You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

85 lines
3.0 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * contract_sale_generation
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-02-10 03:15+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-02-10 03:15+0000\n"
  14. "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: hr\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  21. #. module: contract_sale_generation
  22. #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_account_analytic_account
  23. msgid "Analytic Account"
  24. msgstr "Analitički konto"
  25. #. module: contract_sale_generation
  26. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.account_analytic_account_recurring_sale_form
  27. msgid "Create sales"
  28. msgstr "Kreiraj ponude"
  29. #. module: contract_sale_generation
  30. #: selection:account.analytic.account,type:0
  31. #: selection:account.analytic.contract,type:0
  32. msgid "Invoice"
  33. msgstr "Račun"
  34. #. module: contract_sale_generation
  35. #: selection:account.analytic.account,type:0
  36. #: selection:account.analytic.contract,type:0
  37. msgid "Sale"
  38. msgstr "Prodaja"
  39. #. module: contract_sale_generation
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_account_analytic_account_sale_autoconfirm
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_account_analytic_contract_sale_autoconfirm
  42. msgid "Sale autoconfirm"
  43. msgstr "Automatski potvrdi ponude"
  44. #. module: contract_sale_generation
  45. #: model:ir.actions.act_window,name:contract_sale_generation.act_recurring_sales
  46. msgid "Sales"
  47. msgstr "Prodaje"
  48. #. module: contract_sale_generation
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_account_analytic_account_type
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_account_analytic_contract_type
  51. msgid "Type"
  52. msgstr "Tip"
  53. #. module: contract_sale_generation
  54. #: code:addons/contract_sale_generation/models/account_analytic_account.py:53
  55. #, python-format
  56. msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
  57. msgstr "Prvo morate odabrati partnera ua ugovor %s!"
  58. #. module: contract_sale_generation
  59. #: code:addons/contract_sale_generation/models/account_analytic_account.py:102
  60. #, python-format
  61. msgid ""
  62. "You must review start and end dates!\n"
  63. "%s"
  64. msgstr ""
  65. "Morate revidirati početni i završni datum ugovora!!\n"
  66. "%s"
  67. #. module: contract_sale_generation
  68. #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_account_analytic_contract
  69. msgid "account.analytic.contract"
  70. msgstr "account.analytic.contract"
  71. #. module: contract_sale_generation
  72. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.account_analytic_account_recurring_sale_form
  73. msgid "⇒ Show recurring sales"
  74. msgstr "⇒ Prikaži ponavljajuće ponude"