družba" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,company_id:0 |
||||
|
msgid "Company who uses the Asterisk server." |
||||
|
msgstr "Družba, ki uporablja Asterisk strežnik." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:227 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Connection Test Failed!" |
||||
|
msgstr "Test povezave neuspešen!" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:233 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Connection Test Successfull!" |
||||
|
msgstr "Test povezave uspešen!" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,create_uid:0 |
||||
|
msgid "Created by" |
||||
|
msgstr "Ustvaril" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,create_date:0 |
||||
|
msgid "Created on" |
||||
|
msgstr "Ustvarjeno" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "DAHDI" |
||||
|
msgstr "DAHDI" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,context:0 |
||||
|
msgid "Dialplan Context" |
||||
|
msgstr "Kontekst načrta klicanja" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form |
||||
|
msgid "Dialplan Parameters" |
||||
|
msgstr "Parametri načrta klicanja" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: constraint:asterisk.server:0 constraint:res.users:0 |
||||
|
msgid "Error message in raise" |
||||
|
msgstr "Sproženo sporočilo o napaki" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:111 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:116 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:121 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:126 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:135 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:163 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:184 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:190 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:210 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:277 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:382 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:403 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:420 |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:456 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Error:" |
||||
|
msgstr "Napaka:" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,extension_priority:0 |
||||
|
msgid "Extension Priority" |
||||
|
msgstr "Prioriteta interne številke" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:26 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Failure" |
||||
|
msgstr "Okvara" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "H323" |
||||
|
msgstr "H323" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:228 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Here is the error message: %s" |
||||
|
msgstr "Sporočilo o napaki: %s" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "IAX2" |
||||
|
msgstr "IAX2" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,id:0 |
||||
|
msgid "ID" |
||||
|
msgstr "ID" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,ip_address:0 |
||||
|
msgid "IP address or DNS name of the Asterisk server." |
||||
|
msgstr "IP naslov ali DNS naziv Asterisk strežnika." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:373 |
||||
|
#: field:res.users,internal_number:0 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Internal Number" |
||||
|
msgstr "Interna številka" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,write_uid:0 |
||||
|
msgid "Last Updated by" |
||||
|
msgstr "Zadnji posodobil" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,write_date:0 |
||||
|
msgid "Last Updated on" |
||||
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "Local" |
||||
|
msgstr "Lokalno" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,login:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Login that OpenERP will use to communicate with the Asterisk Manager " |
||||
|
"Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server." |
||||
|
msgstr "Prijava, ki bo uporabljena za komunikacijo z vmesnikom Asterisk upravitelja. Sklicujte se na /etc/asterisk/manager.conf na Asterisk strežniku." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "MGCP" |
||||
|
msgstr "MGCP" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:404 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing phone number" |
||||
|
msgstr "Manjkajoča telefonska številka" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:45 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Moving to %s ID %d" |
||||
|
msgstr "Preklop na %s ID %d" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:164 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "No Asterisk server configured for the company '%s'." |
||||
|
msgstr "Za družbo '%s' ni nastavljenega Asterisk strežnika." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:421 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "No callerID configured for the current user" |
||||
|
msgstr "Trenutni uporabnik nima nastavljenega ID klicatelja" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:185 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "No channel type configured for the current user." |
||||
|
msgstr "Trenutni uporabnik nima nastavljenega tipa kanala." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:191 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "No resource name configured for the current user" |
||||
|
msgstr "Trenutni uporabnik nima nastavljenega naziva vira." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:31 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Number Not Found" |
||||
|
msgstr "Številka ni najdena" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:234 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Odoo can successfully login to the Asterisk Manager Interface." |
||||
|
msgstr "Odoo se lahko uspešno prijavlja v vmesnik Asterisk upravitelja." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:113 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Only use digits for the '%s' on the Asterisk server '%s'" |
||||
|
msgstr "Uporabite le številke za '%s' na Asterisk strežniku '%s'" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/xml/asterisk_click2dial.xml:13 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Open Caller" |
||||
|
msgstr "Odprti klicatelj" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: view:res.users:asterisk_click2dial.view_users_form |
||||
|
msgid "Optional Asterisk Parameters - for experts only, can be left empty" |
