# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * asterisk_click2dial # # Rudolf Schnapka , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-25 21:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-03 11:23+0100\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" "Language: de\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,login:0 msgid "AMI Login" msgstr "AMI Anmeldung" #. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,password:0 msgid "AMI Password" msgstr "AMI Kennwort" #. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,alert_info:0 msgid "Alert-Info SIP Header" msgstr "Warnhinweis SIP-Kopf" #. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,wait_time:0 msgid "" "Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone " "before hanging up." msgstr "" "Zeit (in Sekunden), in der Asterisk versuchen soll das Telefon des Anwenders " "zu erreichen, bevor aufgelegt wird." #. module: asterisk_click2dial #: model:res.groups,name:asterisk_click2dial.group_asterisk_cid msgid "Asterisk CallerID" msgstr "Asterisk AnruferID" #. module: asterisk_click2dial #: field:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "Asterisk Channel Type" msgstr "Asterisk Kanal-Typ" #. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,ip_address:0 msgid "Asterisk IP address or DNS" msgstr "Asterisk IP-Addresse oder DNS" #. module: asterisk_click2dial #: view:asterisk.server:0 msgid "Asterisk Manager Interface" msgstr "Asterisk Verwaltungsschnittstelle" #. module: asterisk_click2dial #: field:res.users,asterisk_server_id:0 msgid "Asterisk Server" msgstr "Asterisk Server" #. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,name:0 msgid "Asterisk Server Name" msgstr "Asterisk Servername" #. module: asterisk_click2dial #: view:asterisk.server:0 msgid "Asterisk Server Search" msgstr "Asterisk Serversuche" #. module: asterisk_click2dial #: view:asterisk.server:0 #: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_asterisk_server #: model:ir.ui.menu,name:asterisk_click2dial.act_menu_ast_server msgid "Asterisk Servers" msgstr "Asterisk Server" #. module: asterisk_click2dial #: help:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "" "Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a " "regular IP phone, the channel type is 'SIP'." msgstr "" "Asterisk Kanal-Typen, wie im Wählplan verwendet. Hat der Anwender eine " "gewöhnliches IP-Telefon, so ist der Kanal-Typ 'SIP'" #. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,context:0 msgid "" "Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to " "/etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server." msgstr "" "Asterisk Wählplan-Umfeld aus dem Anrufe getätigt werden. Siehe auch " "/etc/asterisk/extensions.conf auf Ihrem Asterisk-Server." #. module: asterisk_click2dial #: help:res.users,asterisk_server_id:0 msgid "" "Asterisk server on which the user's phone is connected. If you leave this " "field empty, it will use the first Asterisk server of the user's company." msgstr "" "Asterisk-Server an welchen des Anwenders Telefon angeschlossen ist. Wenn " "leer, wird der erste Server im Unternehmen des Anwenders angenommen." #. module: asterisk_click2dial #. openerp-web #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:26 #, python-format msgid "BIG PB" msgstr "BIG PB" #. module: asterisk_click2dial #: field:res.users,cdraccount:0 msgid "CDR Account" msgstr "CDR-Konto" #. module: asterisk_click2dial #: help:res.users,cdraccount:0 msgid "Call Detail Record (CDR) account used for billing this user." msgstr "Call Detail Record (CDR) Konto zur Abrechnung mit diesem Anwender." #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:405 #: field:res.users,callerid:0 #, python-format msgid "Caller ID" msgstr "Anrufer-ID" #. module: asterisk_click2dial #: help:res.users,callerid:0 msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user." msgstr "Anrufer-ID wird für ausgehende Anrufe dieses Anwenders genutzt." #. module: asterisk_click2dial #: field:number.not.found,calling_number:0 msgid "Calling Number" msgstr "Eingehende Rufnummer" #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:310 #, python-format msgid "" "Can't get calling number from Asterisk.\n" "Here is the error: '%s'" msgstr "" "Kann eingehende Rufnummer von Asterisk nicht erhalten.\n" "Dies ist die Fehlermeldung: '%s'" #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:481 #, python-format msgid "" "Click to dial with Asterisk failed.\n" "Here is the error: '%s'" msgstr "" "Klick zum Wählen ist an Asterisk gescheitert.\n" "Dies ist die Fehlermeldung: '%s'" #. module: asterisk_click2dial #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Unternehmen" #. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,company_id:0 msgid "Company who uses the Asterisk server." msgstr "Unternehmen, welches den Asterisk-Server nutzt." #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:255 #, python-format msgid "Connection Test Failed!" msgstr "Verbindungstest scheiterte!" #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:264 #, python-format msgid "Connection Test Successfull!" msgstr "Verbindungstest erfolgreich!" #. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "DAHDI" msgstr "DAHDI" #. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,context:0 msgid "Dialplan Context" msgstr "Wählplan-Umfeld" #. module: asterisk_click2dial #: view:asterisk.server:0 msgid "Dialplan Parameters" msgstr "Wählplan-Parameter" #. module: asterisk_click2dial #: constraint:asterisk.server:0 #: constraint:res.users:0 msgid "Error message in raise" msgstr "Fehlermeldung beim Auslösen" #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:109 #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:114 #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:119 #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:124 #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:133 #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:191 #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:212 #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:218 #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:238 #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:308 #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:413 #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:432 #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:444 #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:480 #, python-format msgid "Error:" msgstr "Fehler:" #. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,extension_priority:0 msgid "Extension Priority" msgstr "Durchwahl-Priorität" #. module: asterisk_click2dial #. openerp-web #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:25 #, python-format msgid "Fail" msgstr "Gescheitert" #. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "H323" msgstr "H323" #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:256 #, python-format msgid "Here is the error message: %s" msgstr "Dies ist die Fehlermeldung: %s" #. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "IAX2" msgstr "IAX2" #. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,ip_address:0 msgid "IP address or DNS name of the Asterisk server." msgstr "IP-Addresse oder DNS des Asterisk-Servers." #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:404 #: field:res.users,internal_number:0 #, python-format msgid "Internal Number" msgstr "Interne Rufnummer" #. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "Local" msgstr "Lokal" #. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,login:0 msgid "" "Login that OpenERP will use to communicate with the Asterisk Manager " "Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server." msgstr "" "Anmeldung, die OpenERP zur Kommunikation mit der " "Asterisk-Verwaltungsschnittstelle nutzen soll. Bitte " "/etc/asterisk/manager.conf Ihres Asterisk-Server konsultieren." #. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "MGCP" msgstr "MGCP" #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:433 #, python-format msgid "Missing phone number" msgstr "Fehlende Rufnummer" #. module: asterisk_click2dial #. openerp-web #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:45 #, python-format msgid "Moving to %s ID %d" msgstr "Leite um nach %s ID %s" #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:192 #, python-format msgid "No Asterisk server configured for the company '%s'." msgstr "Kein Asterisk-Server für das Unternehmen '%s' eingestellt." #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:445 #, python-format msgid "No callerID configured for the current user" msgstr "Keine Anrufer-ID für aktuellen Anwender eingestellt" #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:213 #, python-format msgid "No channel type configured for the current user." msgstr "Für aktuellen Anwender ist kein Kanal-Typ eingestellt." #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:219 #, python-format msgid "No resource name configured for the current user" msgstr "Kein Ressourcenname für aktellen Anwender eingestellt" #. module: asterisk_click2dial #. openerp-web #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:31 #, python-format msgid "Number Not Found" msgstr "Rufnummer nicht gefunden" #. module: asterisk_click2dial #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_number_not_found msgid "Number not found" msgstr "Rufnummer nicht gefunden" #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:111 #, python-format msgid "Only use digits for the '%s' on the Asterisk server '%s'" msgstr "Nur Ziffern für '%s' auf Asterisk-Server '%s' verwenden" #. module: asterisk_click2dial #. openerp-web #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/xml/asterisk_click2dial.xml:13 #, python-format msgid "Open Caller" msgstr "Anrufer öffnen" #. module: asterisk_click2dial #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_wizard_open_calling_partner msgid "Open calling partner" msgstr "Anrufenden Teilnehmer öffnen" #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:265 #, python-format msgid "OpenERP can successfully login to the Asterisk Manager Interface." msgstr "" "OpenERP kann sich erfolgreich bei der Asterisk-Verwaltungsschnittstelle " "anmelden." #. module: asterisk_click2dial #: view:res.users:0 msgid "Optional Asterisk Parameters - for experts only, can be left empty" msgstr "Wahlweise Asterisk-Parameter - nur für Experten, können auch leer bleiben" #. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,out_prefix:0 msgid "Out Prefix" msgstr "Ausgehendes Präfix" #. module: asterisk_click2dial #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: asterisk_click2dial #: help:number.not.found,to_update_partner_id:0 msgid "Partner on which the phone number will be written" msgstr "Partner, dem die Rufnummer zugeschrieben wird" #. module: asterisk_click2dial #: field:number.not.found,to_update_partner_id:0 msgid "Partner to Update" msgstr "Zu aktualisierender Partner" #. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,password:0 msgid "" "Password that OpenERP will use to communicate with the Asterisk Manager " "Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server." msgstr "" "Kennwort, welches OpenERP zur Kommunikation mit der " "Asterisk-Verwaltungsschnittstelle verwenden soll. Bitte " "/etc/asterisk/manager.conf Ihres Asterisk-Servers konsultieren." #. module: asterisk_click2dial #: help:number.not.found,calling_number:0 msgid "" "Phone number of calling party that has been obtained from Asterisk, in the " "format used by Asterisk (not E.164)." msgstr "" "Von Asterisk übermittelte Rufnummer des anrufenden Teilnehmers, im durch " "Asterisk verwendeten Format (nicht E.164)." #. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,port:0 msgid "Port" msgstr "Port" #. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,out_prefix:0 msgid "" "Prefix to dial to make outgoing calls. If you don't use a prefix to make " "outgoing calls, leave empty." msgstr "" "Wahl-Präfix für ausgehende Anrufe. Wenn Sie kein Präfix bei ausgehenden " "Anrufen nutzen, lassen Sie dieses leer." #. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,extension_priority:0 msgid "" "Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to " "/etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server." msgstr "" "Priorität der Durchwahl im Asterisk-Wählplan. Konsultieren Sie bitte " "etc/asterisk/extensions.conf Ihres Asterisk-Servers." #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:239 #, python-format msgid "" "Problem in the request from OpenERP to Asterisk. Here is the error message: %s" msgstr "" "Problem bei der Anforderung von OpenERP an Asterisk. Dies ist die " "Fehlermeldung: %s" #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:403 #: field:res.users,resource:0 #, python-format msgid "Resource Name" msgstr "Ressourcenname" #. module: asterisk_click2dial #: help:res.users,resource:0 msgid "" "Resource name for the channel type selected. For example, if you use " "'Dial(SIP/phone1)' in your Asterisk dialplan to ring the SIP phone of this " "user, then the resource name for this user is 'phone1'. For a SIP phone, the " "phone number is often used as resource name, but not always." msgstr "" "Ressourcenname für den gewählten Kanal-Typ. Zum Beispiel verwenden Sie " "'Dial(SIP/telefon1)' im Asterisk-Wählplan zum Anwählen der SIP-Telefons " "dieses Anwenders, so ist telefon1 der Ressourcenname dieses Anwenders. Bei " "SIP-Telefonen wird häufig die Rufummer als Ressourcenname eingesetzt." #. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "SCCP" msgstr "SCCP" #. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "SIP" msgstr "SIP" #. module: asterisk_click2dial #: view:asterisk.server:0 msgid "Server Name" msgstr "Servername" #. