Browse Source

Update translation file.

Update French translation.
Update module description.
pull/26/head
Alexis de Lattre 13 years ago
parent
commit
a6c2095d41
  1. 2
      asterisk_click2dial/__openerp__.py
  2. 465
      asterisk_click2dial/i18n/asterisk_click2dial.pot
  3. 558
      asterisk_click2dial/i18n/fr.po

2
asterisk_click2dial/__openerp__.py

@ -44,7 +44,7 @@ phone number is present in the partner addresses of OpenERP. Here is how it work
3) It adds a button "Open calling partner" in the menu "Sales > Address book" to get the partner corresponding to the calling party in one click. Here is how it works :
. When the user clicks on the "Open calling partner" button, OpenERP sends a query to the Asterisk Manager Interface to get a list of the current phone calls
. If it finds a phone call involving the user's phone, it gets the phone number of the calling party
. It searches the phone number of the calling party in the Partner addresses of OpenERP and, if a record matches, it shows the name of the related Partner and proposes to open it, or open its related sale orders or invoices.
. It searches the phone number of the calling party in the Partner addresses of OpenERP. If a record matches, it shows the name of the related Partner and proposes to open it, or open its related sale orders or invoices. If no record matches, it proposes to create a new partner with the presented phone number as 'Phone' or 'Mobile' number.
A detailed documentation for this module is available on the Akretion Web site : http://www.akretion.com/en/products-and-services/openerp-asterisk-voip-connector """,
'author': 'Akretion',

465
asterisk_click2dial/i18n/asterisk_click2dial.pot

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 20:38:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-10 20:38:35+0000\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-27 16:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-27 16:43+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,193 +16,245 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:asterisk.server:0
msgid "The 'extension priority' must be a positive value"
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Dial"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,password:0
msgid "AMI password"
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "SIP"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "SIP"
#: help:asterisk.server,ip_address:0
msgid "IP address or DNS name of the Asterisk server."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,international_prefix:0
msgid "International prefix"
#: field:res.users,callerid:0
msgid "Caller ID"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,ip_address:0
msgid "IPv4 address or DNS name of the Asterisk server."
#: field:asterisk.server,wait_time:0
msgid "Wait time (sec)"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "mISDN"
#: field:asterisk.server,context:0
msgid "Dialplan context"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#: field:asterisk.server,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Dial"
#: help:asterisk.server,out_prefix:0
msgid "Prefix to dial to place outgoing calls. If you don't use a prefix to place outgoing calls, leave empty."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:asterisk.server:0
msgid "Only use digits for the 'country prefix'"
#: help:res.users,callerid:0
msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:res.users,asterisk_server_id:0
msgid "Asterisk server"
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "IAX2"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:res.users,asterisk_server_id:0
msgid "Asterisk server on which the user's phone is connected."
#: field:asterisk.server,national_prefix:0
msgid "National prefix"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_asterisk_server
msgid "Asterisk Servers"
#: help:asterisk.server,national_format_allowed:0
msgid "Do we allow to use click2dial on phone numbers written in national format, e.g. 01 41 98 12 42, or only in the international format, e.g. +33 1 41 98 12 42 ?"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
#: field:asterisk.server,out_prefix:0
msgid "Out prefix"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "DAHDI"
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:244
#, python-format
msgid "Can't resolve the DNS of the Asterisk server : '%s'\" % ast_server.ip_address))\n"
" for result in res:\n"
" af, socktype, proto, canonname, sockaddr = result\n"
" sock = socket.socket(af, socktype, proto)\n"
" try:\n"
" sock.connect(sockaddr)\n"
" header_received = sock.recv(1024)\n"
" _logger.debug('Header received from Asterisk : %s' % header_received)\n"
"\n"
" # Login to Asterisk\n"
" login_act = 'Action: login \n"
"' + 'Events: off \n"
"' + 'Username: ' + ast_server.login + ' \n"
"' + 'Secret: ' + ast_server.password + ' \n"
" \n"
"'\n"
" sock.send(login_act.encode('ascii'))\n"
" login_answer = self._parse_asterisk_answer(cr, uid, sock, context=context)\n"
" if 'Response: Success' in login_answer:\n"
" _logger.debug(\"Successful authentification to Asterisk :\n"
"%s\" % login_answer)\n"
" else:\n"
" raise osv.except_osv(_('Error :'), _(\"Authentification to Asterisk failed :\n"
"%s\" % login_answer))\n"
"\n"
" if method == 'dial':\n"
" # Convert the phone number in the format that will be sent to Asterisk\n"
" erp_number = options.get('erp_number')\n"
" if not erp_number:\n"
" raise osv.except_osv(_('Error :'), \"Hara kiri : you must call the function with erp_number in the options"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,extension_priority:0
msgid "Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to /etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
#: help:asterisk.server,port:0
msgid "TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in /etc/asterisk/manager.conf on Asterisk."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:res.users,callerid:0
msgid "Caller ID"
#: field:res.users,internal_number:0
msgid "Internal number"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.module.module,description:asterisk_click2dial.module_meta_information
msgid "The module adds dial button in partner address\n"
"so that you can directly dial a phone number through Asterisk.\n"
"Documentation is available on the Arkretion Web site http://[TODO]"
#: field:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "Asterisk channel type"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,name:0
msgid "Asterisk server name."