||||
|
msgstr "Opcijski Asterisk parametri - le za napredne uporabnike, lahko pustite prazno" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,out_prefix:0 |
||||
|
msgid "Out Prefix" |
||||
|
msgstr "Izhodna predpona" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,password:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Password that OpenERP will use to communicate with the Asterisk Manager " |
||||
|
"Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server." |
||||
|
msgstr "Geslo, ki bo uporabljeno za komunikacijo z vmesnikom Asterisk upravitelja. Sklicujte se na /etc/asterisk/manager.conf na Asterisk strežniku." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,port:0 |
||||
|
msgid "Port" |
||||
|
msgstr "Vrata" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,out_prefix:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Prefix to dial to make outgoing calls. If you don't use a prefix to make " |
||||
|
"outgoing calls, leave empty." |
||||
|
msgstr "Predpona za izhodne klice. Če predpone za izhodne klice ne uporabljate, pustite prazno." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,extension_priority:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to " |
||||
|
"/etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server." |
||||
|
msgstr "Prioriteta intrne številke Asterisk načrta klicanja. Sklicujte se na /etc/asterisk/extensions.conf na Asterisk strežniku." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:27 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Problem in the connection to Asterisk" |
||||
|
msgstr "Težave pri povezavi z Asterisk" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:211 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Problem in the request from OpenERP to Asterisk. Here is the error message: " |
||||
|
"%s" |
||||
|
msgstr "Težave pri zahtevkih iz OpenERP na Asterisk. Napaka: %s" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:372 |
||||
|
#: field:res.users,resource:0 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Resource Name" |
||||
|
msgstr "Naziv vira" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,resource:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Resource name for the channel type selected. For example, if you use " |
||||
|
"'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this " |
||||
|
"user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, " |
||||
|
"the phone number is often used as resource name, but not always." |
||||
|
msgstr "Naziv vira za izbrani tip kanala. Če npr. za tega uporabnika uporabljate 'Dial(SIP/phone1)' za klicanje SIP telefonov, bo pri tem uporabniku naziv vira 'phone1'. Za SIP telefone se kot naziv vira pogosto uporablja telefonska številka, a ne vedno." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "SCCP" |
||||
|
msgstr "SCCP" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "SIP" |
||||
|
msgstr "SIP" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form |
||||
|
msgid "Server Name" |
||||
|
msgstr "Naziv strežnika" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,alert_info:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial " |
||||
|
"feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it " |
||||
|
"to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate " |
||||
|
"auto-answer for example." |
||||
|
msgstr "Nastavitev Alert-info glave za SIP zahteve na IP telefona uporabnika za funkcijo click2dial. Če je prazno, se Alert-info glava ne doda. Uporabite jo lahko npr. za posebna zvonjenja pri click2dial (npr. tiha!) ali aktiviranje telefonskega odzivnika." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,variable:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface " |
||||
|
"'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several " |
||||
|
"variable headers, separate them with '|'." |
||||
|
msgstr "Nastavite uporabniško 'variabilno' polje pri 'izvornem' zahtevku vmesnika Asterisk upravitelja za click2dial funkcijo. Če želite imeti več različnih variabilnih glav, jih ločite z '|'." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,alert_info:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for " |
||||
|
"the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. " |
||||
|
"You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) " |
||||
|
"or to activate auto-answer for example." |
||||
|
msgstr "Nastavitev uporabniške Alert-info glave za SIP zahteve na IP telefona uporabnika za funkcijo click2dial. Če je prazno, se Alert-info glava ne doda. Uporabite jo lahko npr. za posebna zvonjenja pri click2dial (npr. tiha!) ali aktiviranje telefonskega odzivnika." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "Skinny" |
||||
|
msgstr "Mršav" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: view:res.users:asterisk_click2dial.view_users_form |
||||
|
msgid "Standard Asterisk Parameters" |
||||
|
msgstr "Standardni Asterisk parametri" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:44 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Success" |
||||
|
msgstr "Uspeh" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,port:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in " |
||||
|
"/etc/asterisk/manager.conf on Asterisk." |
||||
|
msgstr "TCP vrata, na katerih vmesnik Asterisk upravitelja posluša. Določeno je v /etc/asterisk/manager.conf na Asterisk strežniku." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: view:asterisk.server:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form |
||||
|
msgid "Test Connection to Asterisk" |
||||
|
msgstr "Test povezave z Asterisk" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:383 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "The '%s' for the user '%s' should only have ASCII caracters" |
||||
|
msgstr "'%s' za uporabnika '%s' bi moral vsebovati le ASCII znake" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:138 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "The '%s' should only have ASCII caracters for the Asterisk server '%s'" |
||||
|
msgstr "'%s' bi moral vsebovati ASCII znake za Asterisk strežnik '%s'" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:122 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"The 'extension priority' must be a positive value for the Asterisk server " |
||||
|
"'%s'" |
||||
|
