You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
410 lines
10 KiB
410 lines
10 KiB
# French translation for openerp-gateway
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openerp-gateway package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openerp-gateway\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-10 10:24+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-10 12:22+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Christophe Chauvet - http://www.syleam.fr/ <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-11 05:02+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 13900)\n"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway,method:0
|
|
msgid "SMPP Method"
|
|
msgstr "Methode SMPP"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,property_ids:0
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr "Paramètres"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,url:0
|
|
msgid "Gateway URL"
|
|
msgstr "URL de la passerelle"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway.history,sms:0
|
|
msgid "SMS"
|
|
msgstr "SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:ir.actions.server,sms_server:0
|
|
msgid "SMS Server"
|
|
msgstr "Serveur de SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.sms,msg:0
|
|
msgid "SMS Text"
|
|
msgstr "Texte du SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: code:addons/gateway/wizard/verifycode.py:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gateway already verified!"
|
|
msgstr "Cette passerelle a déjà été vérifié"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.sms,name:0
|
|
msgid "SMS Request"
|
|
msgstr "Requête par SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: wizard_view:sms.gateway.code.send,init:0
|
|
#: wizard_button:sms.gateway.code.send,init,send:0
|
|
msgid "Send Code"
|
|
msgstr "Envoyer le code"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway.parms,value:0
|
|
msgid "Property value"
|
|
msgstr "Valeur de la propriété"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway.parms,type:0
|
|
#: view:sms.sms:0
|
|
msgid "SMS Message"
|
|
msgstr "Message SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway,state:0
|
|
msgid "Not Verified"
|
|
msgstr "Non vérifié"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: help:sms.gateway.parms,type:0
|
|
msgid "If parameter concern a value to substitute, indicate it"
|
|
msgstr "Si le paramètre concerne une valeur à substituer, indiquer le"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.sms,state:0
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Envoyer"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: help:sms.gateway.code.verify,init,code:0
|
|
msgid "Enter the verification code that you get in your verification sms"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saisissez le code de vérification du SMS que vous avez reçu dans votre SMS "
|
|
"de vérification"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.model,name:gateway.model_sms_gateway
|
|
msgid "SMS Client"
|
|
msgstr "Client SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:gateway.sms_gateway_send_code
|
|
msgid "Send Verification Code"
|
|
msgstr "Envoyer le code de vérification"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway.history,name:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: view:sms.gateway:0
|
|
msgid "Permission"
|
|
msgstr "Permission"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: help:sms.gateway.parms,value:0
|
|
msgid "Value associate on the property for the URL"
|
|
msgstr "Valeur associé à la propriété pour l'adresse"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,code:0
|
|
#: wizard_field:sms.gateway.code.verify,init,code:0
|
|
msgid "Verification Code"
|
|
msgstr "Code de vérifcation"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: code:addons/gateway/wizard/sendcode.py:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Verification Failed. Please check the Server Configuration!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Échec de vérification. Merci de vérifier le serveur de configuration!"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: code:addons/gateway/gateway.py:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This method is not implemented (%s)"
|
|
msgstr "Cette méthode n'est pas implémentée (%s)"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: help:sms.gateway.code.send,init,smsto:0
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the Mobile No on which you want to receive the Verification Code"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saisissez le numéro de mobile sur lequel vous souhaitez recevoir votre code "
|
|
"de vérification"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: code:addons/gateway/gateway.py:114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SMS Sent"
|
|
msgstr "SMS envoyé"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway.parms,type:0
|
|
msgid "Recipient No"
|
|
msgstr "N° du destinataire"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway.history,date_create:0
|
|
#: field:sms.sms,date_create:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway,state:0
|
|
msgid "Waiting for Verification"
|
|
msgstr "En attente de vérification"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.model,name:gateway.model_sms_gateway_parms
|
|
msgid "SMS Client Properties"
|
|
msgstr "Propriétés du client SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway.parms,type:0
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de Passe"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,users_id:0
|
|
msgid "Users Allowed"
|
|
msgstr "Utilisateurs autorisés"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: help:sms.gateway.parms,name:0
|
|
msgid "Name of the property whom appear on the URL"
|
|
msgstr "Nom de la propriété qui apparaîtra dans l'adresse"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway.parms,type:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway.history,user_id:0
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nom d’utilisateur"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gateway.act_sms_gateway_2_sms_queue