#: constraint:asterisk.server:0
#: constraint:res.users:0
msgid "Error message in raise"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Mobile : "
#: help:asterisk.server,national_prefix:0
msgid "Prefix for national phone calls (don't include the 'out prefix'). For e.g., in France, the phone numbers look like '01 41 98 12 42' : the National prefix is '0'."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,login:0
msgid "AMI login"
#: help:asterisk.server,password:0
msgid "Password that Asterisk will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: view:res.company:0
msgid "Asterisk servers for click2dial"
#: field:wizard.open.calling.partner,calling_number:0
msgid "Calling number"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,wait_time:0
msgid "Wait time (sec)"
#: field:res.users,alert_info:0
msgid "User-specific Alert-Info SIP header"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,context:0
msgid "Dialplan context"
#: help:asterisk.server,active:0
msgid "The active field allows you to hide the Asterisk server without deleting it."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,extension_priority:0
msgid "Extension priority"
#: view:res.users:0
msgid "Telephony"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,company_id:0
msgid "Company"
#: view:asterisk.server:0
#: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server
#: model:ir.ui.menu,name:asterisk_click2dial.act_menu_ast_server
#: field:res.company,asterisk_server_ids:0
msgid "Asterisk servers"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,country_prefix:0
msgid "Phone prefix of the country where the Asterisk server is located. For e.g. the phone prefix for France is '33'. If the phone number to dial starts with the 'My country prefix', OpenERP will remove the country prefix from the phone number and add the 'out prefix' followed by the 'national prefix'. If the phone number to dial doesn't start with the 'My country prefix', OpenERP will add the 'out prefix' followed by the 'international prefix'."
#: help:wizard.open.calling.partner,partner_id:0
msgid "Partner related to the calling number"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,out_prefix:0
msgid "Prefix to dial to place outgoing calls. If you don't use a prefix to place outgoing calls, leave empty."
#: field:wizard.open.calling.partner,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "Zap"
#: field:asterisk.server,alert_info:0
msgid "Alert-Info SIP header"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,context:0
msgid "Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to /etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "mISDN"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:res.users,callerid:0
msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user."
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "IAX2"
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: view:res.company:0
msgid "IPBX"
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:274
#, python-format
msgid "No callerID configured for the current user"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.module.module,shortdesc:asterisk_click2dial.module_meta_information
msgid "Asterisk Click2dial"
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:507
#, python-format
msgid "Could not get the calling number from Asterisk. Check your setup and look at the OpenERP debug logs."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:res.company,asterisk_server_ids:0
msgid "List of Asterisk servers."
#: help:asterisk.server,name:0
msgid "Asterisk server name."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "MGCP"
#: field:asterisk.server,country_prefix:0
msgid "My country prefix"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "Skinny"
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:113
#, python-format
msgid "The phone number is not written in valid format."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:80
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:82
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:84
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:86
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:92
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:195
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:229
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:233
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:244
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:263
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:269
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:274
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:300
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:310
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:338
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:394
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:413
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:507
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:518
#, python-format
msgid "Error :"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
@ -211,13 +263,15 @@ msgid "User's internal phone number."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,national_prefix:0
msgid "Prefix for national phone calls (don't include the 'out prefix'). For e.g., in France, the phone numbers look like '01 41 98 12 42' : the National prefix is '0'."
#: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_open_calling_partner
#: model:ir.ui.menu,name:asterisk_click2dial.menu_open_calling_partner_sales
#: view:wizard.open.calling.partner:0
msgid "Open calling partner"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,port:0
msgid "TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in /etc/asterisk/manager.conf on Asterisk."