msgstr "Za Asterisk strežnik '%s' mora 'prioriteta interne številke' biti pozitivna vrednost" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:asterisk.server,active:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"The active field allows you to hide the Asterisk server without deleting it." |
||||
|
msgstr "Polje aktivno omogoča skrivanje Asterisk strežnika, ne da bi ga brisali." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,internal_number:0 |
||||
|
msgid "User's internal phone number." |
||||
|
msgstr "Uporabnikova interna telefonska številka." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:res.users,alert_info:0 |
||||
|
msgid "User-specific Alert-Info SIP Header" |
||||
|
msgstr "Uporabniška Alert-Info SIP glava" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:res.users,dial_suffix:0 |
||||
|
msgid "User-specific Dial Suffix" |
||||
|
msgstr "Uporabniška klicna pripona" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:res.users,variable:0 |
||||
|
msgid "User-specific Variable" |
||||
|
msgstr "Uporabniška spremenljivka" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: help:res.users,dial_suffix:0 |
||||
|
msgid "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer." |
||||
|
msgstr "Uporabniška klicna pripona kot aa=2wb za SCCP samodejno odgovarjanje." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_users |
||||
|
msgid "Users" |
||||
|
msgstr "Uporabniki" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: field:asterisk.server,wait_time:0 |
||||
|
msgid "Wait Time (sec)" |
||||
|
msgstr "Čas čakanja (sekund)" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:117 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"You should set a 'Wait time' value between 1 and 120 seconds for the " |
||||
|
"Asterisk server '%s'" |
||||
|
msgstr "Za Asterisk strežnik '%s' morate nastaviti vrednost 'časa čakanja' med 1 in 120 sekundami" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:127 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"You should set a TCP port between 1 and 65535 for the Asterisk server '%s'" |
||||
|
msgstr "Za Asterisk strežnik '%s' morate nastaviti TCP vrata med 1 in 65535." |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "Zap" |
||||
|
msgstr "Zap" |
||||
|
|
||||
|
#. module: asterisk_click2dial |
||||
|
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 |
||||
|
msgid "mISDN" |
||||
|
msgstr "mISDN" |
@ -0,0 +1,346 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * base_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
# Enrique Zanardi <ezanardi@atlantux.com>, 2015 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:57+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@atlantux.com>\n" |
||||
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/es/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: es\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,calling_number:0 |
||||
|
msgid "Calling Number" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form |
||||
|
msgid "Cancel" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:112 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error " |
||||
|
"message: %s" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:46 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Click2dial started" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Click2dial successfull" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form |
||||
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form |
||||
|
msgid "Close" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company |
||||
|
msgid "Companies" |
||||
|
msgstr "Compañías" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:87 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Create New Partner" |
||||
|
msgstr "Crear nueva empresa" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form |
||||
|
msgid "Create Partner with this Number" |
||||
|
msgstr "Crear empresa con éste número" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form |
||||
|
msgid "Create or Update a Partner" |
||||
|
msgstr "Crear o actualizar empresa" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,create_uid:0 |
||||
|
#: field:reformat.all.phonenumbers,create_uid:0 |
||||
|
msgid "Created by" |
||||
|
msgstr "Creado por" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,create_date:0 |
||||
|
#: field:reformat.all.phonenumbers,create_date:0 |
||||
|
msgid "Created on" |
||||
|
msgstr "Creado el" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,current_partner_mobile:0 |
||||
|
msgid "Current Mobile" |
||||
|
msgstr "Móvil actual" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,current_partner_phone:0 |
||||
|
msgid "Current Phone" |
||||
|
msgstr "Teléfono actual" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:39 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Dial" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0 |
||||
|
msgid "Done" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0 |
||||
|
msgid "Draft" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,e164_number:0 |
||||
|
msgid "E.164 Number" |
||||
|
msgstr "Número E.164" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: help:number.not.found,e164_number:0 |
||||
|
msgid "E.164 equivalent of the calling number." |
||||
|
msgstr "Equivalente E.164 del número que llama" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:res.users:base_phone.view_users_form_simple_modif |
||||
|
msgid "Email Preferences" |
||||
|
msgstr "Preferencias de correo electrónico" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:101 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Error:" |
||||
|
msgstr "Error:" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: selection:number.not.found,number_type:0 |
||||
|
msgid "Fixed" |
||||
|
msgstr "Teléfono fijo" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,number_type:0 |
||||
|
msgid "Fixed/Mobile" |
||||
|
msgstr "Fijo/móvil" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:base.phone.installed,id:0 field:number.not.found,id:0 |
||||
|
#: field:phone.common,id:0 field:reformat.all.phonenumbers,id:0 |
||||
|
msgid "ID" |
||||
|
msgstr "ID" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: help:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/..." |
||||
|
" from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers " |
||||
|
"presented by your phone operator may not always be displayed in a standard " |
||||
|
"format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in " |
||||
|
"OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N" |
