You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

371 lines
12 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_phone
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_calling_number
msgid "Calling Number"
msgstr "Número llamante"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:72
#, python-format
msgid "Click2dial successfull"
msgstr "Click2dial satisfactorio"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Click2dial started"
msgid "Click2dial to %s"
msgstr "Click2dial iniciado"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
msgid "Common methods for phone features"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:78
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
#, python-format
msgid "Create New Partner"
msgstr "Crear nueva empresa"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
msgid "Create or Update a Partner"
msgstr "Crear o actualizar empresa"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_mobile
msgid "Current Mobile"
msgstr "Móvil actual"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_phone
msgid "Current Phone"
msgstr "Teléfono actual"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/xml/phone.xml:12
#, python-format
msgid "Dial"
msgstr "Llamar"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: base_phone
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#. module: base_phone
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_e164_number
msgid "E.164 Number"
msgstr "Número E.164"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_e164_number
msgid "E.164 equivalent of the calling number."
msgstr "Equivalente E.164 del número que llama"
#. module: base_phone
#: selection:number.not.found,number_type:0
msgid "Fixed"
msgstr "Teléfono fijo"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_number_type
msgid "Fixed/Mobile"
msgstr "Fijo/móvil"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
msgid ""
"In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
"from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
"presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
"format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
"Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
"digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
"you should enter in this field."
msgstr ""
"En varias situaciones, Odoo tendrá que obtener la empresa/iniciativa/"
"empleado... desde un número de teléfono presentado por la entidad llamante. "
"Como los números de teléfono presentados por el operador telefónico pueden "
"no siempre ser mostrados en un formato estándar, el mejor método para "
"encontrar el elemento relacionado en Odoo es intentar casar el final del "
"número de teléfono con los últimos N dígitos del número presentado. N es el "
"valor que debe entrar en este campo."
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:48
#, python-format
msgid "Missing country on company %s"
msgstr "No existe país en la compañía %s"
#. module: base_phone
#: selection:number.not.found,number_type:0
msgid "Mobile"
msgstr "Teléfono móvil"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number Not Found"
msgstr "Número no encontrado"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number converted to international format:"
msgstr "Número convertido a formato internacional:"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:73
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Number dialed:"
msgid "Number dialed: %s"
msgstr "Número marcado:"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
msgid "Number not found"
msgstr "Número no encontrado"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
msgid "Number of Digits To Match From End"
msgstr "Número de dígitos que coinciden al final."
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
msgid "Partner on which the phone number will be written"
msgstr "Empresa en la que se escribirá el número de teléfono"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
msgid "Partner to Update"
msgstr "Empresa a actualizar"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
#, python-format
msgid "Partner: %s"
msgstr "Empresa: %s"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.res_config_settings_view_form
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#. module: base_phone
#: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
msgid "Phone CallerID"
msgstr "Identificación de llamada del teléfono"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_calling_number
msgid ""
"Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
"server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
msgstr ""
"Número de teléfono del interlocutor que ha sido obtenido desde el servidor "
"de telefonía, en el formato usado por el servidor de telefonía (no E.164)"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_phonenumbers_not_reformatted
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse:"
#. module: base_phone
#: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
msgid "Reformat Phone Numbers"
msgstr "Reformatear números de teléfono"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Reformat all phone numbers"
msgstr "Reformatear todos los números de teléfono"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:92
#, python-format
msgid "Select the Partner to Update."
msgstr "Escoja la empresa a actualizar"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonía"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
msgid "Telephony Preferences"
msgstr "Preferencias de telefonía"
#. module: base_phone
#: sql_constraint:res.company:0
msgid ""
"The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
msgstr ""
"El valor del campo 'Número de dígitos que coinciden al final' debe ser "
"positivo."
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard reformats the phone and mobile numbers of all partners in "
"standard international format e.g. +33 1 41 98 12 42"
msgstr ""
"Este asistente reformatea los números de teléfono fijo, móvil y fax de todas "
"las empresas en formato estandar internacional, p.ej. +33141981242"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:57
#, python-format
msgid "Unhook your ringing phone"
msgstr "Descuelgue su teléfono que está sonando."
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
#, fuzzy
msgid "Update Existing Partner"
msgstr "Crear o actualizar empresa"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_validation_mixin
msgid "phone.validation.mixin"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "res.config.settings"
msgstr "base.config.settings"
#~ msgid "Create Partner with this Number"
#~ msgstr "Crear empresa con éste número"
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Empresa"
#~ msgid "Update Partner with this Number"
#~ msgstr "Actualizar empresa con éste número"
#~ msgid "base"
#~ msgstr "base"
#~ msgid "ir.fields.converter"
#~ msgstr "ir.fields.converter"
#~ msgid "phone.common"
#~ msgstr "phone.common"