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_wizard_open_calling_partner
msgid "wizard.open.calling.partner"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
@ -226,75 +280,141 @@ msgid "Prefix to add to make international phone calls (don't include the 'out p
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:res.users,internal_number:0
msgid "Internal number"
#: help:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a regular IP phone, the channel type is 'SIP'."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "Asterisk channel type"
#: field:wizard.open.calling.partner,partner_address_id:0
msgid "Partner address"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,out_prefix:0
msgid "Out prefix"
#: help:asterisk.server,company_id:0
msgid "Company who uses the Asterisk server."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:asterisk.server:0
msgid "TCP ports range from 1 to 65535"
#: help:wizard.open.calling.partner,calling_number:0
msgid "Phone number of calling party that has been obtained from Asterisk."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Phone : "
#: help:asterisk.server,wait_time:0
msgid "Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone before hanging up."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,company_id:0
msgid "Company who uses the Asterisk server."
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_partner_address
msgid "Partner Addresses"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:asterisk.server:0
msgid "Only use digits for the 'out prefix' or leave empty"
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "Zap"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,ip_address:0
msgid "Asterisk IP addr. or DNS"
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:229
#, python-format
msgid "No channel type configured for the current user."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,password:0
msgid "Password that Asterisk will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
#: field:asterisk.server,international_prefix:0
msgid "International prefix"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:asterisk.server:0
msgid "Only use digits for 'international prefix'"
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,extension_priority:0
msgid "Extension priority"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: model:res.groups,name:asterisk_click2dial.group_asterisk_cid
msgid "Asterisk CallerID"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:338
#, python-format
msgid "The connection from OpenERP to the Asterisk server failed. Please check the configuration on OpenERP and on Asterisk."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,context:0
msgid "Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to /etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,extension_priority:0
msgid "Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to /etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: view:res.users:0
msgid "User"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "H323"
msgid "MGCP"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,national_prefix:0
msgid "National prefix"
#: view:wizard.open.calling.partner:0
msgid "Related sale orders"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,country_prefix:0
msgid "My country prefix"
#: help:res.users,variable:0
msgid "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface 'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several variable headers, separate them with '|'."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: view:asterisk.server:0
#: field:res.company,asterisk_server_ids:0
msgid "Asterisk servers"
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "Skinny"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:res.users,alert_info:0
msgid "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate auto-answer for example. If you want to have several variable headers, separate them with '|'."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:413
#, python-format
msgid "There is no phone number !"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,ip_address:0
msgid "Asterisk IP addr. or DNS"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:wizard.open.calling.partner,partner_address_id:0
msgid "Partner address related to the calling number"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:res.company,asterisk_server_ids:0
msgid "List of Asterisk servers."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
@ -308,93 +428,126 @@ msgid "Asterisk server name"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,wait_time:0
msgid "Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone before hanging up."
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:233
#, python-format
msgid "No internal phone number configured for the current user"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a regular IP phone, the channel type is 'SIP'."
#: view:wizard.open.calling.partner:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:asterisk.server:0
msgid "Only use digits for the 'national prefix' or leave empty"
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,port:0
msgid "Port"
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:112
#, python-format
msgid "The phone number is not written in valid national format."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:asterisk.server:0
msgid "You should enter a 'Wait time' value between 1 and 120 seconds"
#: view:wizard.open.calling.partner:0
msgid "Create new partner with this mobile number"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "Can't resolve the DNS of the Asterisk server : "
#: field:asterisk.server,password:0
msgid "AMI password"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: view:wizard.open.calling.partner:0
msgid "Partner form"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: help:res.users,asterisk_server_id:0
msgid "Asterisk server on which the user's phone is connected. If you leave this field empty, it will use the first Asterisk server of the user's company."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:res.users,asterisk_server_id:0
msgid "Asterisk server"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_asterisk_server
msgid "Asterisk Servers"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "DAHDI"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#: field:asterisk.server,login:0
msgid "AMI login"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:195
#, python-format
msgid "Invalid phone number"
msgid "No Asterisk server configured for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,national_format_allowed:0
msgid "National format allowed ?"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#: help:asterisk.server,country_prefix:0
msgid "Phone prefix of the country where the Asterisk server is located. For e.g. the phone prefix for France is '33'. If the phone number to dial starts with the 'My country prefix', OpenERP will remove the country prefix from the phone number and add the 'out prefix' followed by the 'national prefix'. If the phone number to dial doesn't start with the 'My country prefix', OpenERP will add the 'out prefix' followed by the 'international prefix'."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:111
#, python-format
msgid "The phone number is not written in valid international format. Example of valid international format : +33 1 41 98 12 42"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "The phone number is not written in valid national format."
#: view:res.company:0
msgid "IPBX"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "The phone number is not written in valid format."
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "Error :"
#: help:asterisk.server,alert_info:0
msgid "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate auto-answer for example. If you want to have several variable headers, separate them with '|'."
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "There is no phone number !"
#: view:wizard.open.calling.partner:0
msgid "Create new partner with this phone number"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "No Asterisk server configured for the current user."