||||
|
" last digits of the phone number presented by the calling party. N is the " |
||||
|
"value you should enter in this field." |
||||
|
msgstr "En varias ocasiones, OpenERP tendrá que encontrar una empresa/oportunidad/empleado/... a partir del número de teléfono enviado por el interlocutor. Como los números de teléfono enviados por su operador de telefonía puede que a veces se muestren en un formato no estándar, el mejor método para encontrar la empresa/oportunidad/empleado/... relacionado en OpenERP es buscar que coincida el final del número de teléfono en OpenERP con los últimos N dígitos del número de teléfono enviado por el interlocutor. N es el número que debe introducir en este campo." |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,write_uid:0 |
||||
|
#: field:reformat.all.phonenumbers,write_uid:0 |
||||
|
msgid "Last Updated by" |
||||
|
msgstr "Última actualización por" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,write_date:0 |
||||
|
#: field:reformat.all.phonenumbers,write_date:0 |
||||
|
msgid "Last Updated on" |
||||
|
msgstr "Última actualización el" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: selection:number.not.found,number_type:0 |
||||
|
msgid "Mobile" |
||||
|
msgstr "Teléfono móvil" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form |
||||
|
msgid "Number Not Found" |
||||
|
msgstr "Número no encontrado" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form |
||||
|
msgid "Number converted to international format:" |
||||
|
msgstr "Número convertido a formato internacional:" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:59 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Number dialed:" |
||||
|
msgstr "Número marcado:" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found |
||||
|
msgid "Number not found" |
||||
|
msgstr "Número no encontrado" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form |
||||
|
msgid "Number not found:" |
||||
|
msgstr "Número no encontrado:" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0 |
||||
|
msgid "Number of Digits To Match From End" |
||||
|
msgstr "Número de dígitos que coinciden al final." |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner |
||||
|
msgid "Partner" |
||||
|
msgstr "Empresa" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: help:number.not.found,to_update_partner_id:0 |
||||
|
msgid "Partner on which the phone number will be written" |
||||
|
msgstr "Empresa en la que se escribirá el número de teléfono" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,to_update_partner_id:0 |
||||
|
msgid "Partner to Update" |
||||
|
msgstr "Empresa a actualizar" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:107 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Partner: %s" |
||||
|
msgstr "Empresa: %s" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:res.company:base_phone.view_company_form |
||||
|
msgid "Phone" |
||||
|
msgstr "Teléfono" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid |
||||
|
msgid "Phone CallerID" |
||||
|
msgstr "Identificación de llamada del teléfono" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: help:number.not.found,calling_number:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Phone number of calling party that has been obtained from the telephony " |
||||
|
"server, in the format used by the telephony server (not E.164)." |
||||
|
msgstr "Número de teléfono del interlocutor que ha sido obtenido desde el servidor de telefonía, en el formato usado por el servidor de telefonía (no E.164)" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:reformat.all.phonenumbers,phonenumbers_not_reformatted:0 |
||||
|
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted" |
||||
|
msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form |
||||
|
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:" |
||||
|
msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse:" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action |
||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu |
||||
|
msgid "Reformat Phone Numbers" |
||||
|
msgstr "Reformatear números de teléfono" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers |
||||
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form |
||||
|
msgid "Reformat all phone numbers" |
||||
|
msgstr "Reformatear todos los números de teléfono" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:102 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Select the Partner to Update." |
||||
|
msgstr "Escoja la empresa a actualizar" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:reformat.all.phonenumbers,state:0 |
||||
|
msgid "State" |
||||
|
msgstr "Estado" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone |
||||
|
#: view:res.users:base_phone.view_users_form |
||||
|
msgid "Telephony" |
||||
|
msgstr "Telefonía" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:res.users:base_phone.view_users_form |
||||
|
#: view:res.users:base_phone.view_users_form_simple_modif |
||||
|
msgid "Telephony Preferences" |
||||
|
msgstr "Preferencias de telefonía" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: sql_constraint:res.company:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be " |
||||
|
"positive." |
||||
|
msgstr "El valor del campo 'Número de dígitos que coinciden al final' debe ser positivo." |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in " |
||||
|
"standard international format e.g. +33141981242" |
||||
|
msgstr "Este asistente reformatea los números de teléfono fijo, móvil y fax de todas las empresas en formato estandar internacional, p.ej. +33141981242" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:47 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Unhook your ringing phone" |
||||
|
msgstr "Descuelgue su teléfono que está sonando." |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form |
||||
|
msgid "Update Partner with this Number" |
||||
|
msgstr "Actualizar empresa con éste número" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:81 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"You should set a country on the company '%s' to allow the reformat of phone " |
||||
|
"numbers" |
||||
|
msgstr "Debe definir un país en la compañía '%s' para permitir reformatear los números de teléfono." |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:res.company:base_phone.view_company_form |
||||
|
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_form |
||||
|
msgid "fax" |
