|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * agreement_account # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-28 23:59+0000\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
#. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_active msgid "Active" msgstr "Attivo"
#. module: agreement_account #: model:ir.model,name:agreement_account.model_agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_account_invoice_agreement_id #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.view_account_invoice_filter msgid "Agreement" msgstr "Contratto"
#. module: agreement_account #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_account.agreement_action #: model:ir.ui.menu,name:agreement_account.agreement_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_tree msgid "Agreements" msgstr "Contratti"
#. module: agreement_account #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search msgid "Archived" msgstr "Archiviato"
#. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_code msgid "Code" msgstr "Codice"
#. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_company_id msgid "Company" msgstr "Azienda"
#. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da"
#. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il"
#. module: agreement_account #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search msgid "Customer" msgstr "Cliente"
#. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_out_invoice_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form msgid "Customer Invoices" msgstr "Fatture cliente"
#. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato"
#. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: agreement_account #: model:ir.model,name:agreement_account.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Fattura"
#. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il"
#. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_name msgid "Name" msgstr "Nome"
#. module: agreement_account #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search msgid "Name or Number" msgstr "Nome o numero"
#. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_partner_id msgid "Partner" msgstr "Partner"
#. module: agreement_account #: selection:agreement,agreement_type:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search msgid "Purchase" msgstr "Acquisto"
#. module: agreement_account #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form msgid "Purchases" msgstr "Acquisti"
#. module: agreement_account #: selection:agreement,agreement_type:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search msgid "Sale" msgstr "Vendita"
#. module: agreement_account #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form msgid "Sales" msgstr "Vendite"
#. module: agreement_account #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search msgid "Search Agreements" msgstr "Cerca contratti"
#. module: agreement_account #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search msgid "Signature Date" msgstr "Data firma"
#. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_signature_date msgid "Signature date" msgstr "Data firma"
#. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_in_invoice_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form msgid "Supplier Invoices" msgstr "Fatture fornitore"
#. module: agreement_account #: sql_constraint:agreement:0 msgid "This agreement code already exists for this partner!" msgstr "Questo codice contratto esiste già per questo partner."
#. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_agreement_type #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search msgid "Type" msgstr "Tipo"
|