#: view:wizard.open.calling.partner:0
msgid "Related invoices"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "No channel type configured for the current user."
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "H323"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "No internal phone number configured for the current user"
#: field:res.users,variable:0
msgid "User-specific Variable"
msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "The connection from OpenERP to the Asterisk server failed. Please check the configuration on OpenERP and on Asterisk."
#: field:asterisk.server,port:0
msgid "Port"
msgstr ""

558
asterisk_click2dial/i18n/fr.po

@ -4,11 +4,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 20:15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-10 20:15:08+0000\n"
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis@via.ecp.fr>\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-27 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-27 16:50+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -16,14 +16,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:asterisk.server:0
msgid "The 'extension priority' must be a positive value"
msgstr "La priorité de l'extension doit être une valeur positive"
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,password:0
msgid "AMI password"
msgstr "Mot de passe AMI"
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Dial"
msgstr "Appeler"
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
@ -31,162 +27,200 @@ msgid "SIP"
msgstr "SIP"
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,international_prefix:0
msgid "International prefix"
msgstr "Préfixe international"
#: help:asterisk.server,ip_address:0
msgid "IP address or DNS name of the Asterisk server."
msgstr "Adresse IP ou DNS du serveur Asterisk."
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,ip_address:0
msgid "IPv4 address or DNS name of the Asterisk server."
msgstr "Adresse IPv4 ou nom DNS du serveur Asterisk."
#: field:res.users,callerid:0
msgid "Caller ID"
msgstr "Identification de l'appelant"
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "mISDN"
msgstr "mISDN"
#: field:asterisk.server,wait_time:0
msgid "Wait time (sec)"
msgstr "Temps d'attente (sec)"
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères spéciaux !"
#: field:asterisk.server,context:0
msgid "Dialplan context"
msgstr "Contexte du dialplan"
#. module: asterisk_click2dial
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Dial"
msgstr "Appeler"
#: field:asterisk.server,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:asterisk.server:0
msgid "Only use digits for the 'country prefix'"
msgstr "N'utiliser que des chiffres pour le préfixe du pays"
#: help:asterisk.server,out_prefix:0
msgid "Prefix to dial to place outgoing calls. If you don't use a prefix to place outgoing calls, leave empty."
msgstr "Préfixe à composer pour appeler vers l'extérieur. Si vous n'avez pas à composer un préfixe pour appeler vers l'extérieur, laissez vide."
#. module: asterisk_click2dial
#: field:res.users,asterisk_server_id:0
msgid "Asterisk server"
msgstr "Serveur Asterisk"
#: help:res.users,callerid:0
msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user."
msgstr "'Caller ID' des appels passés par l'utilisateur."
#. module: asterisk_click2dial
#: help:res.users,asterisk_server_id:0
msgid "Asterisk server on which the user's phone is connected."
msgstr "Serveur Asterisk sur lequel le téléphone de l'utilisateur est connecté."
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "IAX2"
msgstr "IAX2"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_asterisk_server
msgid "Asterisk Servers"
msgstr "Serveurs Asterisk"
#: field:asterisk.server,national_prefix:0
msgid "National prefix"
msgstr "Préfixe national"
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Invalid model name in the action definition."
#: help:asterisk.server,national_format_allowed:0
msgid "Do we allow to use click2dial on phone numbers written in national format, e.g. 01 41 98 12 42, or only in the international format, e.g. +33 1 41 98 12 42 ?"
msgstr "Do we allow to use click2dial on phone numbers written in national format, e.g. 01 41 98 12 42, or only in the international format, e.g. +33 1 41 98 12 42 ?"
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "DAHDI"
msgstr "DAHDI"
#: field:asterisk.server,out_prefix:0
msgid "Out prefix"
msgstr "Préfixe pour l'extérieur"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,extension_priority:0
msgid "Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to /etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
msgstr "Priorité de l'extension dans le dialplan d'Asterisk. Cf /etc/asterisk/extensions.conf sur le serveur Asterisk."
#: help:asterisk.server,port:0
msgid "TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in /etc/asterisk/manager.conf on Asterisk."
msgstr "Port TCP sur lequel écoute l'interface du Manager Asterisk. Cf /etc/asterisk/manager.conf sur le serveur Asterisk."
#. module: asterisk_click2dial
#: field:res.users,callerid:0
msgid "Caller ID"
msgstr "Identification de l'appelant"
#: field:res.users,internal_number:0
msgid "Internal number"
msgstr "Numéro interne"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,name:0
msgid "Asterisk server name."
msgstr "Nom du serveur Asterisk."