||||
|
msgstr "fax" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:res.company:base_phone.view_company_form |
||||
|
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_form |
||||
|
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_simple_form |
||||
|
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_tree |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "teléfono" |
@ -0,0 +1,34 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * base_phone_popup |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 18:36+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n" |
||||
|
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/en/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: en\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone_popup |
||||
|
#: code:addons/base_phone_popup/popup.py:49 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Number Not Found" |
||||
|
msgstr "Number Not Found" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone_popup |
||||
|
#: field:res.users,context_incall_popup:0 |
||||
|
msgid "Pop-up on Incoming Calls" |
||||
|
msgstr "Pop-up on Incoming Calls" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone_popup |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_phone_popup.model_res_users |
||||
|
msgid "Users" |
||||
|
msgstr "Users" |
@ -0,0 +1,35 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * base_phone_popup |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
# Enrique Zanardi <ezanardi@atlantux.com>, 2015 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:30+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@atlantux.com>\n" |
||||
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/es/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: es\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone_popup |
||||
|
#: code:addons/base_phone_popup/popup.py:49 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Number Not Found" |
||||
|
msgstr "Número no encontrado" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone_popup |
||||
|
#: field:res.users,context_incall_popup:0 |
||||
|
msgid "Pop-up on Incoming Calls" |
||||
|
msgstr "Ventana emergente en llamadas entrantes" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone_popup |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_phone_popup.model_res_users |
||||
|
msgid "Users" |
||||
|
msgstr "Usuarios" |
@ -0,0 +1,28 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * crm_claim_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 18:36+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: <>\n" |
||||
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/es/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: es\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_claim_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:crm_claim_phone.model_crm_claim |
||||
|
msgid "Claim" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_claim_phone |
||||
|
#: view:crm.claim:crm_claim_phone.crm_case_claims_form_view |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "teléfono" |
@ -0,0 +1,28 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * crm_claim_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 18:36+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: <>\n" |
||||
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/fr/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: fr\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_claim_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:crm_claim_phone.model_crm_claim |
||||
|
msgid "Claim" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_claim_phone |
||||
|
#: view:crm.claim:crm_claim_phone.crm_case_claims_form_view |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "phone" |
@ -0,0 +1,29 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * crm_claim_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:04+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n" |
||||
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/sl/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: sl\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_claim_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:crm_claim_phone.model_crm_claim |
||||
|
msgid "Claim" |
||||
|
msgstr "Zahtevek" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_claim_phone |
||||
|
#: view:crm.claim:crm_claim_phone.crm_case_claims_form_view |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "telefon" |
@ -0,0 +1,175 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * crm_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
# Enrique Zanardi <ezanardi@atlantux.com>, 2015 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:26+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@atlantux.com>\n" |
||||
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/es/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: es\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: view:wizard.create.crm.phonecall:crm_phone.create_crm_phonecall_view |
||||
|
msgid "CRM phone call" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.action_create_crm_phonecall |
||||
|
msgid "Create CRM phonecall" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: code:addons/crm_phone/crm_phone.py:111 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Create Call in CRM" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:crm_phone.number_not_found_form |
||||
|
msgid "Create Lead with this Number" |
||||
|
msgstr "Crear oportunidad con éste número" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:49 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Create New Lead" |
||||
|
msgstr "Crear nueva oportunidad" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: view:wizard.create.crm.phonecall:crm_phone.create_crm_phonecall_view |
||||
|
msgid "Create a phone call in the CRM ?" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:crm_phone.number_not_found_form |
||||
|
msgid "Create or Update a Lead" |
||||
|
msgstr "Crear o actualizar una oportunidad" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: field:wizard.create.crm.phonecall,create_uid:0 |
||||
|
msgid "Created by" |
||||
|
msgstr "Creado por" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: field:wizard.create.crm.phonecall,create_date:0 |
||||
|
msgid "Created on" |
||||
|
msgstr "Creado el" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,current_lead_mobile:0 |
||||
|
msgid "Current Mobile" |
