Browse Source

Merge pull request #37 from sysadminmatmoz/8.0

Slovenian translations added
pull/38/head
Alexis de Lattre 10 years ago
parent
commit
9859ef310e
  1. 301
      base_phone/i18n/sl.po
  2. 42
      base_phone_popup/i18n/sl.po
  3. 116
      crm_phone/i18n/sl.po

301
base_phone/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,301 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_phone
#
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 21:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-05 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: sl\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:95
#, python-format
msgid ""
"Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error message: "
"%s"
msgstr ""
"Ni mogoče pretvoriti telefonske številke '%s' v mednarodni format. Sporočilo "
"o napaki: %s"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:34
#, python-format
msgid "Click2dial started"
msgstr "Click2dial zagnan"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:46
#, python-format
msgid "Click2dial successfull"
msgstr "Click2dial uspešen"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
msgid "Close"
msgstr "Zaključi"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Družbe"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:85
#, python-format
msgid "Create New Partner"
msgstr "Ustvari novega partnerja"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
msgid "Create Partner with this Number"
msgstr "Ustvari partnerja s to številko"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
msgid "Create or Update a Partner"
msgstr "Ustvari ali posodobi partnerja"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,current_partner_mobile:0
msgid "Current Mobile"
msgstr "Trenutna mobilna številka"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,current_partner_phone:0
msgid "Current Phone"
msgstr "Trenutna telefonska številka"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:31
#, python-format
msgid "Dial"
msgstr "Kliči"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,e164_number:0
msgid "E.164 Number"
msgstr "E.164 številka"
#. module: base_phone
#: help:number.not.found,e164_number:0
msgid "E.164 equivalent of the calling number."
msgstr "E.164 ekvivalent klicne številke."
#. module: base_phone
#: view:res.users:0
msgid "Email Preferences"
msgstr "Prednostne nastavitve E-pošte"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:83
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:94
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:99
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Napaka:"
#. module: base_phone
#: selection:number.not.found,number_type:0
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksni"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,number_type:0
msgid "Fixed/Mobile"
msgstr "Fiksni/Mobilni"
#. module: base_phone
#: help:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
msgid ""
"In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
"from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
"presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
"format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
"OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N "
"last digits of the phone number presented by the calling party. N is the "
"value you should enter in this field."
msgstr ""
"V različnih situacijah bo OpenERP moral najti partnerja/indic/kader/ preko "
"številke klicatelja. Ker telefonski operaterji telefonske številke "
"klicateljev ne prikazujejo vedno v standardnem formatu, je najboljša metoda "
"iskanja ustreznega partnerja/indica/kadra/... s primerjanjem končnega dela "
"številke z zadnjimi N znaki telefonske številke klicatelja. N je vrednost, ki "
"se vstavi v to polje."
#. module: base_phone
#: selection:number.not.found,number_type:0
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni telefon"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
msgid "Number Not Found"
msgstr "Številka ni najdena"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
msgid "Number converted to international format:"
msgstr "Številka pretvorjena v mednarodni format:"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:47
#, python-format
msgid "Number dialed:"
msgstr "Klicana številka:"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
msgid "Number not found"
msgstr "Številka ni najdena"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
msgid "Number not found:"
msgstr "Številka ni najdena:"
#. module: base_phone
#: field:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
msgid "Number of Digits To Match From End"
msgstr "Število znakov od konca številke za primerjavo"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:105
#, python-format
msgid "Partner: %s"
msgstr "Partner: %s"
#. module: base_phone
#: view:res.company:0
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: base_phone
#: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
msgid "Phone CallerID"
msgstr "ID klicatelja"
#. module: base_phone
#: field:reformat.all.phonenumbers,phonenumbers_not_reformatted:0
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene"
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene:"
#. module: base_phone
#: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
msgid "Reformat Phone Numbers"
msgstr "Pretvorba telefonskih številk"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
msgid "Reformat all phone numbers"
msgstr "Pretvorba vseh telefonskih številk"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100
#, python-format
msgid "Select the Partner to Update."
msgstr "Izbira partnerja za posodobitev"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
#: view:res.users:0
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonija"
#. module: base_phone
#: view:res.users:0
msgid "Telephony Preferences"
msgstr "Nastavitve telefonije"
#. module: base_phone
#: sql_constraint:res.company:0
msgid ""
"The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
msgstr ""
"Vrednost polja 'Število znakov od konca številke za primerjavo' mora biti "
"pozitivna."
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
msgid ""
"This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
"standard international format e.g. +33141981242"
msgstr ""
"Čarovnik za pretvorbo telefonskih številk partnerjev v mednarodni format, "
"npr, +33141981242"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:35
#, python-format
msgid "Unhook your ringing phone"
msgstr "Dvigni slušalko pri zvonjenju"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
msgid "Update Partner with this Number"
msgstr "Posodobitev partnerja s to številko"
#. module: base_phone
#: constraint:res.partner:0
msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
msgstr "Ni mogoče ustvariti rekurzivne hierarhije partnerjev."
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:84
#, python-format
msgid "You should set a country on the company '%s'"
msgstr "Pri družbi '%s' morate nastaviti državo."
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_base_phone_installed
msgid "base.phone.installed"
msgstr "base.phone.installed"
#. module: base_phone
#: view:res.partner:0
msgid "fax"
msgstr "faks"
#. module: base_phone
#: view:res.partner:0
msgid "phone"
msgstr "telefon"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
msgid "phone.common"
msgstr "phone.common"