#: field:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "Asterisk channel type"
msgstr "Type de canal Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Mobile : "
msgstr "Portable : "
#: constraint:asterisk.server:0
#: constraint:res.users:0
msgid "Error message in raise"
msgstr "Error message in raise"
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,login:0
msgid "AMI login"
msgstr "Nom d'utilisateur AMI"
#: help:asterisk.server,national_prefix:0
msgid "Prefix for national phone calls (don't include the 'out prefix'). For e.g., in France, the phone numbers look like '01 41 98 12 42' : the National prefix is '0'."
msgstr "Préfixe pour les appels nationaux (ne pas inclure le préfixe pour l'extérieur). Par exemple, en France, les numéros de téléphone sont du type '01 41 98 12 42' ; le préfixe national est '0'."
#. module: asterisk_click2dial
#: view:res.company:0
msgid "Asterisk servers for click2dial"
msgstr "Serveurs Asterisk pour le click2dial"
#: help:asterisk.server,password:0
msgid "Password that Asterisk will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
msgstr "Password that Asterisk will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,wait_time:0
msgid "Wait time (sec)"
msgstr "Temps d'attente (sec)"
#: field:wizard.open.calling.partner,calling_number:0
msgid "Calling number"
msgstr "Numéro appelant"
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,context:0
msgid "Dialplan context"
msgstr "Contexte du dialplan"
#: field:res.users,alert_info:0
msgid "User-specific Alert-Info SIP header"
msgstr "En-tête SIP Alert-Info spécifique à l'utilisateur"
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,extension_priority:0
msgid "Extension priority"
msgstr "Priorité de l'extension"
#: help:asterisk.server,active:0
msgid "The active field allows you to hide the Asterisk server without deleting it."
msgstr "The active field allows you to hide the Asterisk server without deleting it."
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Société"
#: view:res.users:0
msgid "Telephony"
msgstr "Téléphonie"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,country_prefix:0
msgid "Phone prefix of the country where the Asterisk server is located. For e.g. the phone prefix for France is '33'. If the phone number to dial starts with the 'My country prefix', OpenERP will remove the country prefix from the phone number and add the 'out prefix' followed by the 'national prefix'. If the phone number to dial doesn't start with the 'My country prefix', OpenERP will add the 'out prefix' followed by the 'international prefix'."
msgstr "Préfixe téléphonique du pays dans lequel est situé le serveur Asterisk. Par exemple, le préfixe téléphonique de la France est '33'. Si le numéro de téléphone à appeler commence par le préfixe du pays, OpenERP supprimera ce préfixe du numéro de téléphone à composer et ajoutera le préfixe pour l'extérieur suivi par le préfixe national. Si le numéro de téléphone à appeler ne commence pas par le préfixe du pays, OpenERP ajoutera le préfixe pour l'extérieur suivi par le préfixe international."
#: view:asterisk.server:0
#: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server
#: model:ir.ui.menu,name:asterisk_click2dial.act_menu_ast_server
#: field:res.company,asterisk_server_ids:0
msgid "Asterisk servers"
msgstr "Serveurs Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "Skinny"
msgstr "Skinny"
#: help:wizard.open.calling.partner,partner_id:0
msgid "Partner related to the calling number"
msgstr "Partenaire associé au numéro appelant"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,context:0
msgid "Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to /etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
msgstr "Contexte du dialplan d'Asterisk depuis lequel les appels seront initiés. Cf /etc/asterisk/extensions.conf sur le serveur Asterisk."
#: field:wizard.open.calling.partner,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:res.users,callerid:0
msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user."
msgstr "'Caller ID' des appels passés par l'utilisateur."
#: field:asterisk.server,alert_info:0
msgid "Alert-Info SIP header"
msgstr "En-tête SIP Alert-Info"
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "IAX2"
msgstr "IAX2"
msgid "mISDN"
msgstr "mISDN"
#. module: asterisk_click2dial
#: view:res.company:0
msgid "IPBX"
msgstr "IPBX"
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.module.module,shortdesc:asterisk_click2dial.module_meta_information
msgid "Asterisk Click2dial"
msgstr "Asterisk Click2dial"
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:res.company,asterisk_server_ids:0
msgid "List of Asterisk servers."
msgstr "Liste des serveurs Asterisk."
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:274
#, python-format
msgid "No callerID configured for the current user"
msgstr "Aucun callerID n'est configuré pour l'utilisateur actuel"
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "MGCP"
msgstr "MGCP"
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:507
#, python-format
msgid "Could not get the calling number from Asterisk. Check your setup and look at the OpenERP debug logs."
msgstr "Echec lors de la tentative de récupération du numéro appelant depuis Asterisk. Vérifiez votre configuration et consultez les messages de debug d'OpenERP."
