# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_sms_client # # Translators: # OCA Transbot , 2017 # enjolras , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n" "Last-Translator: enjolras , 2017\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: base_sms_client #: selection:sms.abstract,coding:0 selection:sms.gateway,coding:0 #: selection:sms.sms,coding:0 selection:wizard.mass.sms,coding:0 msgid "7 bit" msgstr "7 bit" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_method msgid "API Method" msgstr "Método API" #. module: base_sms_client #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_gateway_form msgid "Access Permission" msgstr "Permiso de acceso" #. module: base_sms_client #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_gateway_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.view_wizard_mass_sms msgid "Additional option" msgstr "Opción adicional" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_tag msgid "An optional tag" msgstr "Etiqueta opcional" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_gateway_url msgid "Base url for message" msgstr "URL base para el mensaje." #. module: base_sms_client #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_sms_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_sms_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.view_wizard_mass_sms #: selection:sms.sms,state:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_char_limit #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_char_limit #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_char_limit msgid "Character Limit" msgstr "Límite de caracteres" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_classes #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_classes #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_classes msgid "Class" msgstr "Clase" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_classes msgid "Classes" msgstr "Clases" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_coding #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_coding #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_coding #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_coding msgid "Coding" msgstr "Codificación" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_company_id msgid "Company id" msgstr "ID de la compañía" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_default_gateway #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_default_gateway #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_default_gateway msgid "Default gateway" msgstr "Pasarela predeterminada" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_deferred #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_deferred #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_deferred #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_deferred msgid "Deferred" msgstr "Diferido" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_nostop msgid "" "Do not display STOP clause in the message, this requires that this is not an " "advertising message" msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_abstract_nostop #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_gateway_nostop #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_sms_nostop msgid "" "Do not display STOP clause in the message, this requires that this is not an " "advertising message." msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model,name:base_sms_client.model_mail_template msgid "Email Templates" msgstr "Plantillas de email" #. module: base_sms_client #: selection:sms.sms,state:0 msgid "Error" msgstr "Error" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_ir_act_server_mobile msgid "" "Field to be used to fetch the mobile number, e.g. you select the invoice " "model and `object.invoice_address_id.mobile` will be the field providing the " "correct mobile number." msgstr "" #. module: base_sms_client #: selection:sms.abstract,classes:0 selection:sms.gateway,classes:0 #: selection:sms.sms,classes:0 selection:wizard.mass.sms,classes:0 msgid "Flash" msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_from_provider msgid "From" msgstr "De" #. module: base_sms_client #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.view_wizard_mass_sms msgid "Gateway" msgstr "Pasarela" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_name msgid "Gateway Name" msgstr "Nombre pasarela" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_state msgid "Gateway Status" msgstr "Estado pasarela" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_url msgid "Gateway URL" msgstr "URL de la pasarela" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_gateway_id msgid "Gateway id" msgstr "ID de la pasarela" #. module: base_sms_client #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_gateway_form msgid "General" msgstr "General" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_error #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_sms_form msgid "Last Error" msgstr "Último error" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_body #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_body #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_body #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_message #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_message #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.view_wizard_mass_sms msgid "Message" msgstr "Mensaje" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_state msgid "Message Status" msgstr "Estado del mensaje" #. module: base_sms_client #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_gateway_form msgid "Method" msgstr "Método" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_mobile msgid "Mobile" msgstr "Teléfono móvil" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_ir_act_server_mobile msgid "Mobile No" msgstr "Núm. móvil" #. module: base_sms_client #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_gateway_form msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: base_sms_client #: code:addons/base_sms_client/models/sms_sms.py:66 #, python-format msgid "No method gateway selected " msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_nostop #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_nostop #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_nostop #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_nostop msgid "Nostop" msgstr "" #. module: base_sms_client #: selection:sms.gateway,state:0 msgid "Not Verified" msgstr "No verificado" #. module: base_sms_client #: selection:sms.gateway,method:0 msgid "OVH HTTP" msgstr "OVH HTTP" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_partner_id msgid "Partner" msgstr "Empresa" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_partner_ids msgid "Partner ids" msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_gateway_form msgid "Permission" msgstr "Permiso" #. module: base_sms_client #: selection:sms.abstract,classes:0 selection:sms.gateway,classes:0 #: selection:sms.sms,classes:0 selection:wizard.mass.sms,classes:0 msgid "Phone display" msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_priority #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_priority #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_priority #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_priority msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #. module: base_sms_client #: selection:sms.sms,state:0 msgid "Queued" msgstr "En cola" #. module: base_sms_client #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_sms_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_sms_tree msgid "Retry" msgstr "Reintentar" #. module: base_sms_client #: selection:sms.abstract,classes:0 selection:sms.gateway,classes:0 #: selection:sms.sms,classes:0 selection:wizard.mass.sms,classes:0 msgid "SIM" msgstr "SIM" #. module: base_sms_client #: model:ir.model,name:base_sms_client.model_sms_sms #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_ir_act_server_sms #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.view_server_statistics_graph msgid "SMS" msgstr "SMS" #. module: base_sms_client #: model:res.groups,name:base_sms_client.group_sms_user msgid "SMS / User" msgstr "SMS / Usuario" #. module: base_sms_client #: model:ir.model,name:base_sms_client.model_sms_abstract msgid "SMS Abstract Model" msgstr "Modelo abstracto de SMS" #. module: base_sms_client #: model:ir.model,name:base_sms_client.model_sms_gateway msgid "SMS Client" msgstr "Cliente SMS" #. module: base_sms_client #: model:ir.actions.act_window,name:base_sms_client.action_sms_gateway_tree #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_email_template_preview_gateway_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_mail_template_gateway_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_gateway_id #: model:ir.ui.menu,name:base_sms_client.menu_gateway_administration_sms_server #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_gateway_form msgid "SMS Gateway" msgstr "Pasarela SMS" #. module: base_sms_client #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.view_wizard_mass_sms msgid "SMS Gateway - Sens SMS" msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_gateway_tree msgid "SMS Gateways" msgstr "Pasarelas SMS" #. module: base_sms_client #: model:ir.ui.menu,name:base_sms_client.menu_gateway_administration_sms #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_sms_form msgid "SMS Message" msgstr "Mensaje SMS" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_ir_act_server_sms_server_id msgid "SMS Server" msgstr "Servidor SMS" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_email_template_preview_sms_template #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_ir_act_server_sms_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_mail_template_sms_template msgid "SMS Template" msgstr "Plantilla SMS" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_ir_act_server_sms_server_id msgid "Select the SMS Gateway configuration to use with this action." msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_ir_act_server_sms_template_id msgid "Select the SMS Template configuration to use with this action." msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_sms_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_sms_tree msgid "Send" msgstr "Enviar" #. module: base_sms_client #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.view_wizard_mass_sms msgid "Send SMS" msgstr "Enviar SMS" #. module: base_sms_client #: model:ir.actions.act_window,name:base_sms_client.action_wizard_mass_sms msgid "Send an SMS" msgstr "Enviar un SMS" #. module: base_sms_client #: selection:sms.sms,state:0 msgid "Sent" msgstr "Enviado" #. module: base_sms_client #: code:addons/base_sms_client/models/sms_sms.py:89 #, python-format msgid "Size of SMS should not be more than %s characters " msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.actions.act_window,name:base_sms_client.action_sms_sms_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_sms_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_sms_tree msgid "Sms" msgstr "SMS" #. module: base_sms_client #: model:ir.actions.act_window,name:base_sms_client.act_sms_gateway_2_sms msgid "Sms Message" msgstr "Mensaje SMS" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_tag #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_tag #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_tag #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_tag msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_abstract_classes #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_gateway_classes #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_sms_classes msgid "The SMS class" msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_abstract_coding #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_gateway_coding #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_sms_coding msgid "" "The SMS coding: 1 for 7 bit (160 chracters maxlength) or 2 for unicode (70 " "characters maxlength)" msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_abstract_validity #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_gateway_validity #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_sms_validity msgid "The maximum time - in minute(s) - before the message is dropped." msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_validity msgid "The maximum time -in minute(s)- before the message is dropped" msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_abstract_body #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_gateway_body #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_sms_body msgid "" "The message text that will be send along with the email which is send " "through this server." msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_abstract_priority #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_gateway_priority #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_sms_priority #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_priority msgid "The priority of the message" msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_classes msgid "The sms class: flash(0),phone display(1),SIM(2),toolkit(3)" msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_coding msgid "The sms coding: 1 for 7 bit or 2 for unicode" msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_deferred msgid "The time -in minute(s)- to wait before sending the message" msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_abstract_deferred #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_gateway_deferred #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_sms_deferred msgid "The time -in minute(s)- to wait before sending the message." msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_email_template_preview_mobile_to #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_mail_template_mobile_to msgid "To (Mobile)" msgstr "Para (móvil)" #. module: base_sms_client #: selection:sms.abstract,classes:0 selection:sms.gateway,classes:0 #: selection:sms.sms,classes:0 selection:wizard.mass.sms,classes:0 msgid "Toolkit" msgstr "" #. module: base_sms_client #: selection:sms.abstract,coding:0 selection:sms.gateway,coding:0 #: selection:sms.sms,coding:0 selection:wizard.mass.sms,coding:0 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_user_ids msgid "Users Allowed to use the gateway" msgstr "" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_validity #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_validity #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_validity #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_validity msgid "Validity" msgstr "Validez" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_code #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_code #: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_code msgid "Verification Code" msgstr "Código de verificación" #. module: base_sms_client #: selection:sms.gateway,state:0 msgid "Verified" msgstr "Verificado" #. module: base_sms_client #: selection:sms.gateway,state:0 msgid "Waiting for Verification" msgstr "Esperando verificación" #. module: base_sms_client #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_abstract_tag #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_gateway_tag #: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_sms_tag msgid "an optional tag" msgstr "una etiqueta opcional" #. module: base_sms_client #: model:ir.model,name:base_sms_client.model_ir_actions_server msgid "ir.actions.server" msgstr "ir.actions.server" #. module: base_sms_client #: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.view_wizard_mass_sms msgid "or" msgstr "o" #. module: base_sms_client #: model:ir.model,name:base_sms_client.model_wizard_mass_sms msgid "wizard.mass.sms" msgstr "wizard.mass.sms"