You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

371 lines
11 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_phone
#
# Translators:
# Antonio Trueba, 2016
# Antonio Trueba, 2016
# Enrique Zanardi <ezanardi@atlantux.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-29 06:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez <vazrodmar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/"
"OCA-connector-telephony-8-0/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,calling_number:0
msgid "Calling Number"
msgstr "Número llamante"
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:121
#, python-format
msgid ""
"Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error "
"message: %s"
msgstr ""
"No se puede reformatear el número de teléfono '%s' al formato internacional. "
"Mensaje de error: %s"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:46
#, python-format
msgid "Click2dial started"
msgstr "Click2dial iniciado"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58
#, python-format
msgid "Click2dial successfull"
msgstr "Click2dial exitosa"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:91
#, python-format
msgid "Create New Partner"
msgstr "Crear nueva empresa"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Create Partner with this Number"
msgstr "Crear empresa con éste número"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Create or Update a Partner"
msgstr "Crear o actualizar empresa"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,create_uid:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,create_date:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,current_partner_mobile:0
msgid "Current Mobile"
msgstr "Móvil actual"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,current_partner_phone:0
msgid "Current Phone"
msgstr "Teléfono actual"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:39
#, python-format
msgid "Dial"
msgstr "Llamar"
#. module: base_phone
#: field:base.phone.installed,display_name:0
#: field:number.not.found,display_name:0 field:phone.common,display_name:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: base_phone
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#. module: base_phone
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,e164_number:0
msgid "E.164 Number"
msgstr "Número E.164"
#. module: base_phone
#: help:number.not.found,e164_number:0
msgid "E.164 equivalent of the calling number."
msgstr "Equivalente E.164 del número que llama."
#. module: base_phone
#: view:res.users:base_phone.view_users_form_simple_modif
msgid "Email Preferences"
msgstr "Preferencias de correo electrónico"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:105
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#. module: base_phone
#: selection:number.not.found,number_type:0
msgid "Fixed"
msgstr "Teléfono fijo"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,number_type:0
msgid "Fixed/Mobile"
msgstr "Fijo/móvil"
#. module: base_phone
#: field:base.phone.installed,id:0 field:number.not.found,id:0
#: field:phone.common,id:0 field:reformat.all.phonenumbers,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_phone
#: help:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
msgid ""
"In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
"from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
"presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
"format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
"OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N "
"last digits of the phone number presented by the calling party. N is the "
"value you should enter in this field."
msgstr ""
"En varias ocasiones, OpenERP tendrá que encontrar una empresa/oportunidad/"
"empleado/... a partir del número de teléfono enviado por el interlocutor. "
"Como los números de teléfono enviados por su operador de telefonía puede que "
"a veces se muestren en un formato no estándar, el mejor método para "
"encontrar la empresa/oportunidad/empleado/... relacionado en OpenERP es "
"buscar que coincida el final del número de teléfono en OpenERP con los "
"últimos N dígitos del número de teléfono enviado por el interlocutor. N es "
"el número que debe introducir en este campo."
#. module: base_phone
#: field:base.phone.installed,__last_update:0
#: field:number.not.found,__last_update:0 field:phone.common,__last_update:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,write_uid:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,write_date:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: base_phone
#: selection:number.not.found,number_type:0
msgid "Mobile"
msgstr "Teléfono móvil"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number Not Found"
msgstr "Número no encontrado"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number converted to international format:"
msgstr "Número convertido a formato internacional:"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:59
#, python-format
msgid "Number dialed:"
msgstr "Número marcado:"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
msgid "Number not found"
msgstr "Número no encontrado"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number not found:"
msgstr "Número no encontrado:"
#. module: base_phone
#: field:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
msgid "Number of Digits To Match From End"
msgstr "Número de dígitos que coinciden al final"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: base_phone
#: help:number.not.found,to_update_partner_id:0
msgid "Partner on which the phone number will be written"
msgstr "Empresa en la que se escribirá el número de teléfono"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,to_update_partner_id:0
msgid "Partner to Update"
msgstr "Empresa a actualizar"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:111
#, python-format
msgid "Partner: %s"
msgstr "Empresa: %s"
#. module: base_phone
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#. module: base_phone
#: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
msgid "Phone CallerID"
msgstr "Identificación de llamada del teléfono"
#. module: base_phone
#: help:number.not.found,calling_number:0
msgid ""
"Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
"server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
msgstr ""
"Número de teléfono del interlocutor que ha sido obtenido desde el servidor "
"de telefonía, en el formato usado por el servidor de telefonía (no E.164)."
#. module: base_phone
#: field:reformat.all.phonenumbers,phonenumbers_not_reformatted:0
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse"
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse:"
#. module: base_phone
#: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
msgid "Reformat Phone Numbers"
msgstr "Reformatear números de teléfono"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Reformat all phone numbers"
msgstr "Reformatear todos los números de teléfono"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:106
#, python-format
msgid "Select the Partner to Update."
msgstr "Escoja la empresa a actualizar."
#. module: base_phone
#: field:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
#: view:res.users:base_phone.view_users_form
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonía"
#. module: base_phone
#: view:res.users:base_phone.view_users_form
#: view:res.users:base_phone.view_users_form_simple_modif
msgid "Telephony Preferences"
msgstr "Preferencias de telefonía"
#. module: base_phone
#: sql_constraint:res.company:0
msgid ""
"The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
msgstr ""
"El valor del campo 'Número de dígitos que coinciden al final' debe ser "
"positivo."
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid ""
"This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
"standard international format e.g. +33141981242"
msgstr ""
"Este asistente reformatea los números de teléfono fijo, móvil y fax de todas "
"las empresas en formato estandar internacional, p.ej. +33141981242"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:47
#, python-format
msgid "Unhook your ringing phone"
msgstr "Descuelgue su teléfono que está sonando"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Update Partner with this Number"
msgstr "Actualizar empresa con éste número"
#. module: base_phone
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_form
msgid "fax"
msgstr "fax"
#. module: base_phone
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_simple_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_tree
msgid "phone"
msgstr "teléfono"