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,name:0
msgid "Asterisk server name."
msgstr "Nom du serveur Asterisk."
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#: field:asterisk.server,country_prefix:0
msgid "My country prefix"
msgstr "Préfixe du pays"
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:113
#, python-format
msgid "The phone number is not written in valid format."
msgstr "Le numéro de téléphone n'est pas dans un format valide."
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:80
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:82
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:84
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:86
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:92
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:195
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:229
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:233
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:244
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:263
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:269
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:274
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:300
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:310
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:338
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:394
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:413
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:507
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:518
#, python-format
msgid "Error :"
msgstr "Erreur :"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:res.users,internal_number:0
@ -194,14 +228,16 @@ msgid "User's internal phone number."
msgstr "Numéro de téléphone interne de l'utilisateur."
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:asterisk.server:0
msgid "You should enter a 'Wait time' value between 1 and 120 seconds"
msgstr "Vous devez entrer un temps d'attente compris entre 1 et 120 secondes"
#: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_open_calling_partner
#: model:ir.ui.menu,name:asterisk_click2dial.menu_open_calling_partner_sales
#: view:wizard.open.calling.partner:0
msgid "Open calling partner"
msgstr "Ouvrir le partenaire appelant"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,port:0
msgid "TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in /etc/asterisk/manager.conf on Asterisk."
msgstr "Port TCP sur lequel écoute l'interface du Manager Asterisk. Cf /etc/asterisk/manager.conf sur le serveur Asterisk."
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_wizard_open_calling_partner
msgid "wizard.open.calling.partner"
msgstr "wizard.open.calling.partner"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,international_prefix:0
@ -209,87 +245,142 @@ msgid "Prefix to add to make international phone calls (don't include the 'out p
msgstr "Préfixe à ajouter pour passer des appels vers l'étranger (ne pas inclure le préfixe pour l'extérieur). Par exemple, en France, le préfixe pour l'international est '00'."
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,national_prefix:0
msgid "Prefix for national phone calls (don't include the 'out prefix'). For e.g., in France, the phone numbers look like '01 41 98 12 42' : the National prefix is '0'."
msgstr "Préfixe pour les appels nationaux (ne pas inclure le préfixe pour l'extérieur). Par exemple, en France, les numéros de téléphone sont du type '01 41 98 12 42' ; le préfixe national est '0'."
#: help:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a regular IP phone, the channel type is 'SIP'."
msgstr "Type de canal Asterisk, tel qu'utilisé dans le dialplan d'Asterisk. Si l'utilisateur a un téléphone IP classique, le type de canal est 'SIP'."
#. module: asterisk_click2dial
#: field:wizard.open.calling.partner,partner_address_id:0
msgid "Partner address"
msgstr "Contact du partenaire"
#. module: asterisk_click2dial
#: field:res.users,internal_number:0
msgid "Internal number"
msgstr "Numéro interne"
#: help:asterisk.server,company_id:0
msgid "Company who uses the Asterisk server."
msgstr "Société qui utilise le serveur Asterisk."
#. module: asterisk_click2dial
#: field:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "Asterisk channel type"
msgstr "Type de canal Asterisk"
#: help:wizard.open.calling.partner,calling_number:0
msgid "Phone number of calling party that has been obtained from Asterisk."
msgstr "Phone number of calling party that has been obtained from Asterisk."
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,out_prefix:0
msgid "Out prefix"
msgstr "Préfixe pour l'extérieur"
#: help:asterisk.server,wait_time:0
msgid "Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone before hanging up."
msgstr "Temps (en secondes) pendant lequel Asterisk essayera de joindre le téléphone de l'utilisateur avant d'abandonner."
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:asterisk.server:0
msgid "TCP ports range from 1 to 65535"
msgstr "Les ports TCP vont de 1 à 65535"
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_partner_address
msgid "Partner Addresses"
msgstr "Carnet d'adresses"
#. module: asterisk_click2dial
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Phone : "
msgstr "Téléphone : "
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "Zap"
msgstr "Zap"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,company_id:0
msgid "Company who uses the Asterisk server."
msgstr "Société qui utilise le serveur Asterisk."
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:229
#, python-format
msgid "No channel type configured for the current user."
msgstr "Aucun type de canal n'est configuré pour le présent utilisateur."
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:asterisk.server:0
msgid "Only use digits for the 'out prefix' or leave empty"
msgstr "N'utiliser que des chiffres pour le préfixe pour appeler vers l'extérieur ou laisser vide"
#: field:asterisk.server,international_prefix:0
msgid "International prefix"
msgstr "Préfixe international"
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,ip_address:0
msgid "Asterisk IP addr. or DNS"
msgstr "Adr. IP ou DNS d'Asterisk"
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr "La société choisie n'est pas autorisée pour cet utilisateur."