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,alert_info:0 msgid "" "Set Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for the click2dial " "feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. You can use it to " "have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or to activate " "auto-answer for example." msgstr "" "Setze Hinweis-Kopftext für SIP-Anforderung durch das IP-Telefon des Anwenders " "bei Klick-zum-Wählen -Dienst. Wenn leer, wird kein Hinweistext hinzugefügt. " "Sie können diesen z. B. verwenden, um einen gesonderten Klingelton (leise!) " "bei Klicken-zum-Wählen zu erhalten oder Auto-Abheben einzuschalten." #. module: asterisk_click2dial #: help:res.users,variable:0 msgid "" "Set a user-specific 'Variable' field in the Asterisk Manager Interface " "'originate' request for the click2dial feature. If you want to have several " "variable headers, separate them with '|'." msgstr "" "Anwender-spezifisches Feld 'Variable' für die 'originate'-Anforderung bei " "Klick2Dial in der Asterisk-Verwaltungsschnittstelle setzen. Sollten Sie " "mehrere Variablen wünschen, trennen Sie diese mit '|'." #. module: asterisk_click2dial #: help:res.users,alert_info:0 msgid "" "Set a user-specific Alert-Info header in SIP request to user's IP Phone for " "the click2dial feature. If empty, the Alert-Info header will not be added. " "You can use it to have a special ring tone for click2dial (a silent one !) or " "to activate auto-answer for example." msgstr "" "Anwender-spezifische Hinweis-Kopftext in einer SIP-Anforderung bei Klick2Dial " "an das SIP-Telefon. Wenn leer, wird kein Hinweistext hinzugefügt. Sie können " "diesen z. B. verwenden, um einen gesonderten Klingelton (leise!) bei " "Klicken-zum-Wählen zu erhalten oder Auto-Abheben einzuschalten." #. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "Skinny" msgstr "Schlank" #. module: asterisk_click2dial #: view:res.users:0 msgid "Standard Asterisk Parameters" msgstr "Standard Asterisk-Parameter" #. module: asterisk_click2dial #. openerp-web #: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:44 #, python-format msgid "Success" msgstr "Erfolg" #. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,port:0 msgid "" "TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in " "/etc/asterisk/manager.conf on Asterisk." msgstr "" "TCP-Port auf dem die Asterisk-Verwaltungsschnittstelle lauscht. Festgelegt in " "/etc/asterisk/manager.conf Ihres Asterisk-Servers." #. module: asterisk_click2dial #: view:asterisk.server:0 msgid "Test Connection to Asterisk" msgstr "Verbindungstest mit Asterisk-Anlage" #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:414 #, python-format msgid "The '%s' for the user '%s' should only have ASCII caracters" msgstr "'%s' des Anwenders '%s' sollte nur aus ASCII-Zeichen bestehen" #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:136 #, python-format msgid "The '%s' should only have ASCII caracters for the Asterisk server '%s'" msgstr "'%s' für den Asterisk-Server '%s' sollte nur aus ASCII-Zeichen bestehen" #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:120 #, python-format msgid "" "The 'extension priority' must be a positive value for the Asterisk server '%s'" msgstr "" "Die Durchwahl-Priorität, beim Asterisk-Server '%s', muss einen positiven Wert " "haben" #. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,active:0 msgid "" "The active field allows you to hide the Asterisk server without deleting it." msgstr "" "Das Aktiv-Feld ermöglicht es Ihnen einen Asterisk-Server zu verstecken, ohne " "ihn gleich löschen zu müssen." #. module: asterisk_click2dial #: help:res.users,internal_number:0 msgid "User's internal phone number." msgstr "Interne Rufnummer des Anwenders." #. module: asterisk_click2dial #: field:res.users,alert_info:0 msgid "User-specific Alert-Info SIP Header" msgstr "Anwenderspezifischer Hinweis-Text im SIP-Kopf" #. module: asterisk_click2dial #: field:res.users,dial_suffix:0 msgid "User-specific Dial Suffix" msgstr "Anwenderspezifisches Wähl-Suffix" #. module: asterisk_click2dial #: field:res.users,variable:0 msgid "User-specific Variable" msgstr "Anwenderspezifische Variable" #. module: asterisk_click2dial #: help:res.users,dial_suffix:0 msgid "User-specific dial suffix such as aa=2wb for SCCP auto answer." msgstr "Anwenderspezifisches Wählsuffix, wie z. B. aa=2wb zum Auto-Abheben bei SCCP." #. module: asterisk_click2dial #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_users msgid "Users" msgstr "Anwender" #. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,wait_time:0 msgid "Wait Time (sec)" msgstr "Wartezeit (Sek.)" #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:115 #, python-format msgid "" "You should set a 'Wait time' value between 1 and 120 seconds for the Asterisk " "server '%s'" msgstr "" "Sie sollten für die Wartezeit Ihres Asterisk-Servers '%s' einen Wert " "zwischen 1 und 120 verwenden" #. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:125 #, python-format msgid "" "You should set a TCP port between 1 and 65535 for the Asterisk server '%s'" msgstr "" "Sie müssen einen TCP-Port zwischen 1 und 65535 beim Asterisk-Server '%s' " "setzen" #. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "Zap" msgstr "Zap" #. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "mISDN" msgstr "mISDN" #. module: asterisk_click2dial #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_phone_common msgid "phone.common" msgstr "phone.common"