|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * contract_variable_quantity # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "" "<code>\n" " result = env['product.product'].search_count([('sale_ok', '=', True)])\n" " </code>" msgstr "" "<code>\n" " result = env['product.product'].search_count([('sale_ok', '=', True)])\n" " </code>"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "<i>context</i>: Current context dictionary." msgstr "<i>context</i>: Dicionário de contexto corrente."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to." msgstr "<i>contract</i>: Contrato a cuja linha pertence."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models." msgstr "<i>env</i>: Variável de Environment para obtenção de outros modelos."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created." msgstr "<i>invoice</i>: Fatura (cabeçalho) a ser criada."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "" "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula." msgstr "<i>line</i>: Linha de fatura de contrato que despoleta esta fórmula."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "<i>user</i>: Current user." msgstr "<i>user</i>: Utilizador corrente."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Conta Analítica"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula msgid "Click to create a new formula for variable quantities." msgstr "Clique para criar uma nova fórmula para quantidades variáveis"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Code" msgstr "Código"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: contract_variable_quantity #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:64 #, python-format msgid "" "Error evaluating code.\n" "Details: %s" msgstr "" "Erro na avaliação do código.\n" "Detalhes: %s"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Example of Python code" msgstr "Exemplo de Código Python"
#. module: contract_variable_quantity #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0 msgid "Fixed quantity" msgstr "Quantidade fixa"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula msgid "Formulas (quantity)" msgstr "Fórmulas (quantidade)"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Help with Python expressions." msgstr "Ajuda de expressões Python"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificação Em"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualizado pela última vez por"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualizado pela última vez em"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_name #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Name" msgstr "Nome"
#. module: contract_variable_quantity #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:66 #, python-format msgid "No valid result returned." msgstr "Não foi retornado nenhum resultado válido."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id msgid "Qty. formula" msgstr "Fórmula de Qtd."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type msgid "Qty. type" msgstr "Tipo de Qtd."
#. module: contract_variable_quantity #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0 msgid "Variable quantity" msgstr "Quantidade variável"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "You can use these variables to compute your formula:" msgstr "Pode usar estas variáveis na computação da sua fórmula:"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "" "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a " "float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'." msgstr "" "Tem que inserir um bloco válido de código Python que guarde, em algum " "momento, um valor float/integer na variável 'result' com a quantidade a " "faturar."
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_invoice_line msgid "account.analytic.invoice.line" msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula msgid "contract.line.qty.formula" msgstr "contract.line.qty.formula"
|