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,password:0
msgid "Password that Asterisk will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
msgstr "Password that Asterisk will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
#: field:asterisk.server,extension_priority:0
msgid "Extension priority"
msgstr "Priorité de l'extension"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,out_prefix:0
msgid "Prefix to dial to place outgoing calls. If you don't use a prefix to place outgoing calls, leave empty."
msgstr "Préfixe à composer pour appeler vers l'extérieur. Si vous n'avez pas à composer un préfixe pour appeler vers l'extérieur, laissez vide."
#: model:res.groups,name:asterisk_click2dial.group_asterisk_cid
msgid "Asterisk CallerID"
msgstr "Asterisk CallerID"
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:asterisk.server:0
msgid "Only use digits for 'international prefix'"
msgstr "N'utiliser que des chiffres pour le préfixe international"
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:338
#, python-format
msgid "The connection from OpenERP to the Asterisk server failed. Please check the configuration on OpenERP and on Asterisk."
msgstr "La connexion depuis OpenERP vers le serveur Asterisk a échoué. Vérifiez la configuration côté OpenERP et côté Asterisk."
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,context:0
msgid "Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to /etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
msgstr "Contexte du dialplan d'Asterisk depuis lequel les appels seront initiés. Cf /etc/asterisk/extensions.conf sur le serveur Asterisk."
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,extension_priority:0
msgid "Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to /etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
msgstr "Priorité de l'extension dans le dialplan d'Asterisk. Cf /etc/asterisk/extensions.conf sur le serveur Asterisk."
#. module: asterisk_click2dial
#: view:res.users:0
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,active:0
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "H323"
msgstr "H323"
msgid "MGCP"
msgstr "MGCP"
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,national_prefix:0
msgid "National prefix"
msgstr "Préfixe national"
#: view:wizard.open.calling.partner:0
msgid "Related sale orders"
msgstr "Bons de commande associés"
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,country_prefix:0
msgid "My country prefix"
msgstr "Préfixe du pays"
#: help:res.users,variable:0
msgid "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface 'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several variable headers, separate them with '|'."
msgstr "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface 'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several variable headers, separate them with '|'."
#. module: asterisk_click2dial
#: view:asterisk.server:0
#: field:res.company,asterisk_server_ids:0
msgid "Asterisk servers"
msgstr "Serveurs Asterisk"
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "Skinny"
msgstr "Skinny"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:res.users,alert_info:0
msgid "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate auto-answer for example. If you want to have several variable headers, separate them with '|'."
msgstr "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate auto-answer for example. If you want to have several variable headers, separate them with '|'."
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:413
#, python-format
msgid "There is no phone number !"
msgstr "Il n'y a pas de numéro de téléphone !"
#. module: asterisk_click2dial
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr "VOus ne pouvez pas avoir deux utilsiateurs avec le même login !"
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,ip_address:0
msgid "Asterisk IP addr. or DNS"
msgstr "Adr. IP ou DNS d'Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:wizard.open.calling.partner,partner_address_id:0
msgid "Partner address related to the calling number"
msgstr "Contact du partenaire associé au numéro appelant"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:res.company,asterisk_server_ids:0
msgid "List of Asterisk servers."
msgstr "Liste des serveurs Asterisk."
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,login:0
@ -302,93 +393,126 @@ msgid "Asterisk server name"
msgstr "Nom du serveur Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,wait_time:0
msgid "Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone before hanging up."
msgstr "Temps (en secondes) pendant lequel Asterisk essayera de joindre le téléphone de l'utilisateur avant d'abandonner."
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:233
#, python-format
msgid "No internal phone number configured for the current user"
msgstr "Aucun numéro de téléphone interne n'est configuré pour l'utilisateur actuel."
#. module: asterisk_click2dial
#: help:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a regular IP phone, the channel type is 'SIP'."
msgstr "Type de canal Asterisk, tel qu'utilisé dans le dialplan d'Asterisk. Si l'utilisateur a un téléphone IP classique, le type de canal est 'SIP'."
#: view:wizard.open.calling.partner:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: asterisk_click2dial
#: constraint:asterisk.server:0
msgid "Only use digits for the 'national prefix' or leave empty"
msgstr "N'utiliser que des chiffres pour le préfixe national ou laisser vide"
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr "res.users"
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,port:0
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:112
#, python-format
msgid "The phone number is not written in valid national format."
msgstr "Le numéro de téléphone n'est pas dans un format national valide."