||||
|
msgstr "Teléfono móvil actual" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,current_lead_phone:0 |
||||
|
msgid "Current Phone" |
||||
|
msgstr "Teléfono actual" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:69 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Error:" |
||||
|
msgstr "Error:" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: field:wizard.create.crm.phonecall,id:0 |
||||
|
msgid "ID" |
||||
|
msgstr "ID" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: field:wizard.create.crm.phonecall,write_uid:0 |
||||
|
msgid "Last Updated by" |
||||
|
msgstr "Última actualización por" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: field:wizard.create.crm.phonecall,write_date:0 |
||||
|
msgid "Last Updated on" |
||||
|
msgstr "Última actualización el" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: help:number.not.found,to_update_lead_id:0 |
||||
|
msgid "Lead on which the phone number will be written" |
||||
|
msgstr "Oportunidad en la que se escribirá el número de teléfono" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,to_update_lead_id:0 |
||||
|
msgid "Lead to Update" |
||||
|
msgstr "Oportunidad a actualizar" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_lead |
||||
|
msgid "Lead/Opportunity" |
||||
|
msgstr "Oportunidad" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:75 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Lead: %s" |
||||
|
msgstr "Oportunidad: %s" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_number_not_found |
||||
|
msgid "Number not found" |
||||
|
msgstr "Número no encontrado" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: code:addons/crm_phone/wizard/create_crm_phonecall.py:65 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Phone Call" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_phonecall |
||||
|
msgid "Phonecall" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: field:res.users,context_propose_creation_crm_call:0 |
||||
|
msgid "Propose to create a call in CRM after a click2dial" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:70 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Select the Lead to Update." |
||||
|
msgstr "Escoja la oportunidad a actualizar." |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:crm_phone.number_not_found_form |
||||
|
msgid "Update Lead with this Number" |
||||
|
msgstr "Actualizar la oportunidad con éste número" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_users |
||||
|
msgid "Users" |
||||
|
msgstr "Usuarios" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: view:wizard.create.crm.phonecall:crm_phone.create_crm_phonecall_view |
||||
|
msgid "Yes" |
||||
|
msgstr "Sí" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: view:crm.lead:crm_phone.crm_case_form_view_leads |
||||
|
#: view:crm.lead:crm_phone.crm_case_form_view_oppor |
||||
|
msgid "fax" |
||||
|
msgstr "fax" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: view:crm.lead:crm_phone.crm_case_form_view_leads |
||||
|
#: view:crm.lead:crm_phone.crm_case_form_view_oppor |
||||
|
#: view:crm.lead:crm_phone.crm_case_tree_view_leads |
||||
|
#: view:crm.phonecall:crm_phone.crm_case_phone_form_view |
||||
|
#: view:crm.phonecall:crm_phone.crm_case_phone_tree_view |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "teléfono" |
@ -0,0 +1,29 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * event_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 18:37+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: <>\n" |
||||
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/es/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: es\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: event_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:event_phone.model_event_registration |
||||
|
msgid "Event Registration" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: event_phone |
||||
|
#: view:event.event:event_phone.view_event_form |
||||
|
#: view:event.registration:event_phone.view_event_registration_form |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "teléfono" |
@ -0,0 +1,29 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * event_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 18:37+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: <>\n" |
||||
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/fr/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: fr\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: event_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:event_phone.model_event_registration |
||||
|
msgid "Event Registration" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: event_phone |
||||
|
#: view:event.event:event_phone.view_event_form |
||||
|
#: view:event.registration:event_phone.view_event_registration_form |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "phone" |
@ -0,0 +1,30 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * event_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:04+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n" |
||||
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/sl/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: sl\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: event_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:event_phone.model_event_registration |
||||
|
msgid "Event Registration" |
||||
|
msgstr "Registracija dogodka" |
||||
|
|
||||
|
#. module: event_phone |
||||
|
#: view:event.event:event_phone.view_event_form |
||||
|
#: view:event.registration:event_phone.view_event_registration_form |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "telefon" |
@ -0,0 +1,30 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * hr_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 18:37+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n" |
||||
|
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/en/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: en\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: hr_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:hr_phone.model_hr_employee |
||||
|
msgid "Employee" |
||||
|
msgstr "Employee" |
||||
|
|
||||
|
#. module: hr_phone |
||||
|
#: view:hr.employee:hr_phone.view_employee_form |
||||
|
#: view:hr.employee:hr_phone.view_employee_tree |
||||
|
#: view:hr.employee:hr_phone.view_partner_tree2 |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "phone" |
