|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * contract_variable_quantity # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-27 14:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-27 14:44+0200\n" "Last-Translator: Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com>\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "" "<code>\n" " result = env['product.product'].search_count([('sale_ok', '=', True)])\n" " </code>" msgstr "" "<code>\n" " result = env['product.product'].search_count([('sale_ok', '=', True)])\n" " </code>"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "<i>context</i>: Current context dictionary." msgstr "<i>context</i>: Diccionario de contexto actual."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to." msgstr "<i>contract</i>: Contrato al que pertenece esta línea."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models." msgstr "<i>env</i>: Variable de entorno para obtener otros modelos."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created." msgstr "<i>invoice</i>: Factura (cabecera) siendo creada."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula." msgstr "<i>line</i>: Línea del contrato de facturación recurrente que lanza esta fórmula."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "<i>user</i>: Current user." msgstr "<i>user</i>: Usuario actual."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula msgid "Click to create a new formula for variable quantities." msgstr "Pulse para crear una nueva fórmula para cantidades variables."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Code" msgstr "Código"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado"
#. module: contract_variable_quantity #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63 #, python-format msgid "" "Error evaluating code.\n" "Details: %s" msgstr "" "Error evaluando el código.\n" "Detalles: %s"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Example of Python code" msgstr "Ejemplo del código Python"
#. module: contract_variable_quantity #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0 msgid "Fixed quantity" msgstr "Cantidad fija"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula msgid "Formulas (quantity)" msgstr "Fórmulas (cantidad)"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Help with Python expressions." msgstr "Ayuda con las expresiones Python."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line" msgstr "Si está marcado, las lineas de contrato con cantidad 0 no crearán líneas de factura"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_name #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Name" msgstr "Nombre"
#. module: contract_variable_quantity #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65 #, python-format msgid "No valid result returned." msgstr "No se devuelve un valor válido."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id msgid "Qty. formula" msgstr "Formula ctdad."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type msgid "Qty. type" msgstr "Tipo ctdad."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty msgid "Skip Zero Qty Lines" msgstr "Saltar líneas con cantidad 0"
#. module: contract_variable_quantity #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0 msgid "Variable quantity" msgstr "Cantidad variable"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "You can use these variables to compute your formula:" msgstr "Puede usar estas variables para calcular su fórmula:"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'." msgstr "Debe insertar un bloque de código Python que almacene en algún momento un valor entero o decimal de la cantidad a facturar en la variable 'result'."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_invoice_line msgid "account.analytic.invoice.line" msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula msgid "contract.line.qty.formula" msgstr "contract.line.qty.formula"
|