You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

427 lines
12 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_phone
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
#, fuzzy
msgid "CRM Phone Call"
msgstr "Llamada CRM"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_name
msgid "Call Summary"
msgstr "Resumen de llamadas"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_leads
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_oppor
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.view_partner_form
msgid "Calls"
msgstr "Llamadas"
#. module: crm_phone
#: selection:crm.phonecall,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_phone_common
msgid "Common methods for phone features"
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: crm_phone
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.action_create_crm_phonecall
msgid "Create CRM phonecall"
msgstr "Crear llamada CRM"
#. module: crm_phone
#: code:addons/crm_phone/models/phone_common.py:20
#, python-format
msgid "Create Call in CRM"
msgstr "Crear una llamada en CRM"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
msgid "Create New Lead"
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
msgid "Create New Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
msgid "Create a phone call in the CRM ?"
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
msgid "Create or Update a Lead"
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
msgid "Current Mobile"
msgstr "Móvil actual"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
msgid "Current Phone"
msgstr "Teléfono actual"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_date
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: crm_phone
#: selection:crm.phonecall,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Held"
msgstr "Retenido"
#. module: crm_phone
#: selection:crm.phonecall,priority:0
msgid "High"
msgstr "Alta"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm_phone
#: selection:crm.phonecall,direction:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Inbound"
msgstr "Entrante"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found_to_update_lead_id
msgid "Lead or Opportunity to Update"
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_number_not_found_to_update_lead_id
msgid "Lead or opportunity on which the phone number will be written."
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_opportunity_id
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action_done
#: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu_done
msgid "Logged Calls"
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: selection:crm.phonecall,priority:0
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_partner_mobile
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found_current_lead_mobile
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_oppor
msgid "Mobile"
msgstr "Teléfono móvil"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "My Phonecalls"
msgstr "Mis llamadas"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "My Team"
msgstr "Mi equipo"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
msgid "No"
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: selection:crm.phonecall,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_number_not_found
msgid "Number not found"
msgstr "Número no encontrado"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead_phonecall_count
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_partner_phonecall_count
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users_phonecall_count
msgid "Number of Phonecalls"
msgstr "Número de llamadas"
#. module: crm_phone
#: selection:crm.phonecall,direction:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Outbound"
msgstr "Saliente"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead_partner_address_mobile
#, fuzzy
msgid "Partner Contact Mobile"
msgstr "Móvil actual"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_partner_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found_current_lead_phone
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
msgid "Phone Call"
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead_phonecall_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_partner_phonecall_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users_phonecall_ids
#: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_tree
msgid "Phone Calls"
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Phonecalls"
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users_context_propose_creation_crm_call
msgid "Propose to create a call in CRM after a click2dial"
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_wizard_create_crm_phonecall
msgid "Propose to create a phone call in CRM"
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_team_id
msgid "Sales Team"
msgstr "Equipo de ventas"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_tree
msgid "Schedule Another Call"
msgstr "Programar otra llamada"
#. module: crm_phone
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action_open
#: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu_open
msgid "Scheduled Calls"
msgstr "Llamadas programadas"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Search Phone Calls"
msgstr "Buscar llamadas"
#. module: crm_phone
#: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:59
#, python-format
msgid "Select the Lead or Opportunity to Update."
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
msgid "Summary of the phone call..."
msgstr "Resumen de la llamada..."
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall_state
msgid ""
"The status is set to Confirmed, when a case is created.\n"
"When the call is over, the status is set to Held.\n"
"If the call is not applicable anymore, the status can be set to Cancelled."
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: selection:crm.phonecall,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "To Do"
msgstr "Para hacer"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_direction
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Unassigned"
msgstr "Sin asignar"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
msgid "Update Existing Lead/Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_phonecall
msgid "crm.phonecall"
msgstr "crm.phonecall"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of Actions"
#~ msgstr "Número de llamadas"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of error"
#~ msgstr "Número no encontrado"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of unread messages"
#~ msgstr "Número de llamadas"
#~ msgid "phone.common"
#~ msgstr "phone.common"
#~ msgid "wizard.create.crm.phonecall"
#~ msgstr "wizard.create.crm.phonecall"