@ -0,0 +1,31 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * hr_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
# Enrique Zanardi <ezanardi@atlantux.com>, 2015 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:31+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@atlantux.com>\n" |
||||
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/es/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: es\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: hr_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:hr_phone.model_hr_employee |
||||
|
msgid "Employee" |
||||
|
msgstr "Empleado" |
||||
|
|
||||
|
#. module: hr_phone |
||||
|
#: view:hr.employee:hr_phone.view_employee_form |
||||
|
#: view:hr.employee:hr_phone.view_employee_tree |
||||
|
#: view:hr.employee:hr_phone.view_partner_tree2 |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "teléfono" |
@ -0,0 +1,30 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * hr_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 18:37+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: <>\n" |
||||
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/fr/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: fr\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: hr_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:hr_phone.model_hr_employee |
||||
|
msgid "Employee" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: hr_phone |
||||
|
#: view:hr.employee:hr_phone.view_employee_form |
||||
|
#: view:hr.employee:hr_phone.view_employee_tree |
||||
|
#: view:hr.employee:hr_phone.view_partner_tree2 |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "phone" |
@ -0,0 +1,31 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * hr_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:04+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n" |
||||
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/sl/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: sl\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: hr_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:hr_phone.model_hr_employee |
||||
|
msgid "Employee" |
||||
|
msgstr "Delojemalec" |
||||
|
|
||||
|
#. module: hr_phone |
||||
|
#: view:hr.employee:hr_phone.view_employee_form |
||||
|
#: view:hr.employee:hr_phone.view_employee_tree |
||||
|
#: view:hr.employee:hr_phone.view_partner_tree2 |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "telefon" |
@ -0,0 +1,30 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * hr_recruitment_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
# Enrique Zanardi <ezanardi@atlantux.com>, 2015 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:32+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@atlantux.com>\n" |
||||
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/es/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: es\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: hr_recruitment_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_phone.model_hr_applicant |
||||
|
msgid "Applicant" |
||||
|
msgstr "Solicitante" |
||||
|
|
||||
|
#. module: hr_recruitment_phone |
||||
|
#: view:hr.applicant:hr_recruitment_phone.crm_case_form_view_job |
||||
|
#: view:hr.applicant:hr_recruitment_phone.crm_case_tree_view_job |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "teléfono" |
@ -0,0 +1,29 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * hr_recruitment_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 18:37+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: <>\n" |
||||
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/fr/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: fr\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: hr_recruitment_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_phone.model_hr_applicant |
||||
|
msgid "Applicant" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: hr_recruitment_phone |
||||
|
#: view:hr.applicant:hr_recruitment_phone.crm_case_form_view_job |
||||
|
#: view:hr.applicant:hr_recruitment_phone.crm_case_tree_view_job |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "phone" |
@ -0,0 +1,30 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * hr_recruitment_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:05+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n" |
||||
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/sl/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: sl\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: hr_recruitment_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_phone.model_hr_applicant |
||||
|
msgid "Applicant" |
||||
|
msgstr "Prosilec" |
||||
|
|
||||
|
#. module: hr_recruitment_phone |
||||
|
#: view:hr.applicant:hr_recruitment_phone.crm_case_form_view_job |
||||
|
#: view:hr.applicant:hr_recruitment_phone.crm_case_tree_view_job |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "telefon" |
@ -0,0 +1,92 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * ovh_telephony_connector |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
# Enrique Zanardi <ezanardi@atlantux.com>, 2015 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:36+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@atlantux.com>\n" |
||||
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/es/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: es\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:99 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Click to call to OVH failed.\n" |
||||
|
"Here is the error: '%s'" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:60 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing OVH Billing Number on user %s" |
||||
|
msgstr "Falta número OVH a facturar en el usuario %s" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:64 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing OVH Calling Number on user %s" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:68 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing OVH Click2call Login on user %s" |
||||
|
msgstr "Falta usuario para Click2call OVH en el usuario %s" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:72 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing OVH Click2dial Password on user %s" |
||||
|
msgstr "Falta contraseña para Click2call OVH en el usuario %s" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:55 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing phone number" |
||||
|
msgstr "Falta el número de teléfono" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: field:res.users,ovh_billing_number:0 |