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gateway.action_sms.sms_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gateway.menu_gateway_administration_sms_server_queue
|
|
#: view:sms.sms:0
|
|
msgid "Message Queue"
|
|
msgstr "File d'attente des messages"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: view:sms.gateway.history:0
|
|
#: view:sms.sms:0
|
|
msgid "Gateway History"
|
|
msgstr "Historique de la passerelle"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.model,name:gateway.model_ir_actions_server
|
|
msgid "ir.actions.server"
|
|
msgstr "ir.actions.server"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: help:ir.actions.server,sms_server:0
|
|
msgid "Select the SMS Gateway configuration to use with this action"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sélectionner la configuration de la passerelle SMS à utiliser pour cette "
|
|
"action"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: help:sms.gateway,body:0
|
|
msgid ""
|
|
"The message text that will be send along with the email which is send "
|
|
"through this server"
|
|
msgstr "Le message texte qui sera envoyé avec l'email envoyé par ce serveur"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: wizard_button:sms.gateway.code.send,init,end:0
|
|
#: wizard_button:sms.gateway.code.verify,init,end:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: view:sms.gateway:0
|
|
msgid "Access Permission"
|
|
msgstr "Droit d'accès"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: help:sms.gateway,url:0
|
|
msgid "Base url for message"
|
|
msgstr "Adresse de base pour le message"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: wizard_field:sms.gateway.code.send,init,smsto:0
|
|
#: field:sms.gateway.history,to:0
|
|
#: field:sms.sms,mobile:0
|
|
msgid "Mobile No"
|
|
msgstr "N° de portable"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: code:addons/gateway/gateway.py:72
|
|
#: code:addons/gateway/wizard/sendcode.py:54
|
|
#: code:addons/gateway/wizard/verifycode.py:43
|
|
#: code:addons/gateway/wizard/verifycode.py:48
|
|
#: selection:sms.sms,state:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gateway.act_sms_gateway_2_sms_history
|
|
msgid "SMS History"
|
|
msgstr "Historique des SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: code:addons/gateway/wizard/verifycode.py:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Verification failed. Invalid Verification Code!"
|
|
msgstr "Échec de vérification. Code de vérification non valide!"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.sms,state:0
|
|
msgid "Queued"
|
|
msgstr "En file d'attente"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gateway.menu_gateway_administration_sms_server
|
|
msgid "Gateway List"
|
|
msgstr "Liste des passerelles"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,history_line:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historique"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,method:0
|
|
#: field:sms.gateway.parms,type:0
|
|
msgid "API Method"
|
|
msgstr "Méthode de l'API"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,state:0
|
|
msgid "Gateway Status"
|
|
msgstr "État de la passerelle"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: code:addons/gateway/gateway.py:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Permission Error!"
|
|
msgstr "Erreur de permission !"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: wizard_view:sms.gateway.code.verify,init:0
|
|
#: wizard_button:sms.gateway.code.verify,init,check:0
|
|
msgid "Verify Code"
|
|
msgstr "Code de vérification"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway.parms,type:0
|
|
msgid "Sender Name"
|
|
msgstr "Nom de l'expéditeur"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: view:sms.gateway:0
|
|
msgid "Gateway Parameters"
|
|
msgstr "Paramètres de la passerelle"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.sms,state:0
|
|
msgid "Waiting"
|
|
msgstr "En attente"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: view:sms.gateway:0
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Générale"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway,method:0
|
|
msgid "HTTP Method"
|
|
msgstr "Méthode HTTP"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:gateway.sms_gateway_verify_code
|
|
msgid "Verify SMS Gateway"
|
|
msgstr "Vérification de la passerelle SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.model,name:gateway.model_sms_gateway_history
|
|
msgid "SMS Client History"
|
|
msgstr "Historique du client SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.model,name:gateway.model_sms.sms
|
|
msgid "SMS Queue"
|
|
msgstr "File d'attente des SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: code:addons/gateway/gateway.py:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have no permission to access %s "
|
|
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accès à %s "
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gateway.action_sms_gateway_history_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gateway.menu_gateway_administration_sms_server_history
|
|
msgid "SMS Gateway History"
|
|
msgstr "Historique de la passerelle SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway,state:0
|
|
msgid "Verified"
|
|
msgstr "Vérifié"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,name:0
|
|
msgid "Gateway Name"
|
|
msgstr "Nom de la passerelle"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: view:sms.sms:0
|
|
#: field:sms.sms,error:0
|
|
msgid "Last Error"
|
|
msgstr "Dernière erreur"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,body:0
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Message"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.sms,state:0
|
|
msgid "Message Status"
|
|
msgstr "État du message"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway.parms,name:0
|
|
msgid "Property name"
|
|
msgstr "Nom de la propriété"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gateway.action_sms_gateway_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gateway.menu_gateway_administration_server
|
|
#: view:sms.gateway:0
|
|
#: field:sms.gateway.history,gateway_id:0
|
|
#: field:sms.gateway.parms,gateway_id:0
|
|
#: field:sms.sms,gateway_id:0
|
|
msgid "SMS Gateway"
|
|
msgstr "Passerelle SMS"
|