You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

354 lines
12 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_phone
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_calling_number
msgid "Calling Number"
msgstr "Anrufernummer"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58
#, python-format
msgid "Click2dial started"
msgstr "Click2dial gestartet"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:71
#, python-format
msgid "Click2dial successfull"
msgstr "Click2dial erfolgreich"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Unternehmen"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:81
#, python-format
msgid "Create New Partner"
msgstr "Erstelle neuen Partner"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
msgid "Create Partner with this Number"
msgstr "Erstelle Partner mit dieser Nummer"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
msgid "Create or Update a Partner"
msgstr "Einen Partner anlegen oder aktualisieren"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_mobile
msgid "Current Mobile"
msgstr "Aktuelle Mobilnummer"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_phone
msgid "Current Phone"
msgstr "Aktuelle Telefonnummer"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:50
#, python-format
msgid "Dial"
msgstr "Wählen"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: base_phone
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "Done"
msgstr "Ferig"
#. module: base_phone
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_e164_number
msgid "E.164 Number"
msgstr "E.164 Nummer"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_e164_number
msgid "E.164 equivalent of the calling number."
msgstr "E.164 Entsprechung der Rufnummer."
#. module: base_phone
#: selection:number.not.found,number_type:0
msgid "Fixed"
msgstr "Festnetz"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_number_type
msgid "Fixed/Mobile"
msgstr "Festnetz/Mobil"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_base_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
msgid ""
"In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
"from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
"presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
"format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
"Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
"digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
"you should enter in this field."
msgstr ""
"In einigen Situationen muss Odoo einen Partner/Mitarbeiter/… aus der vom "
"Anrufer übermittelten Telefonnummer finden. Da der Telefonanbieter nicht "
"immer in einem Standardformat sendet ist die beste Methode um die "
"entsprechenden Telefonnummer zu finden, das Ende der Telefonnummer mit den "
"letzten N Ziffern zu vergleichen. N ist der Wert, den Sie in dieses Feld "
"eingeben sollten."
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:50
#, python-format
msgid "Missing country on company %s"
msgstr "Bei Unternehmen %s fehlt das Land"
#. module: base_phone
#: selection:number.not.found,number_type:0
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number Not Found"
msgstr "Nummer nicht gefunden"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number converted to international format:"
msgstr "Nummer in internationales Format umgewandelt:"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:72
#, python-format
msgid "Number dialed:"
msgstr "Gewählte Nummer:"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
msgid "Number not found"
msgstr "Nummer nicht gefunden"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_base_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
msgid "Number of Digits To Match From End"
msgstr "Anzahl der übereinstimmenden Stellen vom Ende her"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
msgid "Partner on which the phone number will be written"
msgstr "Partner dem die Telefonnummer zugewiesen wird"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
msgid "Partner to Update"
msgstr "Zu aktualisierender Partner"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100
#, python-format
msgid "Partner: %s"
msgstr "Partner: %s"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_general_configuration
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: base_phone
#: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
msgid "Phone CallerID"
msgstr "Telefon Anrufer-ID"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_calling_number
msgid ""
"Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
"server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
msgstr ""
"Telefonnummer des Anrufers der vom Telefonieserver erhalten wurde, im Format "
"des Telefonieservers (nicht E.164)."
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_phonenumbers_not_reformatted
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
msgstr "Telefonnummern, die nicht umformatiert werden konnten"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
msgstr "Telefonnummern, die nicht umformatiert werden konnten:"
#. module: base_phone
#: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
msgid "Reformat Phone Numbers"
msgstr "Formatiere die Telefonnummern um"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Reformat all phone numbers"
msgstr "Formatiere alle Telefonnummern um"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
#, python-format
msgid "Select the Partner to Update."
msgstr "Wählen Sie den Partner der aktualisiert werden soll."
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_state
msgid "State"
msgstr "Bundesland"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonie"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
msgid "Telephony Preferences"
msgstr "Telefonie Einstellungen"
#. module: base_phone
#: sql_constraint:res.company:0
msgid ""
"The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
msgstr ""
"Der Wert des Feldes 'Anzahl der übereinstimmenden Stellen vom Ende her' muss "
"positiv sein"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid ""
"This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
"standard international format e.g. +33141981242"
msgstr ""
"Dieser Assistent formatiert die Telefon-, Mobil- und Faxnummern aller "
"Partner im standard internationen Format - zB +33141981242 - neu"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:59
#, python-format
msgid "Unhook your ringing phone"
msgstr "Nimm das klingelde Telefon ab"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
msgid "Update Partner with this Number"
msgstr "Partner mit dieser Nummer aktualisieren"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_base_config_settings
msgid "base.config.settings"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_fields_converter
msgid "ir.fields.converter"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
msgid "phone.common"
msgstr "phone.common"