You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

206 lines
8.2 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * contract_variable_quantity
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
  14. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, "
  15. "2017\n"
  16. "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
  17. "Language: pt\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: contract_variable_quantity
  23. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  24. msgid ""
  25. "<code>\n"
  26. " result = env['product.product']."
  27. "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
  28. " </code>"
  29. msgstr ""
  30. "<code>\n"
  31. " result = env['product.product']."
  32. "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
  33. " </code>"
  34. #. module: contract_variable_quantity
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  36. msgid "<i>context</i>: Current context dictionary."
  37. msgstr "<i>context</i>: Dicionário de contexto corrente."
  38. #. module: contract_variable_quantity
  39. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  40. msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to."
  41. msgstr "<i>contract</i>: Contrato a cuja linha pertence."
  42. #. module: contract_variable_quantity
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  44. msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models."
  45. msgstr "<i>env</i>: Variável de Environment para obtenção de outros modelos."
  46. #. module: contract_variable_quantity
  47. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  48. msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created."
  49. msgstr "<i>invoice</i>: Fatura (cabeçalho) a ser criada."
  50. #. module: contract_variable_quantity
  51. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  52. msgid ""
  53. "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
  54. msgstr "<i>line</i>: Linha de fatura de contrato que despoleta esta fórmula."
  55. #. module: contract_variable_quantity
  56. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  57. msgid "<i>user</i>: Current user."
  58. msgstr "<i>user</i>: Utilizador corrente."
  59. #. module: contract_variable_quantity
  60. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account
  61. msgid "Analytic Account"
  62. msgstr "Conta Analítica"
  63. #. module: contract_variable_quantity
  64. #: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
  65. msgid "Click to create a new formula for variable quantities."
  66. msgstr "Clique para criar uma nova fórmula para quantidades variáveis"
  67. #. module: contract_variable_quantity
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code
  69. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  70. msgid "Code"
  71. msgstr "Código"
  72. #. module: contract_variable_quantity
  73. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_contract_line
  74. msgid "Contract Lines"
  75. msgstr ""
  76. #. module: contract_variable_quantity
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_uid
  78. msgid "Created by"
  79. msgstr "Criado por"
  80. #. module: contract_variable_quantity
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_date
  82. msgid "Created on"
  83. msgstr "Criado em"
  84. #. module: contract_variable_quantity
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_display_name
  86. msgid "Display Name"
  87. msgstr "Nome a Apresentar"
  88. #. module: contract_variable_quantity
  89. #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:64
  90. #, python-format
  91. msgid ""
  92. "Error evaluating code.\n"
  93. "Details: %s"
  94. msgstr ""
  95. "Erro na avaliação do código.\n"
  96. "Detalhes: %s"
  97. #. module: contract_variable_quantity
  98. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  99. msgid "Example of Python code"
  100. msgstr "Exemplo de Código Python"
  101. #. module: contract_variable_quantity
  102. #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
  103. #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
  104. msgid "Fixed quantity"
  105. msgstr "Quantidade fixa"
  106. #. module: contract_variable_quantity
  107. #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
  108. #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula
  109. msgid "Formulas (quantity)"
  110. msgstr "Fórmulas (quantidade)"
  111. #. module: contract_variable_quantity
  112. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  113. msgid "Help with Python expressions."
  114. msgstr "Ajuda de expressões Python"
  115. #. module: contract_variable_quantity
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id
  117. msgid "ID"
  118. msgstr "ID"
  119. #. module: contract_variable_quantity
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update
  121. msgid "Last Modified on"
  122. msgstr "Última Modificação Em"
  123. #. module: contract_variable_quantity
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_uid
  125. msgid "Last Updated by"
  126. msgstr "Atualizado pela última vez por"
  127. #. module: contract_variable_quantity
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_date
  129. msgid "Last Updated on"
  130. msgstr "Atualizado pela última vez em"
  131. #. module: contract_variable_quantity
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_name
  133. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  134. msgid "Name"
  135. msgstr "Nome"
  136. #. module: contract_variable_quantity
  137. #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:66
  138. #, python-format
  139. msgid "No valid result returned."
  140. msgstr "Não foi retornado nenhum resultado válido."
  141. #. module: contract_variable_quantity
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id
  144. msgid "Qty. formula"
  145. msgstr "Fórmula de Qtd."
  146. #. module: contract_variable_quantity
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type
  149. msgid "Qty. type"
  150. msgstr "Tipo de Qtd."
  151. #. module: contract_variable_quantity
  152. #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
  153. #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
  154. msgid "Variable quantity"
  155. msgstr "Quantidade variável"
  156. #. module: contract_variable_quantity
  157. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  158. msgid "You can use these variables to compute your formula:"
  159. msgstr "Pode usar estas variáveis na computação da sua fórmula:"
  160. #. module: contract_variable_quantity
  161. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  162. msgid ""
  163. "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a "
  164. "float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
  165. msgstr ""
  166. "Tem que inserir um bloco válido de código Python que guarde, em algum "
  167. "momento, um valor float/integer na variável 'result' com a quantidade a "
  168. "faturar."
  169. #. module: contract_variable_quantity
  170. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
  171. msgid "contract.line.qty.formula"
  172. msgstr "contract.line.qty.formula"
  173. #~ msgid "account.analytic.invoice.line"
  174. #~ msgstr "account.analytic.invoice.line"