42
base_phone_popup/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,42 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_phone_popup
#
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-05 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: sl\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. module: base_phone_popup
#: code:addons/base_phone_popup/popup.py:49
#, python-format
msgid "Number Not Found"
msgstr "Številka ni najdena"
#. module: base_phone_popup
#: field:res.users,context_incall_popup:0
msgid "Pop-up on Incoming Calls"
msgstr "Pojavno okno ob prejemu klicev"
#. module: base_phone_popup
#: model:ir.model,name:base_phone_popup.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"
#. module: base_phone_popup
#: model:ir.model,name:base_phone_popup.model_phone_common
msgid "phone.common"
msgstr "phone.common"

116
crm_phone/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,116 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_phone
#
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-05 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: sl\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. module: crm_phone
#: view:number.not.found:0
msgid "Create Lead with this Number"
msgstr "Ustvari indic s to številko"
#. module: crm_phone
#: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:50
#, python-format
msgid "Create New Lead"
msgstr "Ustvari nov indic"
#. module: crm_phone
#: view:number.not.found:0
msgid "Create or Update a Lead"
msgstr "Ustvari ali posodobi indic"
#. module: crm_phone
#: field:number.not.found,current_lead_mobile:0
msgid "Current Mobile"
msgstr "Trenutna mobilna številka"
#. module: crm_phone
#: field:number.not.found,current_lead_phone:0
msgid "Current Phone"
msgstr "Trenutna telefonska številka"
#. module: crm_phone
#: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:70
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Napaka:"
#. module: crm_phone
#: help:number.not.found,to_update_lead_id:0
msgid "Lead on which the phone number will be written"
msgstr "Indic, na katerega se bo zapisala telefonska številka"
#. module: crm_phone
#: field:number.not.found,to_update_lead_id:0
msgid "Lead to Update"
msgstr "Indic za posodobitev"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Indic / priložnost"
#. module: crm_phone
#: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:76
#, python-format
msgid "Lead: %s"
msgstr "Indic: %s"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_number_not_found
msgid "Number not found"
msgstr "Številka ni najdena"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_phonecall
msgid "Phonecall"
msgstr "Telefonski klic"
#. module: crm_phone
#: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:71
#, python-format
msgid "Select the Lead to Update."
msgstr "Izbira indica za posodobitev"
#. module: crm_phone
#: sql_constraint:crm.lead:0
msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!"
msgstr "Verjetnost sklenitve posla mora biti med 0% in 100%!"
#. module: crm_phone
#: view:number.not.found:0
msgid "Update Lead with this Number"
msgstr "Posodobitev indica s to številko"
#. module: crm_phone
#: view:crm.lead:0
msgid "fax"
msgstr "faks"
#. module: crm_phone
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.phonecall:0
msgid "phone"
msgstr "telefon"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_phone_common
msgid "phone.common"
msgstr "phone.common"
Loading…
Cancel
Save