You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
338 lines
10 KiB
338 lines
10 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_phone
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 13:29+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:29+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,calling_number:0
|
|
msgid "Calling Number"
|
|
msgstr "Klicna številka"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Preklic"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error "
|
|
"message: %s"
|
|
msgstr "Ni mogoče pretvoriti telefonske številke '%s' v mednarodni format. Sporočilo o napaki: %s"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click2dial started"
|
|
msgstr "Click2dial zagnan"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click2dial successfull"
|
|
msgstr "Click2dial uspešen"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
|
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zaključi"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Družbe"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create New Partner"
|
|
msgstr "Ustvari novega partnerja"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
|
|
msgid "Create Partner with this Number"
|
|
msgstr "Ustvari partnerja s to številko"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
|
|
msgid "Create or Update a Partner"
|
|
msgstr "Ustvari ali posodobi partnerja"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,create_uid:0
|
|
#: field:reformat.all.phonenumbers,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,create_date:0
|
|
#: field:reformat.all.phonenumbers,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,current_partner_mobile:0
|
|
msgid "Current Mobile"
|
|
msgstr "Trenutna mobilna številka"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,current_partner_phone:0
|
|
msgid "Current Phone"
|
|
msgstr "Trenutna telefonska številka"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dial"
|
|
msgstr "Kliči"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Opravljeno"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Osnutek"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,e164_number:0
|
|
msgid "E.164 Number"
|
|
msgstr "E.164 številka"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: help:number.not.found,e164_number:0
|
|
msgid "E.164 equivalent of the calling number."
|
|
msgstr "E.164 ekvivalent klicne številke."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:res.users:base_phone.view_users_form_simple_modif
|
|
msgid "Email Preferences"
|
|
msgstr "Prednostne nastavitve E-pošte"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error:"
|
|
msgstr "Napaka:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: selection:number.not.found,number_type:0
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Fiksni"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,number_type:0
|
|
msgid "Fixed/Mobile"
|
|
msgstr "Fiksni/Mobilni"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:base.phone.installed,id:0 field:number.not.found,id:0
|
|
#: field:phone.common,id:0 field:reformat.all.phonenumbers,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: help:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
|
|
msgid ""
|
|
"In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/..."
|
|
" from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
|
|
"presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
|
|
"format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
|
|
"OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N"
|
|
" last digits of the phone number presented by the calling party. N is the "
|
|
"value you should enter in this field."
|
|
msgstr "V različnih situacijah bo OpenERP moral najti partnerja/indic/kader/ preko številke klicatelja. Ker telefonski operaterji telefonske številke klicateljev ne prikazujejo vedno v standardnem formatu, je najboljša metoda iskanja ustreznega partnerja/indica/kadra/... s primerjanjem končnega dela številke z zadnjimi N znaki telefonske številke klicatelja. N je vrednost, ki se vstavi v to polje."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,write_uid:0
|
|
#: field:reformat.all.phonenumbers,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji posodobil"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,write_date:0
|
|
#: field:reformat.all.phonenumbers,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: selection:number.not.found,number_type:0
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Mobilni telefon"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
|
|
msgid "Number Not Found"
|
|
msgstr "Številka ni najdena"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
|
|
msgid "Number converted to international format:"
|
|
msgstr "Številka pretvorjena v mednarodni format:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number dialed:"
|
|
msgstr "Klicana številka:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
|
|
msgid "Number not found"
|
|
msgstr "Številka ni najdena"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
|
|
msgid "Number not found:"
|
|
msgstr "Številka ni najdena:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
|
|
msgid "Number of Digits To Match From End"
|
|
msgstr "Število znakov od konca številke za primerjavo"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: help:number.not.found,to_update_partner_id:0
|
|
msgid "Partner on which the phone number will be written"
|
|
msgstr "Partner, pod katerega se bo zapisala telefonska številka"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,to_update_partner_id:0
|
|
msgid "Partner to Update"
|
|
msgstr "Partner za posodobitev"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner: %s"
|
|
msgstr "Partner: %s"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
|
|
msgid "Phone CallerID"
|
|
msgstr "ID klicatelja"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: help:number.not.found,calling_number:0
|
|
msgid ""
|
|
"Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
|
|
"server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
|
|
msgstr "Telefonska številka klicatelja, ki je bila pridobljena iz telefonskega strežnika v formatu strežnika (ne E.164)."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:reformat.all.phonenumbers,phonenumbers_not_reformatted:0
|
|
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
|
|
msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
|
|
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
|
|
msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
|
|
msgid "Reformat Phone Numbers"
|
|
msgstr "Pretvorba telefonskih številk"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
|
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
|
|
msgid "Reformat all phone numbers"
|
|
msgstr "Pretvorba vseh telefonskih številk"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:102
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select the Partner to Update."
|
|
msgstr "Izbira partnerja za posodobitev"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:reformat.all.phonenumbers,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stanje"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
|
|
#: view:res.users:base_phone.view_users_form
|
|
msgid "Telephony"
|
|
msgstr "Telefonija"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:res.users:base_phone.view_users_form
|
|
#: view:res.users:base_phone.view_users_form_simple_modif
|
|
msgid "Telephony Preferences"
|
|
msgstr "Nastavitve telefonije"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: sql_constraint:res.company:0
|
|
msgid ""
|
|
"The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be "
|
|
"positive."
|
|
msgstr "Vrednost polja 'Število znakov od konca številke za primerjavo' mora biti pozitivna."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
|
|
"standard international format e.g. +33141981242"
|
|
msgstr "Čarovnik za pretvorbo telefonskih številk partnerjev v mednarodni format, npr, +33141981242"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unhook your ringing phone"
|
|
msgstr "Dvigni slušalko pri zvonjenju"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
|
|
msgid "Update Partner with this Number"
|
|
msgstr "Posodobitev partnerja s to številko"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
|
|
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_form
|
|
msgid "fax"
|
|
msgstr "faks"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
|
|
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_form
|
|
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_simple_form
|
|
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_tree
|
|
msgid "phone"
|
|
msgstr "telefon"
|