||||
|
msgid "OVH Billing Number" |
||||
|
msgstr "Número OVH a facturar" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: field:res.users,ovh_calling_number:0 |
||||
|
msgid "OVH Calling Number" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: field:res.users,ovh_click2call_login:0 |
||||
|
msgid "OVH Click2call Login" |
||||
|
msgstr "Usuario para Click2call OVH" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: field:res.users,ovh_click2call_password:0 |
||||
|
msgid "OVH Click2call Password" |
||||
|
msgstr "Contraseña para Click2call OVH" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: view:res.users:ovh_telephony_connector.view_users_form |
||||
|
msgid "OVH Parameters" |
||||
|
msgstr "Parámetros OVH" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: help:res.users,ovh_calling_number:0 |
||||
|
msgid "The phone number that will be presented during a click2dial" |
||||
|
msgstr "Número de teléfono que se presentará durante un 'click2dial'" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: model:ir.model,name:ovh_telephony_connector.model_res_users |
||||
|
msgid "Users" |
||||
|
msgstr "Usuarios" |
@ -0,0 +1,91 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * ovh_telephony_connector |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 18:37+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: <>\n" |
||||
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/fr/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: fr\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:99 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Click to call to OVH failed.\n" |
||||
|
"Here is the error: '%s'" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:60 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing OVH Billing Number on user %s" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:64 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing OVH Calling Number on user %s" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:68 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing OVH Click2call Login on user %s" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:72 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing OVH Click2dial Password on user %s" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:55 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing phone number" |
||||
|
msgstr "Numéro de téléphone manquant" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: field:res.users,ovh_billing_number:0 |
||||
|
msgid "OVH Billing Number" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: field:res.users,ovh_calling_number:0 |
||||
|
msgid "OVH Calling Number" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: field:res.users,ovh_click2call_login:0 |
||||
|
msgid "OVH Click2call Login" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: field:res.users,ovh_click2call_password:0 |
||||
|
msgid "OVH Click2call Password" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: view:res.users:ovh_telephony_connector.view_users_form |
||||
|
msgid "OVH Parameters" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: help:res.users,ovh_calling_number:0 |
||||
|
msgid "The phone number that will be presented during a click2dial" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: model:ir.model,name:ovh_telephony_connector.model_res_users |
||||
|
msgid "Users" |
||||
|
msgstr "Utilisateurs" |
@ -0,0 +1,92 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * ovh_telephony_connector |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:08+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n" |
||||
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/sl/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: sl\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:99 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Click to call to OVH failed.\n" |
||||
|
"Here is the error: '%s'" |
||||
|
msgstr "Klik za klic v OVH neuspešen.\nNapaka: '%s'" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:60 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing OVH Billing Number on user %s" |
||||
|
msgstr "Manjkajoča OVH obračunska številka za uporabnika %s" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:64 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing OVH Calling Number on user %s" |
||||
|
msgstr "Manjkajoča OVH klicna številka za uporabnika %s" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:68 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing OVH Click2call Login on user %s" |
||||
|
msgstr "Manjkajoča OVH Click2call prijava za uporabnika %s" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:72 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing OVH Click2dial Password on user %s" |
||||
|
msgstr "Manjkajoče OVH Click2dial geslo za uporabnika %s" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: code:addons/ovh_telephony_connector/ovh_connector.py:55 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing phone number" |
||||
|
msgstr "Manjkajoča telefonska številka" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: field:res.users,ovh_billing_number:0 |
||||
|
msgid "OVH Billing Number" |
||||
|
msgstr "OVH obračunska številka" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: field:res.users,ovh_calling_number:0 |
||||
|
msgid "OVH Calling Number" |
||||
|
msgstr "OVH klicna številka" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: field:res.users,ovh_click2call_login:0 |
||||
|
msgid "OVH Click2call Login" |
||||
|
msgstr "OVH Click2call prijava" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: field:res.users,ovh_click2call_password:0 |
||||
|
msgid "OVH Click2call Password" |
||||
|
msgstr "OVH Click2call geslo" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: view:res.users:ovh_telephony_connector.view_users_form |
||||
|
msgid "OVH Parameters" |
||||
|
msgstr "OVH parametri" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: help:res.users,ovh_calling_number:0 |
||||
|
msgid "The phone number that will be presented during a click2dial" |
||||
|
msgstr "Telefonska številka, ki bo predstavljena med click2dial" |
||||
|
|
||||
|
#. module: ovh_telephony_connector |
||||
|
#: model:ir.model,name:ovh_telephony_connector.model_res_users |
||||
|
msgid "Users" |
||||
|
msgstr "Uporabniki" |
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save
Reference in new issue