#. module: asterisk_click2dial
#: view:wizard.open.calling.partner:0
msgid "Create new partner with this mobile number"
msgstr "Nouveau partenaire avec ce numéro de portable"
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,password:0
msgid "AMI password"
msgstr "Mot de passe AMI"
#. module: asterisk_click2dial
#: view:wizard.open.calling.partner:0
msgid "Partner form"
msgstr "Fiche partenaire"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:res.users,asterisk_server_id:0
msgid "Asterisk server on which the user's phone is connected. If you leave this field empty, it will use the first Asterisk server of the user's company."
msgstr "Asterisk server on which the user's phone is connected. If you leave this field empty, it will use the first Asterisk server of the user's company."
#. module: asterisk_click2dial
#: field:res.users,asterisk_server_id:0
msgid "Asterisk server"
msgstr "Serveur Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_asterisk_server
msgid "Asterisk Servers"
msgstr "Serveurs Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "Zap"
msgstr "Zap"
msgid "DAHDI"
msgstr "DAHDI"
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "Can't resolve the DNS of the Asterisk server : "
msgstr "Impossible de résoudre la DNS du serveur Asterisk : "
#: field:asterisk.server,login:0
msgid "AMI login"
msgstr "Nom d'utilisateur AMI"
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:195
#, python-format
msgid "Invalid phone number"
msgstr "Numéro de téléphone invalide"
msgid "No Asterisk server configured for the company '%s'."
msgstr "Aucun serveur Asterisk n'est associé à la société '%s'."
#. module: asterisk_click2dial
#: field:asterisk.server,national_format_allowed:0
msgid "National format allowed ?"
msgstr "Format national autorisé ?"
#. module: asterisk_click2dial
#: help:asterisk.server,country_prefix:0
msgid "Phone prefix of the country where the Asterisk server is located. For e.g. the phone prefix for France is '33'. If the phone number to dial starts with the 'My country prefix', OpenERP will remove the country prefix from the phone number and add the 'out prefix' followed by the 'national prefix'. If the phone number to dial doesn't start with the 'My country prefix', OpenERP will add the 'out prefix' followed by the 'international prefix'."
msgstr "Préfixe téléphonique du pays dans lequel est situé le serveur Asterisk. Par exemple, le préfixe téléphonique de la France est '33'. Si le numéro de téléphone à appeler commence par le préfixe du pays, OpenERP supprimera ce préfixe du numéro de téléphone à composer et ajoutera le préfixe pour l'extérieur suivi par le préfixe national. Si le numéro de téléphone à appeler ne commence pas par le préfixe du pays, OpenERP ajoutera le préfixe pour l'extérieur suivi par le préfixe international."
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:111
#, python-format
msgid "The phone number is not written in valid international format. Example of valid international format : +33 1 41 98 12 42"
msgstr "Le numéro de téléphone n'est pas dans un format international valide. Exemple de numéro de téléphone dans un format international valide : +33 1 41 98 12 42"
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "The phone number is not written in valid national format."
msgstr "Le numéro de téléphone n'est pas dans un format national valide."
#: view:res.company:0
msgid "IPBX"
msgstr "IPBX"
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "The phone number is not written in valid format."
msgstr "Le numéro de téléphone n'est pas dans un format valide."
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr "Le nom de la société doit être unique !"
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "Error :"
msgstr "Erreur :"
#: help:asterisk.server,alert_info:0
msgid "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate auto-answer for example. If you want to have several variable headers, separate them with '|'."
msgstr "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate auto-answer for example. If you want to have several variable headers, separate them with '|'."
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "There is no phone number !"
msgstr "Il n'y a pas de numéro de téléphone !"
#: view:wizard.open.calling.partner:0
msgid "Create new partner with this phone number"
msgstr "Nouveau partenaire avec ce numéro de tél. fixe"
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "No Asterisk server configured for the current user."
msgstr "Aucun serveur Asterisk n'est configuré pour le présent utilisateur."
#: view:wizard.open.calling.partner:0
msgid "Related invoices"
msgstr "Factures associées"
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "No channel type configured for the current user."
msgstr "Aucun type de canal n'est configuré pour le présent utilisateur."
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "H323"
msgstr "H323"
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "No internal phone number configured for the current user"
msgstr "Aucun numéro de téléphone interne n'est configuré pour le présent utilisateur."
#: field:res.users,variable:0
msgid "User-specific Variable"
msgstr "Variable spécifique à l'utilisateur"
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0
#, python-format
msgid "The connection from OpenERP to the Asterisk server failed. Please check the configuration on OpenERP and on Asterisk."
msgstr "La connexion depuis OpenERP vers le serveur Asterisk a échoué. Vérifiez la configuration côté OpenERP et côté Asterisk."
#: field:asterisk.server,port:0
msgid "Port"
msgstr "Port"
Loading…
Cancel
Save